← Retour vers "Loi modifiant l'article 340, § 3, du Code judiciaire "
Loi modifiant l'article 340, § 3, du Code judiciaire | Wet tot wijziging van artikel 340, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 MAI 2007. - Loi modifiant l'article 340, § 3, du Code judiciaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 MEI 2007. - Wet tot wijziging van artikel 340, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
77 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 340, § 3, du Code judiciaire, remplacé par la loi |
Art. 2.In artikel 340, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen |
du 3 mai 2003 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, sont | bij de wet van 3 mei 2003 en gewijzigd bij de wet van 22 december |
apportées les modifications suivantes : | 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 4 est complété comme suit : | 1° het vierde lid wordt aangevuld als volgt : |
« i) le retard dans le délibéré. »; | « i) de achterstand in het beraad. »; |
2° dans l'alinéa 5, les mots « et à résorber l'arriéré judiciaire » | 2° in het vijfde lid worden de woorden « en de gerechtelijke |
sont remplacés par les mots « , à résorber l'arriéré judiciaire et à | achterstand weg te werken » vervangen door de woorden « de |
gerechtelijke achterstand weg te werken en de naleving van de | |
garantir le respect des délais du délibéré ». | termijnen van het beraad te waarborgen ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 9 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
Session 2006-2007 | Zitting 2006-2007 |
Documents de la Chambre des représentants | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers: |
Documents 51- 2950 | 51- 2950 |
N° 1 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | Nr 1 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de senaat |
Documents précédents : | Voorgaande documenten : |
Doc 51 - 2811/ (2006/2007) : | Doc 51 - 2811/ (2006/2007) : |
001 : Projet de loi. | 001 : Wetsontwerp. |
002 à 004 : Amendements. | 002 tot 004 : Amendementen. |
005 : Rapport. | 005 : Verslag. |
006 : Texte adopté par la commission (art. 78 de la Constitution). | 006 : Tekst aangenomen door de commissie (art. 78 van de Grondwet). |
007 : Texte adopté par la commission (art. 77 de la Constitution). | 007 : Tekst aangenomen door de commissie (art. 77 van de Grondwet). |
Compte rendu intégral : 1er mars 2007 | Integraal verslag : 1 maart 2007 |
Documents du Sénat | Stukken van de Senaat: |
Doc 3- 2096 | Doc 3- 2096 |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre | Nr. 1: Ontwerp overgezonden door de Kamer |
N° 2 : Rapport fait au nom de la commission | Nr. 2 : Verslag namens de commissie |
N° 3 : Texte corrigé par la commission | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales 3-213 : 12 avril 2007 | Handeling 3 -213 : 12 april 2007 |