Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/07/1997
← Retour vers "Loi contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel "
Loi contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré judiciaire dans les cours d'appel Wet houdende maatregelen teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken bij de hoven van beroep
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN JUSTITIE
9 JUILLET 1997. Loi contenant des mesures en vue de résorber l'arriéré 9 JULI 1997. Wet houdende maatregelen teneinde de gerechtelijke
judiciaire dans les cours d'appel (1) achterstand weg te werken bij de hoven van beroep (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications du Code judiciaire HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.Dans l'article 101 du Code judiciaire, modifié par la loi du

Art. 2.In artikel 101 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de

19 juillet 1985, les alinéas suivants sont insérés entre les alinéas 2 et 3 : « Il y a dans chaque cour d'appel un magistrat-coordinateur chargé notamment, sous l'autorité du premier président, de l'organisation du travail et de la rédaction et de la publication annuelles d'un rapport d'activité. Ce rapport d'activité doit notamment analyser l'effet des mesures prises en vue de résorber l'arriéré judiciaire. Le rapport du magistrat-coordinateur est communiqué au ministre de la Justice, qui le transmet aux Chambres législatives. » wet van 19 juli 1985, worden tussen het tweede en het derde lid de volgende leden ingevoegd : « Er is in elk hof van beroep een magistraat-coördinator die, onder het gezag van de eerste voorzitter, inzonderheid belast is met de organisatie van de werkzaamheden en het jaarlijks opmaken en bekendmaken van een activiteitenverslag. Dit activiteitenverslag dient onder meer na te gaan wat het effect is van de maatregelen die zijn genomen om de gerechtelijke achterstand weg te werken. Het verslag van de magistraat-coördinator wordt medegedeeld aan de minister van Justitie, die het aan de Wetgevende Kamers overzendt. »

Art. 3.Dans le chapitre III du titre premier du livre premier de la

Art. 3.In boek I, titel I, hoofdstuk III, van het tweede deel van

deuxième partie du même Code, est insérée une section 1erbis intitulée hetzelfde Wetboek wordt een afdeling 1bis ingevoegd met als opschrift
« Section 1erbis. Des conseillers suppléants aux cours d'appel » et « Afdeling 1bis. Plaatsvervangende raadsheren in de hoven van beroep »
comportant l'article 102, abrogé par la loi du 19 juillet 1985, et en die artikel 102 bevat, dat is opgeheven bij de wet van 19 juli
rétabli dans la rédaction suivante : 1985, en dat in de volgende lezing hersteld wordt :
«

Art. 102.1er. Il y a des conseillers suppléants à la cour d'appel;

«

Art. 102.1. Er zijn plaatsvervangende raadsheren in het hof van

ils sont nommés pour remplacer les conseillers lorsqu'ils sont beroep; zij worden benoemd ter vervanging van de verhinderde
empêchés. raadsheren.
Les conseillers suppléants peuvent être appelés à siéger dans les cas De plaatsvervangende raadsheren kunnen geroepen worden zitting te
où l'effectif est insuffisant pour composer le siège conformément aux nemen wanneer de bezetting niet volstaat om de zetel overeenkomstig de
dispositions de la loi. bepalingen van de wet samen te stellen.
2. En outre, les conseillers suppléants siègent dans les chambres 2. Voorts hebben de plaatsvervangende raadsheren zitting in de
supplémentaires constituées conformément à l'article 106bis. » aanvullende kamers, samengesteld overeenkomstig artikel 106bis. »

Art. 4.Un article 106bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 106bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 106bis.1er. Pour une durée limitée fixée par le Roi, des

«

Art. 106bis.1. Teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken

chambres supplémentaires sont créées pour résorber l'arriéré judiciaire. Après délibération des Chambres législatives sur les rapports du magistrat-coordinateur, visés à l'article 101, troisième alinéa, la durée peut être prorogée par le Roi, si cette prorogation s'avère indispensable.. Suivant la procédure déterminée à l'article 106, alinéa premier, un règlement particulier est fixé pour ces chambres qui siègent exclusivement en matière civile, fiscale et commerciale. Le règlement détermine le nombre de chambres supplémentaires de la cour d'appel. 2. Les chambres supplémentaires sont composées d'au moins deux conseillers suppléants. Elles ne peuvent être présidées par un avocat inscrit au tableau de l'Ordre des avocats. » worden aanvullende kamers opgericht voor een beperkte duur bepaald door de Koning. Na beraadslaging door de Wetgevende Kamers over de verslagen van de magistraat-coördinator, zoals bedoeld in artikel 101, derde lid, kan de duur door de Koning worden verlengd wanneer de noodzaak daartoe blijkt. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Er wordt voor deze kamers, die uitsluitend in burgerlijke en fiscale zaken en in handelszaken zitting houden, een bijzonder reglement opgesteld overeenkomstig de procedure bepaald in artikel 106, eerste lid. Het reglement bepaalt het aantal aanvullende kamers van het hof van beroep. 2. De aanvullende kamers zijn samengesteld uit ten minste twee plaatsvervangende raadsheren. Zij mogen niet worden voorgezeten door een advocaat ingeschreven op het tableau van de Orde van advocaten. »

Art. 5.A l'article 109, alinéa 1er, du même Code, les mots « en

Art. 5.In artikel 109, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

concertation avec le magistrat-coordinateur » sont insérés entre les tussen de woorden « verdeeld » en « overeenkomstig » de woorden « in
mots « président » et « conformément ». samenspraak met de magistraat-coördinator » ingevoegd.

Art. 6.Dans l'article 109bis, 2, alinéa 1er, du même Code, inséré par

Art. 6.In artikel 109bis, 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 19 juillet 1985, il est inséré un 1°bis, rédigé comme suit : ingevoegd bij de wet van 19 juli 1985, wordt een 1°bis ingevoegd, luidend als volgt :
« 1°bis. Les appels des décisions rendues par le tribunal de commerce. « 1°bis. Het hoger beroep tegen beslissingen gewezen door de rechtbank
» van koophandel. »

Art. 7.Un article 109ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 7.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 109ter ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 109ter.Sont attribuées aux chambres supplémentaires visées à

«

Art. 109ter.Aan de aanvullende kamers, zoals bepaald in artikel

l'article 106bis, les causes pour lesquelles, soit une fixation a été 106bis, worden de zaken toegewezen waarvoor een rechtsdag is bepaald
accordée pour une date éloignée de plus d'un an de la date de mise en vigueur du présent article, soit aucune fixation n'a été accordée alors qu'elle a été demandée. L'attribution des causes se fait sans avoir égard au fait que la fixation initiale avait été accordée pour une chambre à trois conseillers ou une chambre à conseiller unique. Les causes sont attribuées à une chambre ordinaire composée du même nombre de conseillers que la chambre saisie initialement pour autant que la demande en soit faite par toutes les parties au plus tard un mois après la notification de la fixation devant la chambre supplémentaire sans autres formalités qu'une demande écrite commune adressée au premier président. Cette notification a lieu au plus tard dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur du présent article. » die meer dan een jaar verwijderd is van de datum van inwerkingtreding van dit artikel of waarvoor op voornoemde datum geen rechtsdag is bepaald, hoewel die was aangevraagd. De toewijzing van de zaken geschiedt ongeacht het feit of de oorspronkelijke rechtsdag bepaald was voor een kamer met drie raadsheren dan wel voor een kamer met één raadsheer. De zaken worden toegewezen aan een gewone kamer met een zelfde aantal raadsheren als de oorspronkelijk geadieerde kamer voor zover alle partijen zulks aanvragen uiterlijk één maand na de kennisgeving van de rechtsdag voor de aanvullende kamer zonder andere formaliteit dan een gezamenlijk schriftelijk verzoek gericht aan de eerste voorzitter. Deze kennisgeving geschiedt uiterlijk binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van dit artikel. »

Art. 8.Dans l'article 120, alinéa 1er, du même Code, les mots « ou un

Art. 8.In artikel 120, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden

membre de la cour d'appel admis à la retraite en raison de son âge qui tussen de woorden « beroep » en « aan » de woorden « of een wegens
zijn leeftijd in rust gesteld lid van het hof van beroep die nog niet
n'a pas encore atteint l'âge de 70 ans » sont insérés entre les mots « de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt » ingevoegd.
d'appel » et « délégué ».

Art. 9.L'article 120, alinéa 2, du même Code est complété comme suit

Art. 9.Artikel 120, tweede lid, van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld

: « ou un membre de la cour d'appel admis à la retraite en raison de als volgt : « of wegens hun leeftijd in rust gestelde leden van het
son âge qui n'a pas encore atteint l'âge de 70 ans ». hof van beroep die nog niet de leeftijd van 70 jaar hebben bereikt ».

Art. 10.Un article 207bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 10.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 207bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 207bis.1er. Pour pouvoir être nommé conseiller suppléant à la

«

Art. 207bis.1. Om tot plaatsvervangend raadsheer in het hof van

beroep te kunnen worden benoemd, moet de kandidaat doctor of
cour d'appel, le candidat doit être docteur ou licencié en droit et licentiaat in de rechten zijn en op het ogenblik van de benoeming aan
remplir, au moment de la nomination, l'une des conditions suivantes : een van de volgende voorwaarden voldoen :
1° avoir suivi le barreau au moins pendant vingt ans; 1° ten minste twintig jaar werkzaam zijn geweest aan de balie;
2° être juge suppléant depuis au moins dix ans dans un tribunal de 2° sedert ten minste tien jaar plaatsvervangend rechter zijn bij een
première instance, un tribunal du travail, un tribunal de commerce, rechtbank van eerste aanleg, een arbeidsrechtbank, een rechtbank van
une justice de paix ou un tribunal de police; koophandel, een vredegerecht of een politierechtbank;
3° être magistrat admis à la retraite, à l'exception des membres des 3° in rust gesteld magistraat zijn, met uitzondering van de in 2
cours d'appel visés au 2; bedoelde leden van de hoven van beroep;
4° être professeur d'université et avoir enseigné le droit pendant au 4° hoogleraar zijn die gedurende ten minste twintig jaar het recht aan
moins vingt ans dans une faculté de droit; een rechtsfaculteit onderwezen heeft;
5° avoir cumulé ou exercé successivement pendant au moins vingt ans 5° gedurende ten minste twintig jaar de werkzaamheden bedoeld in het
les activités visées aux points 1° et 4°. 1° en het 4° gecumuleerd of opeenvolgend uitgeoefend hebben.
2. Les membres des cours d'appel admis à la retraite sont, à leur 2. De in rust gestelde leden van de hoven van beroep worden op hun
demande, désignés par les premiers présidents pour exercer la fonction verzoek door de eerste voorzitters van de hoven van beroep aangewezen
de conseiller suppléant, sous réserve des exceptions reprises dans om het ambt van plaatsvervangend raadsheer uit te oefenen,
l'article 383, 3.. 3. Le ministre de la Justice sollicite, pour chaque onverminderd de uitzonderingen bepaald in artikel 383, 3.
candidat visé au 1er, entre autres l'avis écrit des personnes 3. De minister van Justitie wint over de kandidaten bedoeld in 1,
suivantes, en fonction de la catégorie à laquelle appartiennent ces onder meer het schriftelijk advies in, naar gelang van de categorie
candidats : van kandidaten, van de volgende personen :
1° pour les candidats visés au 1er, 1° : 1° voor de kandidaten bedoeld in 1, 1° :
du bâtonnier de l'arrondissement dans lequel le candidat est ou était de stafhouder van het arrondissement waar de kandidaat ingeschreven
inscrit au tableau; was of is op het tableau;
du président du tribunal de première instance de l'arrondissement dans de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het
lequel le candidat est ou était inscrit au tableau; arrondissement waar de kandidaat ingeschreven was of is op het tableau;
2° pour les candidats visés au 1er, 2° : 2° voor de kandidaten bedoeld in 1, 2° :
du bâtonnier de l'arrondissement dans lequel le candidat est inscrit de stafhouder van het arrondissement waar de kandidaat ingeschreven is
au tableau; op het tableau;
du président du tribunal où le candidat est nommé juge suppléant; de voorzitter van de rechtbank waar de kandidaat tot plaatsvervangend
rechter is benoemd;
3° pour les candidats visés au 1er, 3° : 3° voor de kandidaten bedoeld in 1, 3° :
des bâtonniers du ressort ou du bâtonnier de l'arrondissement dans de stafhouders van het rechtsgebied of de stafhouder van het
lequel le candidat a exercé sa fonction en dernier lieu; arrondissement waar de kandidaat het laatst in functie was;
du chef de corps de la juridiction ou du parquet où le candidat a de korpschef van het gerecht of van het parket waar de kandidaat het
exercé sa fonction en dernier lieu; laatst in functie was;
4° pour les candidats visés au 1er, 4° : 4° voor de kandidaten bedoeld in 1, 4° :
du doyen de la faculté à laquelle le professeur est attaché; de decaan van de faculteit waaraan de hoogleraar verbonden is;
5° pour les candidats visés au 1er, 5° : 5° voor de kandidaten bedoeld in 1, 5° :
du bâtonnier de l'arrondissement dans lequel le candidat est ou était de stafhouder van het arrondissement waar de kandidaat ingeschreven
inscrit au tableau; was of is op het tableau;
du doyen de la faculté à laquelle le professeur est ou était attaché; de decaan van de faculteit waaraan de hoogleraar verbonden was of is;
du président du tribunal de première instance de l'arrondissement dans de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van het
lequel le candidat est ou était inscrit au tableau. arrondissement waar de kandidaat ingeschreven was of is op het tableau.
Ces avis seront transmis par le ministre de la Justice au Collège de Deze adviezen worden door de minister van Justitie overgezonden aan
recrutement des magistrats qui donne un avis écrit sur l'expérience het Wervingscollege der magistraten, dat een schriftelijk advies
exigée et l'aptitude des candidats à siéger comme conseiller uitbrengt over de voorgeschreven ervaring en bekwaamheid van de
kandidaten om als plaatsvervangend raadsheer zitting te hebben. Dit
suppléant. Cet avis est communiqué au ministre de la Justice dans les advies wordt aan de minister van Justitie meegedeeld binnen dertig
trente jours suivant la réception de la demande d'avis. » dagen te rekenen van de ontvangst van het verzoek om advies. »

Art. 11.Un article 210ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 11.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 210ter ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
« Art 210ter. Le Roi désigne parmi les conseillers de chaque cour «

Art. 210ter.De Koning wijst uit de raadsheren van elk hof van

d'appel sur la présentation de l'assemblée générale un magistrat- beroep op voordracht van de algemene vergadering een
magistraat-coördinator aan voor een periode van drie jaar.
coordinateur pour une période de trois ans. Om te kunnen worden aangewezen, moet de
Pour pouvoir être désigné, le candidat magistrat-coordinateur doit kandidaat-magistraat-coördinator houder zijn van een getuigschrift
être porteur d'un certificat attestant une formation spécialisée en waaruit een gespecialiseerde opleiding in het management blijkt.
management. Le magistrat-coordinateur peut siéger selon son rang dans les chambres De magistraat-coördinator kan zitting nemen in de kamers van het hof
de la cour » volgens zijn rang. »

Art. 12.Dans l'article 211 du même Code, modifié par la loi du 17

Art. 12.In artikel 211 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

janvier 1995, les mots « ou du conseiller suppléant » sont insérés van 17 januari 1995, worden tussen het woord « raadsheer » en het
entre les mots « conseiller » et « devient ». woord « openvalt » de woorden « of plaatsvervangend raadsheer »

Art. 13.Dans l'article 213 du même Code, remplacé par la loi du 28

ingevoegd.

Art. 13.In artikel 213 van hetzelfde Wetboek, vervangen door de wet

décembre 1990 et modifié par la loi du 16 juillet 1993, les alinéas 1er van 28 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, worden
et 2 sont remplacés par les alinéas suivants : het eerste en het tweede lid vervangen door de volgende leden :
« Le nombre de présentations par les Conseils provinciaux ou les « Het aantal voordrachten die de provincieraden of de taalgroepen van
groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voor openstaande plaatsen van
aux places vacantes de conseiller est déterminé comme suit : raadsheer mogen indienen is bepaald als volgt :
1. Cour d'appel d'Anvers 1. Hof van beroep te Antwerpen
Le Conseil provincial d'Anvers présente à 31 places. De provincieraad van Antwerpen dient voordrachten in voor 31 plaatsen.
Le Conseil provincial du Limbourg présente à 13 places. De provincieraad van Limburg dient voordrachten in voor 13 plaatsen.
2. Cour d'appel de Bruxelles 2. Hof van beroep te Brussel
Le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles- De Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dient
Capitale présente à 20 places. voordrachten in voor 20 plaatsen.
Le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de De Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dient
Bruxelles-Capitale présente à 6 places.. Le Conseil provincial du voordrachten in voor 6 plaatsen.
Brabant flamand présence à 19 places. De provincieraad van Vlaams-Brabant dient voordrachten in voor 19 plaatsen.
Le Conseil provincial du Brabant wallon présente à 6 places. De provincieraad van Waals-Brabant dient voordrachten in voor 6 plaatsen.
3. Cour d'appel de Gand 3. Hof van beroep te Gent
Le Conseil provincial de la Flandre occidentale présente à 22 places. De provincieraad van West-Vlaanderen dient voordrachten in voor 22 plaatsen.
Le Conseil provincial de la Flandre orientale présente à 25 places. De provincieraad van Oost-Vlaanderen dient voordrachten in voor 25 plaatsen.
4. Cour d'appel de Liège 4. Hof van beroep te Luik
Le Conseil provincial de Liège présente à 23 places. De provincieraad van Luik dient voordrachten in voor 23 plaatsen.
Le Conseil provincial de Namur présente à 7 places. De provincieraad van Namen dient voordrachten in voor 7 plaatsen.
Le Conseil provincial de Luxembourg présente à 3 places. De provincieraad van Luxemburg dient voordrachten in voor 3 plaatsen.
5. Cour d'appel de Mons 5. Hof van beroep te Bergen
Le Conseil provincial du Hainaut présente à 23 places. De provincieraad van Henegouwen dient voordrachten in voor 23
En cas de vacance de place suite au départ d'un conseiller, la plaatsen. In geval van een openstaande plaats ten gevolge van het vertrek van
présentation appartient au Conseil provincial ou au groupe een raadsheer geschiedt de voordracht door de provincieraad of de
linguistique du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale qui avait taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die voor de voormelde
présenté à ladite place. » plaats een voordracht heeft gedaan. »

Art. 14.Un article 213bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 14.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 213bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 213bis.Le nombre de présentations par les Conseils provinciaux

«

Art. 213bis.Het aantal voordrachten die de provincieraden of de

ou les groupes linguistiques du Conseil de la Région de Bruxelles- taalgroepen van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voor openstaande
Capitale aux places vacantes de conseiller suppléant est déterminé plaatsen van plaatsvervangend raadsheer mogen indienen is bepaald als
comme suit : volgt :
1. Cour d'appel d'Anvers 1. Hof van beroep te Antwerpen
Le Conseil provincial d'Anvers présente à 21 places, De provincieraad van Antwerpen dient voordrachten in voor 21 plaatsen.
Le Conseil provincial du Limbourg présente à 9 places. De provincieraad van Limburg dient voordrachten in voor 9 plaatsen.
2. Cour d'appel de Bruxelles 2. Hof van beroep te Brussel
Le groupe linguistique français du Conseil de la Région de Bruxelles- De Franse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dient
Capitale présente à 16 places. voordrachten in voor 16 plaatsen.
Le groupe linguistique néerlandais du Conseil de la Région de De Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad dient
Bruxelles-Capitale présente à 5 places. voordrachten in voor 5 plaatsen.
Le Conseil provincial du Brabant flamand présente à 16 places. De provincieraad van Vlaams-Brabant dient voordrachten in voor 16 plaatsen.
Le Conseil provincial du Brabant wallon présente à 5 places. De provincieraad van Waals-Brabant dient voordrachten in voor 5 plaatsen.
3. Cour d'appel de Gand 3. Hof van beroep te Gent
Le Conseil provincial de la Flandre occidentale présente à 13 places. De provincieraad van West-Vlaanderen dient voordrachten in voor 13 plaatsen.
Le Conseil provincial de la Flandre orientale présente à 15 places. De provincieraad van Oost-Vlaanderen dient voordrachten in voor 15 plaatsen.
4. Cour d'appel de Liège 4. Hof van beroep te Luik
Le Conseil provincial de Liège présente à 18 places. De provincieraad van Luik dient voordrachten in voor 18 plaatsen.
Le Conseil provincial de Namur présente à 6 places. De provincieraad van Namen dient voordrachten in voor 6 plaatsen.
Le Conseil provincial de Luxembourg présente à 2 places. De provincieraad van Luxemburg dient voordrachten in voor 2 plaatsen.
5. Cour d'appel de Mons 5. Hof van beroep te Bergen
Le Conseil provincial du Hainaut présente à 22 places. De provincieraad van Henegouwen dient voordrachten in voor 22
En cas de vacance de place suite au départ d'un conseiller suppléant, plaatsen. In geval van een openstaande plaats ten gevolge van het vertrek van
la présentation appartient au Conseil provincial ou au groupe een plaatsvervangend raadsheer geschiedt de voordracht door de
linguistique du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale qui avait provincieraad of de taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad
présenté à ladite place. » die voor de voormelde plaats een voordracht heeft gedaan. »

Art. 15.Dans l'article 288 du même Code, l'alinéa suivant est inséré

Art. 15.In artikel 288 van hetzelfde Wetboek wordt tussen het eerste

entre les alinéas 1er et 2 : en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« La réception des conseillers suppléants près les cours d'appel visés « De installatie van de plaatsvervangende raadsheren in de hoven van
à l'article 207bis, 1er, se fait devant une des chambres de la cour beroep, zoals bedoeld in artikel 207bis, 1, geschiedt voor een kamer
d'appel présidée par le premier président ou le conseiller qui le van het hof van beroep, voorgezeten door de eerste voorzitter of de
remplace, ou devant la chambre des vacations. ». raadsheer die hem vervangt of voor de vakantiekamer. »

Art. 16.A l'article 300, alinéa 1er, du même Code, les mots «

Art. 16.In artikel 300, eerste lid, van hetzelfde Wetboek worden de

conseillers suppléants visés à l'article 207bis, 1er, 1°, 2°, 4° et woorden « raadsheren zoals bedoeld in artikel 207bis, 1, 1°, 2°, 4° en
5°, et les » sont insérés entre les mots « les » et « juges ». 5°, en de plaatsvervangende » tussen de woorden « plaatsvervangende »
en « rechters » ingevoegd.

Art. 17.A l'article 301 du même Code, les mots « conseillers » sont

Art. 17.In artikel 301 van hetzelfde Wetboek wordt het woord «

insérés entre les mots « comme » et « juges » et les mots « raadsheren, » tussen de woorden « als, » en « rechters » ingevoegd en
conseillers suppléants » sont insérés entre les mots « juges » et « worden de woorden « plaatsvervangende raadsheren » ingevoegd tussen de
juges suppléants ». woorden « rechters » en « plaatsvervangende rechters ».

Art. 18.A l'article 311 du même Code, les mots « les conseillers

Art. 18.In artikel 311 van hetzelfde Wetboek worden onder het

opschrift « Leden van het hof » de woorden « de plaatsvervangende
suppléants qui satisfont aux conditions visées à l'article 207bis, 2, raadsheren zoals bedoeld in artikel 207bis, 2, naar orde van hun
dans l'ordre de leur nomination, et ensuite les conseillers suppléants benoeming, en vervolgens de plaatsvervangende raadsheren zoals bedoeld
qui satisfont aux conditions visées à l'article 207bis, 1er, 3°, dans in artikel 207bis, 1, 3°, naar orde van hun benoeming en vervolgens de
l'ordre de leur nomination, et ensuite, dans l'ordre de leur
nomination les autres conseillers suppléants » sont insérés entre les overige plaatsvervangende raadsheren naar orde van hun benoeming »
mots « conseiller; » et « le procureur général » sous l'intitulé « ingevoegd tussen de woorden « raadsheer, » en « De procureur-generaal
Membres de la cour ». ».

Art. 19.Dans l'article 321 du même Code, modifié par la loi du 17

Art. 19.In artikel 321 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

juillet 1984, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : van 17 juli 1984, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« A la cour d'appel, le conseiller empêché peut aussi être remplacé « In het hof van beroep kan de verhinderde raadsheer ook vervangen
par un conseiller suppléant désigné par le premier président de la worden door een plaatsvervangend raadsheer, die de eerste voorzitter
cour. Le conseiller suppléant ne peut pas être appelé à remplacer un van het hof aanwijst. De plaatsvervangend raadsheer kan niet geroepen
conseiller unique. » worden om een alleenzittend raadsheer te vervangen. »

Art. 20.Un article 321bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 20.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 321bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
« Art 321bis. En cas d'empêchement légitime d'un conseiller suppléant, « Art 321bis. Wanneer een plaatsvervangend raadsheer wettig verhinderd
is, kan de eerste voorzitter van het hof van beroep bij beschikking
le premier président de la cour d'appel peut par ordonnance désigner een vervanger aanwijzen uit de plaatsvervangende raadsheren zoals
un remplaçant parmi les conseillers suppléants visés à l'article 102. bedoeld in artikel 102. »
»

Art. 21.Dans l'article 341 du même Code, modifié par la loi du 17

Art. 21.In artikel 341 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

juillet 1984, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : van 17 juli 1984, wordt tussen het derde en het vierde lid het volgende lid ingevoegd :
« Les conseillers suppléants à la cour d'appel ne font pas partie de « De plaatsvervangende raadsheren in het hof van beroep maken geen
l'assemblée générale. » deel uit van de algemene vergadering. »

Art. 22.Un article 342bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 22.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 342bis ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 342bis.L'assemblée générale de la cour d'appel examine le

«

Art. 342bis.De algemene vergadering van het hof van beroep

rapport du magistrat-coordinateur. Sur la base de celui-ci, elle onderzoekt het verslag van de magistraat-coördinator. Op basis daarvan
détermine notamment, dans le cadre d'un plan pluriannuel, les mesures bepaalt zij onder meer in een meerjarenplan welke maatregelen strekken
qui visent à résorber l'arriéré judiciaire dans son ressort. tot het wegwerken van de achterstand in het rechtsgebied.
Chaque année, dans le courant du mois de septembre, elle consacre un Zij onderzoekt elk jaar in de loop van de maand september de hangende
examen aux affaires pendantes et en fait rapport au plus tard le 15 zaken en brengt hierover uiterlijk op 15 oktober verslag uit.
octobre. Le procureur général près la cour d'appel transmet ce rapport au De procureur-generaal bij het hof van beroep zendt dit verslag over
ministre de la Justice, qui le communique ensuite aux présidents des aan de minister van Justitie, die het meedeelt aan de voorzitters van
Chambres législatives et au Conseil des ministres. » de Wetgevende Kamers en aan de Ministerraad. »

Art. 23.Un article 379ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 23.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 379ter ingevoegd,

Code : luidend als volgt :
«

Art. 379ter.1er. Le conseiller suppléant qui est appelé à siéger

«

Art. 379ter.1. De plaatsvervangend raadsheer die geroepen wordt om

selon l'article 102, 1er, a droit à une indemnité mensuelle, comme zitting te nemen krachtens artikel 102, 1, heeft recht op een
prévu à l'article 379. maandelijkse vergoeding zoals bepaald in artikel 379.
2. Le conseiller suppléant-président et le conseiller suppléant qui 2. De plaatsvervangend raadsheer-voorzitter en de plaatsvervangend
sont appelés à siéger dans une chambre supplémentaire comme prévu dans raadsheer die geroepen worden om zitting te nemen in een aanvullende
l'article 102, 2, ont droit, en leur qualité de président ou de kamer zoals bedoeld in artikel 102, 2, hebben per zitting recht op een
conseiller suppléant, à une indemnité par audience dont les modalités vergoeding als voorzitter of als plaatsvervangend raadsheer, waarvan
d'application sont fixées par le ministre de la Justice. de regels nader worden vastgesteld door de minister van Justitie. »

Art. 24.Un article 379quater, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 24.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 379quater ingevoegd,

même Code : luidend als volgt :
«

Art. 379quater.Le ministre de la Justice détermine l'indemnité qui

«

Art. 379quater.De minister van Justitie bepaalt welke vergoeding

peut être allouée aux membres de la cour d'appel admis à la retraite kan worden toegekend aan de in rust gestelde leden van het hof van
qui sont délégués pour présider la cour d'assises, conformément à beroep die opdracht hebben het hof van assisen voor te zitten, conform
l'article 120, alinéa 1er. » artikel 120, eerste lid. »

Art. 25.L'article 390 du même Code est complété par un deuxième

Art. 25.Artikel 390 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een

alinéa rédigé comme suit : tweede lid, luidend als volgt :
« Ces dispositions s'appliquent également aux conseillers suppléants à « Diezelfde bepalingen zijn eveneens van toepassing op de
l'exception des magistrats admis à la retraite en raison de leur âge, plaatsvervangende raadsheren, met uitzondering van de wegens hun
lesquels peuvent siéger jusqu'à 70 ans. ». leeftijd in rust gestelde magistraten die zitting kunnen hebben tot de leeftijd van 70 jaar. »
CHAPITRE III. - Modifications à la loi du 3 avril 1953 HOOFDSTUK III. _ Wijzigingen in de wet van 3 april 1953
d'organisation judiciaire betreffende de rechterlijke inrichting

Art. 26.Le tableau figurant à l'article premier de la loi du 3 avril

Art. 26.De tabel die voorkomt in artikel 1 van de wet van 3 april

1953 d'organisation judiciaire, remplacé par la loi du 28 décembre 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, vervangen door de wet van
1990 et modifié par la loi du 30 mars 1994, est remplacé par le 28 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 1994, wordt
tableau suivant : vervangen door de volgende tabel :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 27.A l'exception des articles 4 et 7, la présente loi entre en

Art. 27.Met uitzondering van de artikelen 4 en 7, treedt deze wet in

vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt
Les articles 4 et 7 entrent en vigueur à la date fixée par le Roi, bekendgemaakt. De artikelen 4 en 7 treden in werking op de datum die de Koning
mais au plus tard six mois après la publication de la présente loi au vaststelt, maar ten laatste zes maanden na de publicatie van de wet in
Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1997. Gegeven te Brussel, 9 juli 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x