Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/02/2024
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Traduction allemande"
Loi modifiant la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 28 juli 1981 houdende de goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. - Duitse vertaling
9 FEVRIER 2024. - Loi modifiant la loi du 28 juillet 1981 portant 9 FEBRUARI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 28 juli 1981
approbation de la Convention sur le commerce international des espèces houdende de goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale
de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van
faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la de bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de
Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979. - Traduction allemande wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. -
Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 9
loi du 9 février 2024 modifiant la loi du 28 juillet 1981 portant februari 2024 tot wijziging van de wet van 28 juli 1981 houdende de
approbation de la Convention sur le commerce international des espèces goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in
de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de
faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de
Convention adopté à Bonn le 22 juin 1979 (Moniteur belge du 3 avril wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979
2024). (Belgisch Staatsblad van 3 april 2024).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
9. FEBRUAR 2024 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Juli 1981 9. FEBRUAR 2024 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Juli 1981
zur Billigung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit zur Billigung des Übereinkommens über den internationalen Handel mit
gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen,
abgeschlossen in Washington am 3. März 1973, und der Änderung des abgeschlossen in Washington am 3. März 1973, und der Änderung des
Übereinkommens, angenommen in Bonn am 22. Juni 1979 Übereinkommens, angenommen in Bonn am 22. Juni 1979
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 28. Juli 1981 zur Billigung des
Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten
freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in freilebender Tiere und Pflanzen und der Anlagen, abgeschlossen in
Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens, Washington am 3. März 1973, und der Änderung des Übereinkommens,
angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, dessen heutiger Wortlaut § 1 angenommen in Bonn am 22. Juni 1979, dessen heutiger Wortlaut § 1
bilden wird, wird durch einen Paragraphen 2 mit folgendem Wortlaut bilden wird, wird durch einen Paragraphen 2 mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
" § 2 - Es ist verboten, in Artikel 1 Absatz 4ter der Verordnung (EG) " § 2 - Es ist verboten, in Artikel 1 Absatz 4ter der Verordnung (EG)
Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006 mit Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006 mit
Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates
über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten
durch Überwachung des Handels erwähnte Jagdtrophäen einzuführen von: durch Überwachung des Handels erwähnte Jagdtrophäen einzuführen von:
1. Exemplaren der Arten oder Populationen, die in Anhang A der 1. Exemplaren der Arten oder Populationen, die in Anhang A der
Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den
Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch
Überwachung des Handels aufgeführt sind, und Überwachung des Handels aufgeführt sind, und
2. Exemplaren der Arten oder Populationen, die in Anhang B der 2. Exemplaren der Arten oder Populationen, die in Anhang B der
Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den
Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch
Überwachung des Handels aufgeführt sind, die ebenfalls in Anhang XIII Überwachung des Handels aufgeführt sind, die ebenfalls in Anhang XIII
der Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006 mit der Verordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006 mit
Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates
über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten über den Schutz von Exemplaren wild lebender Tier- und Pflanzenarten
durch Überwachung des Handels aufgeführt sind. durch Überwachung des Handels aufgeführt sind.
Anträge auf Einfuhrgenehmigung, wie in Artikel 4 der Verordnung (EG) Anträge auf Einfuhrgenehmigung, wie in Artikel 4 der Verordnung (EG)
Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von
Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des
Handels erwähnt, die für Jagdtrophäen, wie in Absatz 1 des Handels erwähnt, die für Jagdtrophäen, wie in Absatz 1 des
vorliegenden Paragraphen erwähnt, nach Inkrafttreten des vorliegenden vorliegenden Paragraphen erwähnt, nach Inkrafttreten des vorliegenden
Paragraphen eingereicht werden, werden vom Dienst abgelehnt." Paragraphen eingereicht werden, werden vom Dienst abgelehnt."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 9. Februar 2024 Gegeben zu Brüssel, den 9. Februar 2024
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Umwelt Die Ministerin der Umwelt
Z. KHATTABI Z. KHATTABI
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^