Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/05/2008
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société coopérative européenne "
Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société coopérative européenne Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 9 MAI 2008. - Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société coopérative européenne (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 9 MEI 2008. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese coöperatieve vennootschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.La présente loi transpose la Directive 2003/72/CE du Conseil

Art. 2.Bij deze wet wordt de richtlijn 2003/72/EG van de Raad van 22

du 22 juillet 2003 complétant le statut de la Société coopérative juli 2003 tot aanvulling van het statuut van een Europese coöperatieve
européenne pour ce qui concerne l'implication des travailleurs. vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers omgezet.
CHAPITRE II. - Différends concernant les informations confidentielles HOOFDSTUK II. - Geschillen inzake vertrouwelijke informatie

Art. 3.Tout différend survenu à la suite de l'application de

Art. 3.Elk geschil gerezen naar aanleiding van de toepassing van

l'article 8 de la loi du 9 mai 2008 portant des mesures artikel 8 van de wet van 9 mei 2008 houdende begeleidende maatregelen
met betrekking tot de instelling van een bijzondere
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures betreffende de rol van de werknemers in de Europese coöperatieve
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société
coopérative européenne relève de la compétence du président du vennootschap valt onder de bevoegdheid van de voorzitter van de
tribunal du travail du lieu du siège de l'organe de surveillance ou arbeidsrechtbank van de plaats van de zetel van het toezichts- of
d'administration. Le président statue en dernier ressort selon la bestuursorgaan. De voorzitter doet in laatste aanleg uitspraak volgens
procédure prévue aux articles 1035, 1036, 1038 et 1041 du Code de procedure bepaald in de artikelen 1035, 1036, 1038 en 1041 van het
judiciaire. Les débats ont lieu en chambre du conseil. Gerechtelijk Wetboek. De debatten vinden plaats in raadkamer.
En cas de demande introduite sur la base de l'article 8, 2°, de la Indien een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 8, 2°, van
même loi ou sur base de l'article 8, 1°, de la même loi par une autre dezelfde wet, of op grond van artikel 8, 1°, van dezelfde wet, door
personne que celles visées à l'article 8 de la même loi, le président een andere persoon dan dezen bedoeld in artikel 8 van dezelfde wet,
du tribunal du travail détermine, après rapport de l'auditeur du bepaalt de voorzitter van de arbeidsrechtbank, na verslag van de
travail, les informations susceptibles d'être divulguées. Seuls le arbeidsauditeur, welke inlichtingen mogen worden verspreid. Enkel de
président du tribunal et l'auditeur du travail ont connaissance de voorzitter van de rechtbank en de arbeidsauditeur hebben kennis van
l'ensemble du dossier. Le rapport du Ministère public et la décision het hele dossier. Het verslag van het Openbaar Ministerie en de
ne mentionnent pas les informations confidentielles. beslissing vermelden de vertrouwelijke inlichtingen niet.
CHAPITRE III. - Procédure judiciaire HOOFDSTUK III. - Gerechtelijke procedure

Art. 4.Les organisations représentatives des travailleurs, au sens de

Art. 4.De representatieve organisaties van werknemers in de zin van

l'article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, a) et b), de la loi du 20 septembre artikel 14, § 1, tweede lid, 4°, a) en b), van de wet van 20 september
1948 portant organisation de l'économie peuvent introduire auprès des 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, kunnen bij de
juridictions du travail une action tendant à trancher tout différend arbeidsgerechten een vordering indienen tot beslechting van alle
relatif à l'application de la loi du 9 mai 2008 portant des mesures geschillen in verband met de toepassing van de wet van 9 mei 2008
houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société
coopérative européenne. coöperatieve vennootschap.

Art. 5.L'article 582 du Code judiciaire, modifié par les lois des 30

Art. 5.Artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de

juin 1971, 23 avril 1998, la loi-programme du 24 décembre 2002, la loi wetten van 30 juni 1971, 23 april 1998, de programmawet van 24
du 17 septembre 2005 et par l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 est december 2002, de wet van 17 september 2005 en door het koninklijk
complété comme suit : besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 wordt als volgt aangevuld :
« 9° de contestations relatives à l'institution et au fonctionnement « 9° van de geschillen betreffende de instelling en de werking van een
bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan alsook
d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation betreffende de procedures aangaande de rol van de werknemers in de
ainsi que relatives aux procédures concernant l'implication des Europese coöperatieve vennootschap, met uitzondering van de bijzondere
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne, à procedure ingesteld bij artikel 3 van de wet van 9 mei 2008 houdende
l'exception de la procédure particulière instituée à l'article 3 de la diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
loi du 9 mai 2008 portant des dispositions diverses en ce qui concerne onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures
l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de betreffende de rol van de werknemers in de Europese coöperatieve
représentation et de procédures relatives à l'implication des
travailleurs au sein de la Société coopérative européenne. » vennootschap. »

Art. 6.L'article 764, 10°, du Code judiciaire, remplacé par la loi du

Art. 6.Artikel 764, 10°, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen door

17 septembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2005, est de wet van 17 september 2005 en gewijzigd door de wet van 13 december
remplacé par le texte suivant : 2005, wordt vervangen door de volgende tekst :
« 10° les demandes prévues aux articles 578, 11°, 580, 2°, 3°, 6° à « 10° de vorderingen bepaald in de artikelen 578, 11°, 580, 2°, 3°, 6°
18°, 581, 2°, 3°, 9° et 10°, 582, 1°, 2°, 6°, 8° et 9° et 583; ». tot 18°, 581, 2°, 3°, 9° en 10°, 582, 1°, 2°, 6°, 8° en 9° en 583; ».

Art. 7.Un article 587quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 7.Een artikel 587quinquies, luidend als volgt, wordt in het

Code judiciaire : Gerechtelijk Wetboek ingevoegd :
« Le président du tribunal du travail statue sur les demandes formées « De voorzitter van de arbeidsrechtbank doet uitspraak over de
en vertu de l'article 3 de la loi du 9 mai 2008 portant des verzoeken ingesteld krachtens artikel 3 van de wet van 9 mei2008
houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een
dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en
spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société
coopérative européenne. » coöperatieve vennootschap. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Florence, le 9 mai 2008. Gegeven te Florence, 9 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice : De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents . - 52-811 - 2007/2008 : N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Stukken. - 52-811 - 2007/2008 : Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 :
Rapport. - N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
Sénat. overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 19 mars 2008. Integraal verslag : 19 maart 2008.
Sénat : Senaat :
Documents. - 4-661 - 2007/2008 : N° 1 : Projet transmis par la Chambre Stukken. - 4-661 - 2007/2008 : Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de
des représentants. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte adopté en séance Kamer van volksvertegenwordigers. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst
plénière et soumis à la section royale. aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd.
Annales du Sénat : 24 avril 2008. Handelingen van de Senaat : 24 april 2008.
^