Loi portant création d'un Centre belge des méthodes alternatives à l'expérimentation animale | Wet tot oprichting van een Belgisch Centrum voor alternatieven voor dierproeven |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
9 JUIN 2009. - Loi portant création d'un Centre belge des méthodes | 9 JUNI 2009. - Wet tot oprichting van een Belgisch Centrum voor |
alternatives à l'expérimentation animale | alternatieven voor dierproeven |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Il est institué au niveau fédéral un Centre belge des méthodes |
Art. 2.Er wordt op federaal niveau een Belgisch Centrum voor |
alternatives à l'expérimentation animale, dénommé ci-après "le | alternatieven voor dierproeven opgericht, hierna "het Centrum" |
Centre". | genoemd. |
Art. 3.§ 1er. L'objectif du Centre est de stimuler la recherche, le |
Art. 3.§ 1. Het Centrum heeft tot doel het onderzoek, de ontwikkeling |
développement et la validation notamment par l'intermédiaire de tests | en de validatie van alternatieven voor dierproeven te stimuleren, |
de fiabilité et d'utilité, des méthodes alternatives à | onder meer via betrouwbaarheids- en nuttigheidstesten. |
l'expérimentation animale. | |
§ 2. Les missions du Centre sont les suivantes : | § 2. Het Centrum is belast met de volgende taken : |
-stimuler la recherche sur les méthodes alternatives à | -het onderzoek naar de alternatieven voor dierproeven stimuleren, |
l'expérimentation animale dont notamment la toxicogénomique, la | waaronder onder meer de toxicogenomica, de proteomica en de genomica; |
protéomique et la génomique; - coordonner la recherche de méthodes alternatives; | - het onderzoek naar alternatieven voor dierproeven coördineren; |
- collaborer avec ses homologues internationaux, notamment l'ECVAM | - samenwerken met zijn internationale evenknieën, onder meer het ECVAM |
(European Centre for the Validation of Alternative Methodes) en | (European Centre for the Validation of Alternative Methods) inzake |
validatie van die methodes teneinde het gebruik ervan aan te moedigen; | |
matière de validation de ces méthodes afin d'encourager leur | - zowel op nationaal als op Europees vlak de gegevensuitwisseling |
utilisation; | terzake bevorderen; |
- favoriser tant au plan national qu'européen les échanges de données | - deel uitmaken van nationale en internationale samenwerkingsnetwerken |
en la matière; | en -structuren. |
- s'inscrire dans des réseaux et structures nationaux et | Art. 4.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in |
internationaux de coopération. Art. 4.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la composition, le mode de fonctionnement et les règles relatives à l'exécution des missions du Centre et détermine ses moyens budgétaires et le budget auquel ils sont inscrits. Art. 5.Il est créé, au sein du Centre, un Comité scientifique composé d'experts en matière de méthodes alternatives à l'expérimentation animale. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, la composition et le mode de fonctionnement du comité et sa date d'installation. Art. 6.Le Centre établit son règlement interne et le soumet pour approbation aux Ministres ayant le Bien-Etre animal et la Politique scientifique dans leurs attributions. |
de Ministerraad, de samenstelling, de werking en de regels inzake de uitoefening van de taken van het Centrum, alsmede de begrotingsmiddelen van het Centrum en de begroting waarop zij worden uitgetrokken. Art. 5.Binnen het Centrum wordt een wetenschappelijk comité opgericht, dat bestaat uit deskundigen inzake alternatieven voor dierproeven. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de samenstelling en de werking van dat comité, alsook de datum waarop dat comité zal worden ingesteld. Art. 6.Het Centrum stelt een huishoudelijk reglement op en legt dit ter goedkeuring voor aan de voor Dierenwelzijn en Wetenschapsbeleid bevoegde Ministers. |
Art. 7.Le Centre réalise des études scientifiques et rédige |
Art. 7.Het Centrum voert wetenschappelijke studies uit en stelt elk |
annuellement un rapport d'activité. | jaar een activiteitenverslag op. |
Le Comité scientifique rend des avis d'initiative et sur demande des | Het wetenschappelijk comité verstrekt advies uit eigen beweging en op |
ministres compétents. | verzoek van een van de bevoegde ministers. |
Art. 8.La présente loi entre en vigueur à une date fixée par le Roi |
Art. 8.Deze wet treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
et au plus tard douze mois après sa promulgation. | datum en uiterlijk twaalf maanden na de afkondiging ervan. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 juin 2009. | Gegeven te Brussel, 9 juni 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1) Parlementaire verwijzingen. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 4-242/1. - | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 4-242/1. - Amendement, nr. |
Amendement, n° 4-242/2. - Texte adopté par la commission, n° 4-242/3. | 4-242/2. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 4-242/3. - Verslag |
- Rapport fait au nom de la commission, n° 4-242/4. - Texte adopté en | namens de commissie, nr. 4-242/4. - Tekst aangenomen in plenaire |
séance plénière et transmis à la Chambre, n° 4-242/5. | vergadering en overgezonden aan de Kamer, nr. 4-242/5. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 52-1918/1 | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
. - Amendements, n° 52-1918/2. - Rapport fait au nom de la commission, | 52-1918/1 . -Amendementen, nr. 52-1918/2. - Verslag namens de |
n° 52-1918/3. - Texte adopté par la commission, n° 52-1918/4. - Texte | commissie, nr. 52-1918/3. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. |
52-1918/4. - Tekst geamendeerd door de Kamer van | |
amendé par la Chambre des représentants et renvoyé au Sénat, n° | volksvertegenwoordigers en teruggezonden naar de Senaat, nr. |
52-1918/5. | 52-1918/5. |
Sénat : | Senaat : |
Projet amendé par la Chambre et renvoyé au Sénat, n° 4-242/6. - | Ontwerp geamendeerd door de Kamer en teruggezonden naar de Senaat, nr. |
Rapport fait au nom de la commission, n° 4-242/7. - Décision de se | 4-242/6. - Verslag namens de commissie, nr. 4-242/7. - Beslissing om |
rallier au projet amendé par la Chambre, n° 4-242/8. | in te stemmen met het door de Kamer geamendeerde ontwerp, nr. 4-242/8. |