Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/06/1999
← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention relative à l'aide alimentaire de 1995, conclue à Londres le 5 décembre 1994 "
Loi portant assentiment à la Convention relative à l'aide alimentaire de 1995, conclue à Londres le 5 décembre 1994 Wet houdende instemming met het Voedselhulpverdrag 1995, gesloten te Londen op 5 december 1994
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
9 JUIN 1999. - Loi portant assentiment à la Convention relative à 9 JUNI 1999. - Wet houdende instemming met het Voedselhulpverdrag
l'aide alimentaire de 1995, conclue à Londres le 5 décembre 1994 (1) 1995, gesloten te Londen op 5 december 1994 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.La Convention relative à l'aide alimentaire de 1995, faite à

Londres le 5 décembre 1994, sortira son plein et entier effet.

Art. 2.Het Voedselhulpverdrag 1995, opgemaakt te Londen op 5 december

1994, zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 juin 1999. Gegeven te Brussel, 9 juni 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.L. DEHAENE J.L. DEHAENE
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
E. DERYCKE E. DERYCKE
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARIJS T. VAN PARIJS
_______ _______
Note Nota
Sénat. Senaat.
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Documents. - Projet de loi déposé le 12 mars 1999, n° 1-1316/1. Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 12 maart 1999, nr.
Rapport, n° 1-1316/2. - Texte adopté en séance et transmis à la 1-1316/1. Verslag nr. 1-1316/2. - Tekst aangenomen in vergadering en
Chambre, n° 1-1316/3. overgezonden aan de Kamer, nr. 1-1316/3.
Annales parlementaires. Discussion, séance du 21 avril 1999. - Vote, Parlementaire Handelingen. Bespreking, vergadering van 21 april 1999.
séance du 22 avril 1999. - Stemming, vergadering van 22 april 1999.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet transmis par le Sénat, le 22 avril 1999 n° Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, op 22 april 1999 nr.
49-2175/1. - Rapport, n° 49-2175/2. 49-2175/1. - Verslag, nr. 49-2175/2.
Annales parlementaires. - Discussion, séance du 29 avril 1999. - Vote, Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 29 april
séance du 29 avril 1999. 1999. - Stemming, vergadering van 29 april 1999.
Convention relative à l'aide alimentaire de 1995 Voedselhulpverdrag 1995
Premier partie. - Objet et définitions DEEL I. - Doel en Definities
Article 1er Artikel 1
Objet Doel
La présente Convention a pour objet d'assurer, par un effort confjoint Het doel van dit Verdrag is door een gezamenlijke inspanning van de
de la communauté internationale, la réalisation de l'objectif fixé par internationale gemeenschap de door de Wereldvoedselhulpconferentie
la Conférence mondiale de l'alimentation, qui est d'apporter chaque nagestreefde doelstelling te verwezenlijken, die erin bestaat
année aux pays en développement une aide alimentaire d'au moins 10 jaarlijks aan ontwikkelingslanden ten minste 10 miljoen ton
millions de tonnes de céréales propres à la consomation humaine, de la voedselhulp te verschaffen in de vorm van voor menselijke consumptie
manière déterminée par les dispositions de la présente Convention. geschikt gaan, zoals bepaald in dit Verdrag.
Article 2 Artikel 2
Définitions Definities
Aux fins de la présente Convention : 1. In dit Verdrag wordt verstaan onder :
1. a) « c.a.f. » signifie coût, assurance et fret; a) « cif » : cost, insurance and freight;
b) le « Comité » est le comité de l'aide alimentaire visé à l'article b) « Commissie » : de Commissie inzake voedselhulp als bedoeld in
IX de cette Convention; artikel IX van dit Verdrag;
c) le terme « Convention » désigne la Convention relative à l'aide c) « Verdrag » : het Voedselhulpverdrag 1995;
alimentaire de 1995;
d) l'expression « pays en développement », sauf si le Comité en décide d) « ontwikkelingsland » : elk land of gebied dat door de Commissie
autrement, désigne tout pays ou tout territoire reconnu par le Comité voor ontwikkelingsbijstand van de OESO als ontwikkelingsland of
de l'assistance au développement de l'OCDE comme étant un pays ou -gebied wordt erkend, tenzij de Commissie daar anders over beslist;
territoire en développement;
e) le « Directeur exécutif » est le Directeur exécutif du Conseil e) « uitvoerend directeur » : de uitvoerend directeur van de
international des céréales; Internationale Graanraad;
f) le sigle « f.o.b. » signifie franco à bord; f) « fob » : free on board;
g) le terme « légumineuses » comprend les espèces suivantes : g) « peulvruchten » : de volgende soorten :
Cicer arientinum; Cicer arientinum;
Lens culinaris; Lens culinaris;
Lupins angustifolius/albus; Lupins angustifolius/albus;
Phaseolus vulgaris/lunatus; Phaseolus vulgaris/lunatus;
Pisum sativum; Pisum sativum;
Vicia faba; Vicia faba;
Vigna angularis/sinensis/unguiculata; Vigna angularis/sinensis/unguiculata;
Vigna radiata/mungo, Vigna radiata/mungo,
et tout autre variété que le Comité pourra décider. en welke andere soorten ook die er eventueel bij besluit van de
h) le terme « membre » désigne une partie à la présente Convention; Commissie toe worden gerekend; h) « lid » : een partij bij dit Verdrag;
i) « les produits de première transformation » incluent; i) « producten van de eerste verwerking » :
i) « farines de céréales » : i) meel van granen;
ii) gruaux, semoules; ii) gries en griesmeel van granen;
iii) grains mondés, perlés, concassés, aplatis (y compris les flocons) iii) andere bewerkte granen (b.v. geplet, in vlokken, gepolijst,
gepareld of gebroken, doch niet verder bereid) met uitzondering van
à l'exception du riz pelé, glacé, poli ou en brisures; gedopte, geglansde of gepolijste rijst of breukrijst;
iv) germes de céréales, même en farine; iv) graankiemen, ook indien geplet, in vlokken of gemalen;
v) bulgur, et v) bulgur; en
vi) tout autre produit similaire que le Comité pourra décider; vi) welke andere soortgelijke graanproducten ook die er eventueel bij
j) « les produits de deuxième transformation » comprennent : besluit van de Commissie toe worden gerekend; j) « producten van de tweede verwerking » :
i) macaroni, spaghetti et produits analogues; et i) macaroni, spaghetti en soortgelijke producten, en
ii) tout autre produit, dont la fabrication demande l'utilisation d'un ii) welke andere met gebruikmaking van een product van de eerste
produit de première transformation, que le Comité pourra décider; verwerking vervaardigde producten ook die er eventueel bij besluit van de Commissie toe worden gerekend;
k) le « riz » : comprend le riz pelé, glacé, pli ou en brisures; k) « rijst » : rijst met inbegrip van gedopte, geglansde of gepolijste
l) le « secrétariat » est le secrétariat du Conseil international des rijst of breukrijst; l) « secretariaat » : het secretariaat van de Internationale
céréales; Graanraad;
m) le terme « tonne » signifie une tonne métrique de 1 000 m) « ton » : en matrieke ton, gelijk aan 1 000 kg;
kilogrammes; n) l'expression « importations commerciales habituelles » ou « ICH » n) « gewone behoeft op de markt » (« usual marketing requirement ») :
est celle actuellement adoptée par la FAO et par d'autres de term die de Voedsel- en Landbouworganisatie en andere
organisations internationales compétentes pour désigner l'engagement verantwoordelijke internationale organisaties gewoonlijk gebruiken
par lequel un pays ayant bénéficié d'une transaction préférentielle voor de verbintenis die door een land dt een concessionele transactie
s'engage à maintenir le niveau normal d'importations commerciales de ontvangt, wordt aangegaan om naast de invoer in het kader van de
la marchandise concernée, en plus des importations fournies dans le concessionele transactie ook het normale niveau van commerciële
cadre de ladite transaction préférentielle; importen van het betrokken product te handhaven;
o) l'expression « équivalent en blé » désigne le montant de la o) « tarwe-equivalent » : de overeenkomstig artikel 6 van dit Verdrag
contribution d'un membre, effectuée en céréales, en produits dérivés, in tarwe omgerekende omvang van de bijdrage van een lid in de vorm van
en riz ou en espèces, telle qu'évaluée en blé conformément aux
dispositions de l'article VI de la présente Convention; graan, graanproducten, rijst of geld;
p) le terme « année » désigne, sauf indication contraire, la période p) « jaar » : de periode van 1 juli tot en met 30 juni van het
du 1er juillet au 30 juin; daaropvolgende jaar, tenzij anders is aangegeven.
2. Toute mention dans la présente Convention d'un « gouvernement » ou 2. Elke verwijzing in dit Verdrag naar een « Regering » of «
de « gouvernements » ou d'un « membre » est réputée valoir aussi pour Regeringen » of een « lid » wordt geacht tevens een verwijzing naar de
la Communauté européenne (dénomée ci-après la CE). En conséquence, Europese Gemeenschap (hierna te noemen EG) in te houden.
toute mention, dans la présente Convention, de la « signature » ou du Dienovereenkomstig wordt elke verwijzing in dit Verdrag naar «
« dépôt » « des instruments de ratification, d'acceptation ou ondertekening » of « nederlegging van akten van bekrachtiging,
d'approbation » ou d'un « instrument d'adhésion » ou d'une « aanvaarding of goedkeuring » of een « akte van toetreding » of een «
déclaration d'application à titre provisoire » par un gouvernement est verklaring van voorlopige toepassing » door een Regering, in het geval
réputée, dans le cas de la CE, valoir aussi pour la signature ou pour van de EG geacht tevens in te houden de ondertekening of verklaring
la déclaration d'application à titre provisoire au nom de la CE par van voorlopige toepassing namens de EG door haar bevoegde autoriteit
son autorité compétente, ainsi que pour le dépôt de l'instrument en de nederlegging van de Akte die ingevolge de institutionele
requis par la procédure institutionnelle de la CE pour la conclusion procedure van de EG vereist is voor het sluiten van een internationale
d'un accord international. overeenkomst.
Deuxième partie. - Dispositions principales Deel II. - Hoofdbepalingen
Article 3 Artikel 3
Contribution des membres Bijdragen van de leden
1. Les membres de la présente Convention sont convenus de fournir à 1. De leden van dit Verdrag komen overeen als voedselhulp aan de
titre d'aide alimentaire aux pays en développement des céréales qui ontwikkelingslanden bij te dragen : granen, geschikt voor menselijke
soient propres à la consommation humaine et d'un type et d'une qualité consumpite, van een aanvaardbaar type en aanvaardbare kwaliteit, of de
acceptables, ou l'équivalent en espèces, pour les montants annuels geldwaarde daarvan, tot de jaarlijkse minimumhoeveelheden als
minimaux spécifiés au paragraphe 4 ci-après. En fournissant des aangegeven in lid 4. Bij het verstrekken van graan in het kader van
cérélaes au titre de cette Convention, priorité doit être donnée aux dit Verdrag moet voorrang worden gegeven aan landen of gebieden die
pays ou territoires ayant beson d'importer des produits alimentaires behoefte aan ingevoerd voedsel hebben en door de Commissie voor
et qui sont classés par le Comité de l'assistance au développement de ontwikkelingsbijstand van de OESO zijn ingedeeld bij de minst
l'OCDE comme étant des pays les moins avancés (PMA), autres pays à
faible revenu (PFR) ou pays à revenu intermédiaire de la tranche ontwikkelde landen, de andere landen met lage inkomens of de landen
inférieure (PRITI). met middellage inkomens.
2. Aux fins du paragraphe 1 du présent article, les termes « céréale » 2. Voor de toepassing van lid 1 wordt onder « graan » of « granen »
ou « céréales » désignent le blé, l'avoine, le maïs, le millet, verstaan : tarwe, gerst, maïs, gierst, haver, rogge, sorghum en rijst
l'orge, le seigle, le sorgho et le riz ou leurs produits dérivés (y of de daarvan afgeleide producten (met inbegrip van producten van de
compris les produits de première ou deuxième transformation) ainsi que eerste en de tweede verwerking), en ook peulvruchten onder voorbehoud
les légumineuses, sous réserve des dispostions du paragraphe 3 du van het bepaalde in lid 3, en welke andere voor menselijke consumptie
présent article et tout autre type de céréale ou de produit propre à geschikte soorten granen of graanproducten van een aanvaardbaar type
la consommatoin humaine, d'un type et d'une qualité acceptables, que en aanvaardbare kwaliteit ook die eventueel bij besluit van de
le Comité pourra décider d'inclure. Commissie hiertoe worden gerekend.
3. A la demande des pays bénéficiaires, les donateurs peuvent fournir 3. Op verzoek van de ontvangende landen kunnen de donoren ter nakoming
une quantité limitée de légumineuses à valoir sur leurs obligations van hun verplichtingen in het kader van dit Verdrag beperkte
aux termes de la présente Convention, à condition toutefois que hoeveelheden peulvruchten verstrekken, op voorwaarde dat deze van een
celles-ci soient d'un type et d'une qualité acceptables et qu'elles aanvaardbare type en aanvaardbare kwaliteit zijn en geschikt zijn voor
soient propres à la consommation humaine. Le Comité arrêtera une règle menselijke consumptie. De Commissie zal in een procedurevoorschrift
dans le Règlement intérieur afin de déterminer le pourcentage maximal vaststellen welk percentage van de in tarwe-equivalent uitgedrukte
de la contribution minimale annuelle des membres, telle que visée au
paragraphe 4 du présent article et exprimée en équivalent en blé, jaarlijkse minimumbijdragen van de leden als vermeld in lid 4 ten
susceptible d'être fourni sous forme de légumineuses. hoogste in de vorm van peulvruchten mag worden verstrekt.
4. Pour chaque membre, la contribution annuelle minimale, en 4. De jaarlijkse minimumbijdrage, in tarwe-equivalent, van ieder lid
équivalent blé, à la réalisation de l'objetif énoncé à l'article tot het bereiken van het in artikel 1 omschreven doel is, behoudens
premier est la suivante, sous réserve du paragraphe 9 du présent article : het bepaalde in lid 9, als volgt :
Membre Tonnes Lid Ton
Argentine 35 000 Argentinië 35 000
Australie 300 000 Australië 300 000
Canada 400 000 Canada 400 000
Communauté européenne et ses Etat membres 1 755 000 Europese Gemeenschap en haar lid-Staten 1 755 000
Japon 300 000 Japan 300 000
Norvège 20 000 Noorwegen 20 000
Suisse 40 000 Zwitserland 40 000
Etats Unis d'Amérique 2 500 000 Verenigde Staten van Amerika 2 500 000
5. Aux fins de l'application de la présente Convention, tout membre 5. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt ieder lid dat
qui aura adhéré à ladite Covention conformément aux dispositions du overeenkomstig artikel XX, lid 2, tot dit Verdrag is toegetreden,
paragraphe 2 de l'article XX sera réputé figurer au paragraphe 4 du geacht te zijn genoemd in lid 4 van dit artikel te zamen met de
présent article avec la contribution minimale qui lui aura été
attribuée conformément aux dispositions pertinentes de l'article XX. minimumbijdrage als bepaald overeenkomstig artikel XX.
6. Les contributions en céréales sont mises en position f.o.b. par les 6. Bijdragen in de vorm van graan worden door de leden verstrekt op
membres. Toutefois, les donateurs sont encouragés à assumer, selon basis van fobtermijnleveranciers. De donoren worden echter
qu'il conviendra, les coûts de transport de leurs contributions en aangemoedigd om, wanneer zulks passend is, de transportkosten van hun
céréales au titre de la présente Convention au-delà de la position graanbijdragen in het kader van dit Verdrag verder dan het fob-stadium
f.o.b., particulièrement dans les situations critiques ou lorsque le te blijven dragen, vooral in noodsituaties of in geval van
bénéficiaire est un pays à faible revenu en déficit alimentaire. Il verzendingen naar landen met lage inkomens die met een voedseltekort
sera dûment tenu compte du paiement de ces coûts de transport dans les te kampen hebben. Er zal naar behoren melding worden gemaakt van de
examens de l'exécution par les membres de leurs obligations au titre betaling van dergelijke kosten in ieder overzicht van de prestaties
de la présente Convention. van de leden van dit Verdrag.
7. Les contributions en espèces aux termes de l'alinéa b) de l'article 7. Geldbijdragen als bedoeld in artikel 4, onder b) :
IV : a) seront destinées, dans la mesure du possible, à l'achat de céréales a) moeten zoveel mogelijk worden gebruikt om graan van
auprès des pays en développement. Préférence sera donnée aux membres ontwikkelingslanden te kopen. Daarbij dient de voorkeur te worden
en développement de la Convention sur le commerce des céréales et de la Convention relative à l'aide alimentaire, les membres en développement de cette dernière étant prioritaires. Toutefois, dans le cadre de tous les achats réalisés avec des contributions en espèces, pour sélectionner la source d'approvisionnement, il sera accordé une importance particulière à la qualité de la céréale, aux avantages en matière de prix c.a.f. que présente l'utilisation de tel ou tel fournisseur, aux possibilités de livraison rapide au pays bénéficiaire ainsi qu'aux besoins spécifiques du pays bénéficiaire concerné; b) ne seront, en principe, pas utulisées pour acheter à un pays une céréale qui est du même type que celle que le pays source de l'approvisionnement a reçue à titre d'aide alimentaire bilatérale ou multilatérale pendant la même année, ou au cours des années précédentes si la quantité de céréales alors reçue n'est pas encoure épuissée. 8. Les membres apportent leurs contributions en partant, autant que possible, d'une planification préalable, afin que les pays bénéficiaires soient à même de tenir compte, dans leurs programmes de développement, du courant probable d'aide alimentaire qu'ils recevront chaque année pendant la durée de la présente Convention. En outre, les membres devraient, autant que possible, indiquer à l'avance, le montant de leurs contributions qu'ils ont l'intention de verser sous forme de dons ainsi que l'élément dont de toute aide qui n'est pas fournie sous forme de don. 9. Si un membre est incapble de fournier la quantité stipulée dans le gegeven aan ontwikkelingslanden die lid van de Graanhandels- en Voedselhulpverdragen, waarbij allereerst voorrang dient te worden gegeven aan ontwikkelingslanden die lid zijn van het Voedselhulpverdrag. Bij alle transacties die uit geldbijdragen voortvloeien, moet echter bij het nemen van een beslissing over de de bron waaruit het graan zal worden betrokken, bijzondere aandacht worden besteed aan de kwaliteit van het graan, aan de cif-prijsvoordelen die aan het plaatsen van de bestelling bij een bepaalde leverancier zijn verbonden, aan de mogelijkheden voor een snelle levering aan het ontvangende land en aan de specifieke eisen die het ontvangende land stelt. b) mogen normaliter niet worden geleverd voor de aankoop van graan van hetzelfde type als het graan dat het land waaruit het te leveren product wordt betrokken, bij wijze van bilaterale of multilaterale voedselhulp heeft ontvangen in het jaar van de aankoop of in een eerder jaar indien het in dit laatste jaar ontvangen graan niet is opgebruikt. 8. Zoveel als maar enigszins mogelijk is, moeten de bijdragen door de leden worden geleverd op vooraf geplande basis, zodat de ontvangende landen in hun ontwikkelingsprogramma's rekening kunnen houden met de voedselhulp die zij tijdens ieder jaar van de looptijd van dit Verdrag waarschijnlijk zullen ontvangen. Bovendien moeten de leden zoveel mogelijk vooraf aangeven welk deel van hun bijdragen in de vorm van giften zal worden geleverd, en wat het subsidie-element is van enigerlei hulp die geen gift is.
paragraphe 4 du présent article au cours d'une année donnée, la 9. Indien een lid in een bepaald jaar de in lid 4 genoemde hoeveelheid
niet kan leveren, wordt de ontbrekende hoeveelheid toegevoegd aan zijn
différence sera ajoutée à la quantité fixée pour sa contribution au hoeveelheid voor het daaropvolgende jaar, tenzij de Commissie op grond
titre de l'année suivante. van de hoge vervoerskosten een ander besluit neemt.
10. Les membres soumettent des rapports périodiques au Comité sur le 10. De leden brengen regelmatig en tijdig verslag aan de Commissie uit
montant, la composition, les modalités de distribution et les over omvang en aard van hun bijdragen in het kader van dit Verdrag en
conditions des contributions qu'ils fournissent en vertu de la over de kanalen waarlangs en de voorwaarden waarop deze bijdragen zijn
présente Convention. verleend.
Article 4 Artikel 4
Modalités des contributons d'aide alimentaire Voorwaarden waarop de voedselhulpbijdragen worden verleend
L'aide alimentaire en vertu de la présente Convention pourra être Voedselhulp in het kader van dit Verdrag kan worden verleend op elk
fournie selon l'une quelconque des modalités suivantes : van de onderstaande voorwaarden :
a) dons de céréales; a) giften van graan;
b) dons de céréales ou dons en espèces à utiliser pour l'achat de b) geldschenkingen of subsidies voor de aankoop van graan ten behoeve
céréales au profit du pays bénéficiaire; van het ontvangende land;
c) vente de céréales contre monnaie du pays bénéficiaire qui n'est ni c) verkoop van graan tegen de valuta van het ontvangende land, indien
transférable ni convertible en devises ou en marchandises et services deze valuta niet kan worden overgemaakt en niet kan worden omgezet in
susceptibles d'être utilisés par le membre donateur (1); een valuta of goederen en diensten voor gebruik door de als donor optredende leden (1);
d) ventes de céréales à crédit, le paiement devant être effectué par d) verkoop van graan op krediet waarbij de betaling geschiedt in
annuités raisonnables échelonnées sur vingt ans ou plus, moyennant un redelijke jaarlijkse bedragen over een periode van twintig jaar of
taux d'intérêt inférieur aux taux commerciaux en vigueur sur les langer en tegen een rentevoet die lager is dan de op de wereldmarkten
marchés mondiaux (2), gangbare commerciële tarieven (2),
étant entendu que ladite aide alimentaire est fournie autant que met dien verstande dat zulke hulp zoveel mogelijk in de vorm van
giften moet worden verstrekt, vooral als het gaat om de minst
possible sous forme de dons, en particulier dans des pays les moins ontwikkelde landen, de landen met een laag inkomen per hoofd van de
avancés, des pays à faible revenu par habitant et d'autres pays en bevolking en andere ontwikkelingslanden die in ernstige economische
développement qui ont de graves difficultés économiques. moeilijkheden verkeren.
Article 5 Artikel 5
Distribution des contributions Kanalen waarlangs bijdragen worden verleend
1. Les membres peuvent, pour leurs contributions au titre de la 1. De leden kunnen ten aanzien van hun bijdragen in het kader van dit
présente Convention, désigner un ou plusieurs pays bénéficiaires. Verdrag een ontvangend land of ontvangende landen aanwijzen.
2. Les membres peuvent apporter leurs contributions bilatéralement ou 2. De leden kunnen bijdragen bilateraal dan wel door bemiddeling van
par l'intermédiaire d'organisations intergouvernementales et/ou intergouvernementele organisaties en/of niet-gouvernementele
d'organisations non gouvernementales. organisaties verstrekken.
3. Les membres prendront pleinement en considération les avantages 3. De leden dienen alle aandacht te schenken aan de voordelen van het
qu'il y aurait à acheminer une plus forte proportion de l'aide leiden van een groter gedeelte van de voedselhulp via multilaterale
alimentaire par des circuits multilatéraux, en particulier le kanalen, met name het Wereldvoedselprogramma.
Programme alimentaire mondial.
Article 6 Artikel 6
Equivalents en blé Tarwe-equivalent
1. Aux fins de la présente Convention, toutes les contributions aux 1. Voor de toepassing van dit Verdrag worden alle bijdragen als
termes de l'article 3 sont évaluées sur la base de leur équivalent en bedoeld in artikel III omgerekend in tarwe-equivalent. Bij deze
blé. Le cas échéant, l'évaluation tient compte de la teneur en omrekening wordt, waar zulks passend is, rekening gehouden met het
céréales des produits et de la valeur commerciale de la contribution graangehalte van graanprodukten en met de handelswaarde van de
par rapport à celle du blé. bijdrage in vergelijk met die van tarwe.
2. Les contributions en riz sont évaluées sur la base de leur 2. Bijdragen in de vorm van rijst worden in tarwe-equivalent
équivalent en blé calculé en fonction de la relation existant entre le omgerekend aan de hand van de verhouding tussen rijst en tarwe wat
prix international à l'exportation du riz en celui du blé. Le Comité internationale uitvoerprijzen betreft. De Commissie zal een
arrêtera une règle dans le Règlement intérieur pour la détermination procedurevoorschrift voor de jaarlijkse bepaling van het
annuelle de l'équivalent en blé du riz. tarwe-equivalent van rijst vaststellen.
3. Les contributions en espèces consenties aux termes de l'alinéa b) 3. Geldbijdragen als bedoeld in artikel 4, onder b), worden omgerekend
de l'article 4 sont évaluées aux prix pratiqués sur le marché aan de hand van de gangbare wereldmarktprijzen van tarwe. De Commissie
international du blé. Le Comité arrêtera une règle dans le Règlement zal een procedurevoorschrift voor de jaarlijkse bepaling van de «
intérieur pour la détermination annuelle du « prix pratiqué » sur le gangbare wereldmarktprijs » vaststellen.
marché international ».
4. Le Comité arrêtera dans le Règlement intérieur des règles pour la 4. De Commissie zal procedurevoorschriften voor de bepaling van het
détermination de l'équivalent en blé des contributions effectuées tarwe-equivalent van bijdragen in een andere vorm dan tarwe, rijst of
autrement qu'n blé, en riz ou en espèces. geld vaststellen.
Article 7 Artikel 7
Incidences sur les échagnes et la production agricole Invloed op de handel en de landbouwproductie
et conduite des opérations d'aide alimentaire en uitvoering van de hulptransacties
1. Les membres s'engangent à effectuer toutes leurs opérations d'aide 1. De leden verbinden zich ertoe alle hulptransacties in het kader van
au titre de la présente Convention de manière à éviter tout préjudice dit Verdrag op een zodanige wijze uit te voeren dat schadelijke
à la structure normale de la production et du commerce international. invloed op het normale productiepatroon en op de internationale handel
2. Notamment, les membres feront en sorte : wordt vermeden. 2. De leden zien er met name op toe :
a) que l'octroi de l'aide alimentaire internationale ne soit pas lié a) dat de verstrekking van internationale voedselhulp niet direct of
directement ou indirectement aux exportations commerciales de produits indirect aan commerciële uitvoer van landbouwproducten naar
agricoles à destination des pays bénéficiaires; b) que les transactions relevant de l'aide alimentaire internationale, y compris l'aide alimentaire bilantérale qui est monétisée, s'effectuent conformément aux « Principes de la FAO en matière d'écoulement des excédents et obligations consultatives », y compris, le cas échéant, le système des importations commerciales habituelles. 3. Les membres se conformeront, lorsqu'il y aura lieu, aux directives et critères pour l'aide alimentaire approuvés par l'organe de direction du Programme alimentaire mondial. ontvangende landen wordt gekoppeld; b) dat internationale voedselhulptransacties, met inbegrip van bilanterale voedselhulp die voor een monetair doel wordt aangewend, worden uitgevoerd op een wijze die verenigbaar is met de FAO-beginselen inzake het wegwerken van overschotten en verplicht overleg, inclusief de regeling betreffende « gewone behoeften op de markt » waar toepassing daarvan dienstig is. 3. Waar zulks passend is, moeten de leden handelen in overeenstemming met de geldende richtsnoeren en criteria voor de verlening van voedselhulp zoals deze door de leiding van het Wereldvoedselprogramma zijn goedgekeurd.
Article 8 Artikel 8
Disposition spéciale concernant les besons critiques Speciale bepaling betreffende buitengewone behoeften
1. Le Comité assure un suivi régulier de la situation alimentaire dans 1. De Commissie neemt de voedselsituatie in de ontwikkelingslanden
les pays en développement. regelmatig in ogenschouw.
2. S'il s'avère qu'en raison d'un déficit marqué de la production de 2. Indien blijkt dat door een aanzienlijk tekort in de
céréales alimentaires, ou de toute autre difficulité, un pays donné, voedselproductie of door andere omstandigheden zich in een land, een
voire une ou plusieurs régions se trouvent confrontés à des besoins regio of een groep regio's buitengewone voedselbehoeften voordoen,
alimentaires critiques, le Comité examine la gravité de la situation. buigt de Commissie zich over deze kwestie. De Commissie kan adviseren
Le Comité peut recommander que les membres remédient à la situation en dat de leden op de situatie reageren door de beschikbare hoeveelheid
augmentant la quantité d'aide alimentaire disponible. voedselhulp te vergroten.
Article 9 Artikel 9
Comité de l'aide alimentaire Commissie inzake voedselhulp
1. Le Comité de l'aide alimentaire, institué par la Convention 1. De Commissie inzake voedselhulp, die is ingesteld bij het
relative à l'aide alimentaire de l'Accord international sur les
céréales de 1967, continue d'exister afin d'administrer la présente Voedselhulpverdrag van de Internationale Graanregeling 1967, blijft
Convention; il conserve les pouvoirs et les fonctions qui lui sont voor de uitvoering van dit Verdrag bestaan met de in dit Verdrag
attribués aux termes de celle-ci. bepaalde bevoegdheden en functies.
2. Le Comité est composé de toutes les parties à la présente 2. Alle leden bij dit Verdrag zijn lid van de Commissie.
Convention. 3. Le Comité désigne un président et un vice-président. 3. De Commissie benoemt een voorzitter en een ondervoorzitter.
Article 10 Artikel 10
Pouvoirs et fonctions du Comité Bevoegdheden en functies van de Commissie
1. Le Comité examine la manière dont les obligations souscrites aux 1. De Commissie houdt in het oog op welke wijze de in het kader van
termes de la présente Convention ont été remplies; dit Verdrag aangegane verplichtingen zijn nagekomen.
2. Le Comité organise un échange régulier de renseignements sur le 2. De Commissie wisselt regelmatig gegevens uit over de toepassing van
fonctionnement des dispositions relatives à l'aide alimentaire prises
en vertu de la présente Convention. de onder dit Verdrag vallende voedselhulpregelingen.
3. Le Comité peut aussi recevoir des renseignements des pays 3. De Commissie kan gegevens verkrijgen van ontvangende landen en kan
bénéficiaires et consulter ces pays. met deze landen overleg plegen.
4. Le Comité fera rapport selon les besoins. 4. De Commissie brengt verslag uit wanneer dat nodig is.
5. Le Comité arrête dans le Règlement intérieur les règles nécessaires 5. De Commissie stelt de procedurevoorschriften vast die voor de
à l'application des dispositions de la présente Convention. uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag nodig zijn.
6. Outre les pouvoirs et fonctions spécifiés dans le présent article, 6. Naast de in dit artikel omschreven bevoegdheden en functies heeft
le Comité a les autres pouvoirs et exerce les autres fonctions de Commissie alle andere bevoegdheden en functies die voor de
nécessaires à l'application des dispositions de la présente uitvoering van de bepalingen van dit Verdrag nodig zijn.
Convention.
Article 11 Artikel 11
Siège, sessions et quorum Zetel, zittingen en quorum
1. Le siège du Comité est Londres. 1. De zetel van de Commissie is in Londen.
2. Le Comité se réunit au moins deux fois par an à l'occassion des 2. De Commissie komt ten minste tweemaal per jaar bijeen tegelijk met
sessions statutaires du Conseil international des céréales. Le Comité de statutaire zittingen van de Internationale Graanraad. De Commissie
se réunit aussi à tous autres moments sur décision du Président, ou à komt ook op andere tijdstippen bijeen als de voorzitter daartoe
la demande de trois membres, ou ainsi que les dispositions de la besluit of als drie leden daarom verzoeken of als dit Verdrag dat
présente Convention l'exigent. anderszins vereist.
3. La présence de délégués resprésentant les deux tiers des membres du 3. Om in een zitting van de Commissie een quorum te hebben moeten
Comité est nécessaire pour constituer le quorum à toute session du afgevaardigden aanwezig zijn die twee derde van de leden van de
Comité. Commissie vertegenwoordigen.
Article 12 Artikel 12
Décisions Besluiten
Les décisions du Comité sont prises par voie de consensus. De besluiten van de Commissie worden door consensus bereikt.
Article 13 Artikel 13
Admission d'observateurs Toelating van waarnemers
Le Comité peut, quand il y a lieu, inviter tout pays non-membre et les De Commissie kan, wanneer dat passend is, elke niet-Lid-Staat en
représentants d'autres organisations internationales à participer à vertegenwoordigers van andere internationale organisaties uitnodigen
ses réunions ouvertes en qualité d'observateurs. haar open vergaderingen als waarnemers bij te wonen.
Article 14 Artikel 14
Dispositions administratives Administratieve bepalingen
Le Comité utilise les services du Secrétariat pour l'exécution des De Commissie maakt gebruik van de diensten van het secretariaat voor
tâches administratives que ledit Comité peut demander, notamment la het verrichten van de administratieve taken om de uitvoering waarvan
production et la distribution de la documentation et des rapports. zij kan verzoeken, met inbegrip van de bewerking en verspreiding van
documentatiemateriaal en verslagen.
Article 15 Artikel 15
Manquements aux engagements et différends In gebreke blijven en geschilpunten
En cas de différend relatif à l'interprétation ou à l'application de In geval van een geschil met betrekking tot de uitlegging of de
la présente Convention ou d'un manquement aux obligations contractées toepassing van dit Verslag of van het niet-nakomen van verplichtingen
en vertu de cette Convention, le Comité se réunit pour décider des ingevolge dit Verdrag, komt de Commissie bijeen en neemt zij de door
mesures à prendre. de omstandigheden geboden maatregelen.
Troisième partie. - Dispositions finales DEEL III. - Slotbepalingen
Article 16 Artikel 16
Dépositaire Depositaris
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est désigné De secretaris-generaal van de Verenigde Naties wordt hierbij
comme dépositaire de la présente Convention. aangewezen als depositaris van dit Verdrag.
Article 17 Artikel 17
Signature Ondertekening
La présente Convention sera ouverte, au siège de l'Organisation des Dit Verdrag wordt van 1 mei 1995 tot en met 30 juni 1995 op het
Nations Unies, du 1er mai 1995, au 30 juin 1995 inclus, à la signature hoofdkantoor van de Verenigde Naties opengesteld voor ondertekening
des gouvernements visés au paragraphe 4, de l'article 3. door de in artikel 3, lid 4, bedoelde Regeringen.
Article 18 Artikel 18
Ratification, acceptation ou approbation Bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring
La présente Convention est soumise à la ratification, à l'acceptation Dit Verdrag dient te worden bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd door
ou à l'approbtaion de chaque gouvernement signataire conformément à alle ondertekenende Regeringen overeenkomstig hun onderscheiden
ses procédures constitutionnelles. Les instruments de ratification,
d'acceptation ou d'approbation seront déposés auprès du dépositaire au grondwettelijke procedures. De akte van bekrachtiging, aanvaarding of
plus tard le 30 juin 1995, étant entendu que le Comité peut accorder goedkeuring worden uiterlijk 30 juni 1995 nedergelegd bij de
une ou plusieurs prolongations de délai à tout gouvernement signataire depositaris, zij het dat de Commissie één of meer malen uitstel kan
qui n'aura pas déposé son instrument de ratification, d'acceptation ou verlenen aan een ondertekenende Regering die op die datum haar akte
d'approbation à cette date. van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring niet heeft nedergelegd.
Article 19 Artikel 19
Application à titre provisoire Voorlopige toepassing
Tout gouvernement signataire peut déposer auprès du dépositaire une Iedere ondertekenende Regering kan bij de depositaris een verklaring
déclaration d'application à titre provisoire de la présente nederleggen van voorlopige toepassing van dit Verdrag. Die Regering
Convention. Il applique la présente Convention selon les lois et past dit Verdrag voorlopig overeenkomstig haar wetten en verordeningen
règlement à tire provisoire et est réputé provisoirement y être partie. toe en wordt voorlopig beschouwd als een partij daarbij.
Article 20 Artikel 20
Adhésion Toetreding
1. La présente Convention est ouverte à l'adhésion de tout 1. Dit Verdrag staat open voor toetreding door iedere Regering genoemd
gouvernement visé au paragraphe 4 de l'article 3 qui n'a pas signé la in lid 4 van artikel 3 die dit Verdrag niet heeft ondertekend. De
présente Convention. Les instruments d'adhésion seront déposés auprès
du dépositaire auplus tard le 30 juin 1995, étant entendu que le akten van toetreding worden uiterlijk 30 juni 1995 nedergelegd bij de
Comité pourra accorder une ou plusieurs prolongations de délai à tout depositaris, zij het dat de Commissie één of meer malen uitstel kan
gouvernements qui n'aura pas déposé son instrument à cette date. verlenen aan een Regering die op die datum haar akte van toetreding
niet heeft nedergelegd.
2. Lorsque la présente Convention sera entrée en vigueur conformément 2. Wanneer die Verdrag in werking is getreden ingevolge artikel 21,
aux dispositions de l'article 21, elle sera ouverte à l'adhésion de staat het open voor toetreding door iedere Regering die niet is
tout gouvernement autre que ceux qui sont visés au paragraphe 4 de genoemd in lid 4 van artikel 3, op de door de Commissie passend
l'article 3, aux conditions que le Comité jugera appropriées. Les geachte voorwaarden. De akten van toetreding worden bij de depositaris
instruments d'adhésion seront déposées auprès du dépositaire. nedergelegd.
3. Tout gouvernement adhérant à la présente Convention en vertu du 3. Een regering die ingevolge lid 1 van dit artikel tot dit Verdrag
paragraphe 1er du présent article ou dont l'adhésion aura été toetreedt of waarvan de toetreding door de Commissie overeenkomstig
approuvée par le Comité aux termes du paragraphe 2 dudit article peut lid 2 van dit artikel is goedgekeurd, kan bij de depositaris een
déposer auprès du dépositaire une déclaration d'application à titre verklaring van voorlopige toepassing van dit Verdrag nederleggen in
provisoire de la présente Convention en attendant le dépôt de son afwachting van de nederlegging van haar akte van toetreding. Die
instrument d'adhésion. Un tel gouvernement applique la présente Regering past dit Verdrag voorlopig overeenkomstig haar wetten en
Convention à titrre provisoire selon ses lois et règlements et est verordeningen toe en wordt voorlopig beschouwd als een partij daarbij.
réputé provisoirement y être partie.
Article 21 Artikel 21
Entrée en vigueur Inwerkingtreding
1. La présente Convention entrera en vigueur le 1er juillet 1995, si,
au 30 juin 1995, des gouvernements dont les contributions minimales 1. Dit Verdrag treedt op 1 juli 1995 in werking, mits uiterlijk op 30
cumulées, telles que visées au paragraphe 4 de l'article 3, juni 1995 Regeringen waarvan de in lid 4 van artikel 3 vermelde
représentent au moins 75 % du total des contributions de tous les minimumbijdragen gezamenlijk ten minste gelijk zijn aan 75 % van het
gouvernements mentionnées dans ledit paragraphe, ont déposé des totaal van de in dat lid vermelde bijdragen van alle Regeringen, een
instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, of een
d'adhésion, ou des déclarations d'applicaiton à titre provisoire, et verklaring van voorlopige toepassing hebben nedergelegd en het
sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 Graanhandelsverdrag 1995 in werking is getreden.
soit en vigueur.
2. Si la présente Convention n'entre pas en vigueur conformément aux 2. Indien dit Verdrag niet in werking treedt overeenkomstig lid 1 van
dispositions du paragraphe 1er, du présent article, les gouvernements
qui auront déposé des instruments de ratification, d'acceptation, dit artikel, kunnen de Regeringen die akten van bekrachtiging,
d'approbation ou d'adhésion, ou des déclarations d'application à titre aanvaarding, goedkeuring of toetreding, of verklaringen van voorlopige
provisoire, pourront décider uninimement qu'elle entrera en vigueur toepassing hebben nedergelegd, bij eenparige consensus beslissen dat
entre eux-mêmes, sous réserve que la Convention sur le commerce des het in werking zal treden tussen deze Regeringen onderling, mits het
céréales de 1995 soit en vigueur. Graanhandelsverdrag 1995 van kracht is.
Article 22 Artikel 22
Durée, prorogation et fin de la Convention Werkingsduur, verlenging en beëindiging
1. Dit Verdrag blijft van kracht tot en met 30 juni 1998, tenzij het
1. A moins qu'elle ne soit prorogée en application du paragraphe 2 du wordt verlengd ingevolge lid 2 van dit artikel of eerder beëindigd
présent article ou qu'il n'y soit mis fin auparavant en application du ingevolge lid 4 van dit artikel mits het Graanhandelsverdrag 1995 of
paragraphe 4 du présent article, la présente Convention restera en een nieuw daarvoor in de plaats gekomen Graanhandelsverdrag van kracht blijft tot en met die datum.
vigueur jusqu'au 30 juin 1998 inclus, sous réserve que la Convention 2. De Commissie kan het Verdrag verlengen tot na 30 juni 1998 voor
sur le commerce des céréales de 1995, ou une nouvelle convention sur
le commerce des céréales la remplaçant, reste en vigueur jusqu'à cette date incluse.
2. Le Comité pourra proroger la présente Convention au-delà du 30 juin
1998 pour des périodes successives ne dépassant pas deux ans chacune, achtereenvolgende termijnen van telkens niet langer dan twee jaar,
sous réserve que la Convention sur le commerce des céréales de 1995 ou altijd met dien verstande dat het Graanhandelsverdrag 1995 of een
une nouvelle convention sur le commerce des céréales la remplaçant daarvoor in de plaats gekomen Graanhandelsverdrag van kracht blijft
reste en vigueur jusqu'à la fin de la durée de la prorogation. tijdens de verlengingstermijn.
3. Si la présente Convention est prorogée en vertu du paragraphe 2 du 3. Indien het Verdrag wordt verlengd ingevolge lid 2 van dit artikel,
présent article, les contributions annuelle des membres au titre du kan de jaarlijkse bijdrage van de leden vastgesteld ingevolge lid 4
paragraphe 4 de l'article 3 peuvent être soumises au réexamen des van artikel 3 aan een herziening onderworpen worden door de leden vóór
membres avant l'entrée en vigueur de chaque prorogation. Les de inwerkingtreding van iedere verlenging. De respectieve
obligations individuelles, telle qu'elle auront été réexaminées, verplichtingen van de leden blijven, na herziening, ongewijzigd voor
resteront inchangées pendant la durée de chaque prorogation. de duur van iedere verlenging.
4. S'il est mis fin à la présente Convention, le Comité continue 4. Mocht dit Verdrag worden beëindigd, dan blijft de Commissie bestaan
d'exister aussi longtemps qu'il le faut pour procéder à sa liquidation zolang als nodig is om de liquidatie ervan uit te voeren, en oefent
et il dispose alors des pouvoirs en exerce les fonctions nécessaires à zij zulkdanige bevoegdheden en functies uit als voor dit doel nodig
cette fin. zijn.
Article 23 Artikel 23
Retrait et réadmission Opzegging en opnieuw toetreden
1. Tout membre peut se retirer de la présente Convention à la fin de toute année en notifiant son retrait par écrit au dépositaire au moins quatre-vingt-dix jours avant la fin de l'année en question, mais il n'est de ce fait relevé d'aucune des obligations résultant de la présente Convention et non exécutées avant la fin de ladite année. Ce membre avise simultanément le Comité de la décision qu'il a prise. 2. Tout membre qui se retire de la présente Convention peut ultérieurement y redevenir partie en notifiant sa décision au Comité. Toutefois, il est établi comme condition à la réadmission de ce membre que celui-ci soit tenu de s'acquitter intégralement de son obligation annuelle à compter de l'année où il redevient partie à la présente Convention. 1. Een lid kan dit Verdrag aan het eind van ieder jaar opzeggen door ten minste negentig dagen vóór het einde van dat jaar een geschreven kennisgeving van opzegging te zenden aan de depositaris, maar het wordt hierdoor niet ontheven van enige verplichting krachtens dit Verdrag die het bij het einde van dat jaar nog niet is nagekomen. Het lid brengt tegelijkertijd de Commissie op de hoogte van de actie die het heeft ondernomen. 2. Een lid dat het Verdrag opzegt, kan nadien opnieuw tot het Verdrag toetreden door de Commissie hiervan in kennis te stellen. Voorwaarde voor het opnieuw toetreden tot het Verdrag is dat het lid verantwoordelijk is voor het volledig nakomen van zijn jaarlijkse verplichtingen vanaf het jaar waarin het opnieuw toetreedt.
Article 24 Artikel 24
Rapport entre la présente Convention et l'Accord international sur les céréales de 1995 Verband tussen dit Verdrag en de Internationale Graanovereenkomst 1995
La présente Convention remplace la Convention relative à l'aide
alimentaire de 1986, telle qu'elle a été prorogée, et est l'un des Dit Verdrag vervangt het Voedselhulpverdrag 1986, met verlening, en is
instruments constitutifs de l'Accord international sur les céréales de een van de constituerende documenten van de Internationale
1995. Graanovereenkomst 1995.
Article 25 Artikel 25
Notification par le dépositaire Kennisgeving door depositaris
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en qualité De Secretaris-generaal van de Verenigde Naties, optredend als
de dépositaire, notifiera à tous les gouvernements signataires et depositaris, geeft alle ondertekenende en toetredende Regeringen
adhérents toutes signature, ratification, acceptation, approbation, kennis van elke ondertekening, bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring
application à titre provisoire de la présente Convention et toute en voorlopige toepassing van en toetreding tot dit Verdrag.
adhésion à cette Convention. Article 26 Textes faisant foi Les textes de la présente Convention en langues anglaise, espagnole, française et russe font tous également foi. _______ Note (1) Dans des circonstances exceptionnelles, il pourra être accordé une dispense ne dépassant pas dix pour cent. Toutefois, il pourra n'être pas insisté sur cette limite dans le cas de transactions destinées à augmenter les activités de développement économique dans le pays bénéficiaire, à condition que la monnaie du pays bénéficiaire ne soit ni transférable ni convertible avant écoulement d'un délai de dix ans. (2) L'accord relatif aux ventes à crédit peut prévoir le versement d'une fraction du principal allant jusqu'à quinze pour cent à la Artikel 26 Authentieke teksten De teksten van dit Verdrag in de Engelse, Franse, Russische en Spaanse taal zijn gelijkelijk authentiek. _______ Nota (1) Onder buitengewone omstandigheden kan een vrijstelling van 10 % worden verleend. Deze beperking kan worden overschreden voor transacties die zullen worden gebruikt voor de uitbreiding van economische ontwikkelingsactiviteiten in het ontvangende land, op voorwaarde dat de valuta van het ontvangende land niet binnen tien jaar kan worden overgemaakt of omgezet. (2) In overeenkomsten betreffende verkoop op krediet kan worden bepaald dat ten hoogste 15 % van de hoofdsom bij levering van het
divraison de la céréale. graan wordt betaald.
^