Loi modifiant la loi du 21 novembre 2021 modifiant la loi du 15 juillet 2016 portant exécution du Règlement n° 98/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la commercialisation et l'utilisation de précurseurs d'explosifs et portant des dispositions relatives aux prêts octroyés aux organisateurs de voyages et destinés à procéder aux remboursements des bons à valoir émis conformément à l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés | Wet tot wijziging van de wet van 21 november 2021 tot wijziging van de wet van 15 juli 2016 tot uitvoering van de Verordening nr. 98/203 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor explosieven en houdende bepalingen bettrefende de leningen toegekend aan reisorganiseren voor de terugbetalingen van de tegoedbonnen uitgegeven conform het ministerieel besluit van 19 maart 2020 betreffende de terugbetaling van opgezegde pakketreizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
9 DECEMBRE 2021. - Loi modifiant la loi du 21 novembre 2021 modifiant | 9 DECEMBER 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 21 november 2021 |
la loi du 15 juillet 2016 portant exécution du Règlement (UE) n° | tot wijziging van de wet van 15 juli 2016 tot uitvoering van de |
Verordening (EU) nr. 98/203 van het Europees Parlement en de Raad van | |
98/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la | 15 januari 2013 over het op de markt brengen en het gebruik van |
commercialisation et l'utilisation de précurseurs d'explosifs et portant des dispositions relatives aux prêts octroyés aux organisateurs de voyages et destinés à procéder aux remboursements des bons à valoir émis conformément à l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des voyages à forfait annulés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | precursoren voor explosieven en houdende bepalingen bettrefende de leningen toegekend aan reisorganiseren voor de terugbetalingen van de tegoedbonnen uitgegeven conform het ministerieel besluit van 19 maart 2020 betreffende de terugbetaling van opgezegde pakketreizen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 12 de la loi du la loi du 21 novembre 2021 |
Art. 2.In artikel 12 van de wet van 21 november 2021 tot wijziging |
portant exécution du Règlement (UE) n° 98/2013 du Parlement européen | van de wet van 15 juli 2016 tot uitvoering van de Verordening (EU) nr. |
et du Conseil du 15 janvier 2013 sur la commercialisation et | 98/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 over |
l'utilisation de précurseurs d'explosifs et portant des dispositions | het op de markt brengen en het gebruik van precursoren voor |
relatives aux prêts octroyés aux organisateurs de voyages et destinés | explosieven en houdende bepalingen betreffende de leningen toegekend |
à procéder aux remboursements des bons à valoir émis conformément à | aan reisorganisatoren voor de terugbetalingen van de tegoedbonnen |
l'arrêté ministériel du 19 mars 2020 relatif au remboursement des | uitgegeven conform het ministerieel besluit van 19 maart 2020 |
voyages à forfait annulés, les modifications suivantes sont apportées: | betreffende de terugbetaling van opgezegde pakketreizen, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° au paragraphe 1er, la phrase "Ce compte bancaire doit être dédié | 1° in paragraaf 1 wordt de zin "Deze bankrekening moet door de |
spécialement et uniquement, par l'organisateur, à l'octroi du montant | organisator specifiek en uitsluitend worden gebruikt voor de |
du prêt et aux remboursements des bons à valoir éligibles." est | toekenning van het geleende bedrag en voor de terugbetalingen van de |
supprimée; | in aanmerking komende tegoedbonnen." opgeheven; |
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: | 2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
" § 2. Le compte tiers présente les caractéristiques suivantes: | " § 2. De derdenrekening heeft de volgende kenmerken: |
1° les créances sur les sommes du comptes tiers constituent un | 1° de schuldvorderingen op de gelden uit derdenrekening vormen een |
patrimoine distinct de l'organisateur au sens de l'article 3.37 C. | afgescheiden vermogen van de organisator in de zin van art. 3.37 BW; |
civ.; 2° le compte tiers doit être dédié spécialement et uniquement, par | 2° de derdenrekening zal door de organisator specifiek en uitsluitend |
l'organisateur, à l'octroi du montant du prêt et aux remboursements | worden gebruikt voor de toekenning van het geleende bedrag en voor de |
des bons à valoir éligibles; | terugbetalingen van de in aanmerking komende tegoedbonnen; |
3° le compte tiers ne peut jamais être en débit; | 3° de derdenrekening mag nooit een debetsaldo vertonen; |
4° seul le montant du prêt accordé peut être versé sur le compte | 4° op de derdenrekening wordt uitsluitend het bedrag van de toegestane |
tiers; par conséquent, aucun autre crédit sous quelque forme que ce | lening gestort en er mag bijgevolg geen enkel ander krediet in welke |
soit ne peut y être consenti. Le compte tiers ne peut jamais servir de | vorm ook, worden toegestaan. De derdenrekening kan nooit tot zekerheid |
sûreté; | dienen; |
5° toute compensation, fusion, ou stipulation d'unicité de compte | 5° elke schuldvergelijking, fusie of bepaling van eenheid van rekening |
entre le compte tiers et d'autres comptes en banque est exclue. Aucune | tussen de derdenrekening en andere bankrekeningen is uitgesloten. |
convention de netting ne peut s'appliquer à ces comptes." | Nettingovereenkomsten kunnen op deze rekeningen geen toepassing |
Art. 3.Dans l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes |
vinden.". Art. 3.In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 7°, les mots "article 12, paragraphe 1er" sont | 1° in paragraaf 1, 7°, worden de woorden "artikel 12, paragraaf 1" |
remplacés par les mots "article 12, paragraphes 1er et 2"; | vervangen door de woorden "artikel 12, paragrafen 1 en 2"; |
2° au paragraphe 1er, 8°, les mots "3.2 de l'encadrement temporaire | 2° in paragraaf 1, 8°, worden de woorden "3.2 van de Europese |
européen (aides sous forme de garanties sur les prêts) et ayant un | tijdelijke kaderregeling (steun in de vorm van garanties voor |
autre objet que le remboursement des bons à valoir éligibles ou | leningen) voor enig ander doel dan de terugbetaling van in aanmerking |
adoptée en application" sont insérés entre les mots "Cette déclaration | komende tegoedbonnen of ingevoerd op grond" ingevoegd tussen de |
sur l'honneur indique également si l'organisateur a bénéficié ou | woorden "Deze verklaring op eer geeft eveneens aan of de organisator |
compte obtenir une autre aide d'Etat adoptée en application de la | genoten heeft van of rekent op het verkrijgen van andere staatssteun |
section" et les mots "de la section 3.3 de l'encadrement temporaire | ingevoerd op grond van artikel" en de woorden "van artikel 3.3 van de |
européen"; | Europese tijdelijke kaderregeling"; |
3° le paragraphe 1er, 8° est complété par la phrase suivante: "Cette | 3° paragraaf 1, 8°, wordt aangevuld met de volgende zin: "Deze |
déclaration sur l'honneur indique également si l'organisateur a déjà | verklaring op eer geeft eveneens aan of de organisator reeds van |
bénéficié d'une aide d'Etat antérieure illégale qui est déclarée | eerdere, onrechtmatige staatssteun heeft genoten die door een besluit |
incompatible avec le marché intérieur par une décision de la | van de Commissie onverenigbaar is verklaard met de interne markt en, |
Commission et, le cas échéant, si cette aide et les intérêts ont été | in voorkomend geval, of deze steun alsook de terugvorderingsrente |
entièrement remboursés ou versés sur un compte bloqué.". | volledig zijn terugbetaald of op een geblokkeerde rekening gestort.". |
Art. 4.Dans l'article 17 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 17 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° les mots "16 novembre 2021" sont remplacés par les mots "30 | 1° de woorden "16 november 2021" worden vervangen door de woorden "30 |
novembre 2021"; | november 2021"; |
2° l'article est complété par la phrase suivante: "S'il apparaît qu'un | 2° het artikel wordt aangevuld met de volgende zin: "Indien blijkt dat |
organisateur n'a pas transmis certaines informations et certains | organisator één of meerdere informatie en documenten voor de aanvraag |
documents pour la demande de prêt dans le délai prévu, le Service | van de lening niet heeft overgemaakt op uiterlijk de datum zoals |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie peut | bedoeld in de vorige zin, kan de Federale Overheidsdienst Economie, |
refuser tout ou partie du prêt.". | K.M.O., Middenstand en Energie de lening geheel of gedeeltelijk |
Art. 5.Dans l'article 18, § 1er, de la même loi, les modifications |
weigeren.". Art. 5.In artikel 18, § 1, van dezelfde wet worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "3 décembre 2021" sont remplacés par les mots "22 décembre | 1° de woorden "3 december 2021" worden vervangen door de woorden "22 |
2021"; | december 2021"; |
2° au 5°, les mots "article 12, paragraphe 1er" sont remplacés par les | 2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "artikel 12, paragraaf 1" |
mots "article 12, paragraphes 1er et 2". | vervangen door de woorden "artikel 12, paragrafen 1 en 2". |
Art. 6.Dans l'article 19 de la même loi, les mots "6 décembre 2021" |
Art. 6.In artikel 19 van dezelfde wet worden de woorden "6 december |
sont remplacés par les mots "24 décembre 2021". | 2021" vervangen door de woorden "24 december 2021". |
Art. 7.Dans l'article 20 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 20 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° les mots "6 décembre 2021" sont remplacés par les mots "3 janvier | 1° de woorden "6 december 2021" worden vervangen door de woorden "3 |
2022"; | januari 2022"; |
2° au 3°, les mots "article 12, paragraphe 1er" sont remplacés par les | 2° in de bepaling onder 3° worden de woorden "artikel 12, paragraaf 1" |
mots "article 12, paragraphes 1er et 2". | vervangen door de woorden "artikel 12, paragrafen 1 en 2". |
Art. 8.Dans l'article 21 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 8.In artikel 21 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° les mots "31 décembre 2021" sont remplacés par les mots "20 janvier | 1° de woorden "31 december 2021" worden vervangen door de woorden "20 |
2022"; | januari 2022"; |
2° les mots "article 12, paragraphe 1er" sont remplacés par les mots | 2° de woorden "artikel 12, paragraaf 1" worden vervangen door de |
"article 12, paragraphes 1er et 2". | woorden "artikel 12, paragrafen 1 en 2". |
Art. 9.L'article 35 de la même loi est remplacé par ce qui suit: |
Art. 9.Artikel 35 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 35.Afin de permettre au Service Public Fédéral Finances et au |
" Art. 35.Teneinde de Federale Overheidsdienst Financiën en de |
Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie in |
de respecter leurs obligations en vertu des dispositions du présent | staat te stellen om hun verplichtingen uit hoofde van de bepalingen |
titre et notamment afin qu'ils puissent valablement identifier les | van deze titel na te leven, en in het bijzonder om hen in staat te |
organisateurs exerçant leurs activités en qualité de personne physique | stellen de organisatoren die als natuurlijke personen optreden, |
ainsi que les administrateurs personnes physiques des organisateurs | alsmede de natuurlijke persoon-bestuurders van organisatoren die als |
exerçant en qualité de personne morale, le Service Public Fédéral | rechtspersoon optreden, op geldige wijze te identificeren, kunnen de |
Finances et le Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes | Federale Overheidsdienst Financiën en de Federale Overheidsdienst |
Moyennes et Energie peuvent utiliser le numéro d'identification au | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie gebruik maken van het |
registre national et, pour les étrangers, leurs numéros | rijksregisternummer of, voor buitenlanders, hun equivalente officiële |
d'identification équivalents.". | identificatienummer.". |
Art. 10.L'article 42 de la même loi est complété par un alinéa, |
Art. 10.Artikel 42 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
rédigé comme suit: | luidende: |
"Toutefois, les dispositions du présent titre produisent leurs effets | "Evenwel hebben de bepalingen van deze titel uitwerking met ingang van |
à partir du 22 novembre 2021.". | 22 november 2021.". |
Art. 11.La présente loi produit ses effets le 22 novembre 2021. |
Art. 11.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 22 november 2021. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 9 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Secrétaire d'Etat à la protection des Consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants: | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-2339 (2021/2022) | Stukken : 55-2339 (2021/2022) |
Compte rendu intégral : 2 décembre 2021. | Integraal Verslag : 2 december 2021 |