Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/12/2019
← Retour vers "Loi modifiant la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 et le code de la taxe sur la valeur ajoutée transposant la directive 2017/1371 "
Loi modifiant la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 et le code de la taxe sur la valeur ajoutée transposant la directive 2017/1371 Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 en het wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde ter omzetting van richtlijn 2017/1371
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
9 DECEMBRE 2019. - Loi modifiant la loi générale sur les douanes et 9 DECEMBER 2019. - Wet tot wijziging van de algemene wet inzake douane
accises du 18 juillet 1977 et le code de la taxe sur la valeur ajoutée transposant la directive (UE) 2017/1371 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales en accijnzen van 18 juli 1977 en het wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde ter omzetting van richtlijn (EU) 2017/1371 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE)

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van richtlijn

2017/1371 du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2017 (EU) 2017/1371 van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2017
relative à la lutte contre la fraude portant atteinte aux intérêts betreffende de strafrechtelijke bestrijding van fraude die de
financiers de l'Union au moyen du droit pénal. financiële belangen van de Unie schaadt.
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi générale sur les douanes et HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de algemene wet inzake douane en
accises du 18 juillet 1977 accijnzen van 18 juli 1977

Art. 3.Dans l'article 115 de la loi générale sur les douanes et

Art. 3.In artikel 115 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake

accises du 18 juillet 1977, modifié par la loi du 12 mai 2014, le douane en accijnzen, gewijzigd bij de wet van 12 mei 2014, wordt
paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1er. Toute fausse déclaration de transit reconnue au bureau de " § 1. Elke verkeerde aangifte inzake douanevervoer vastgesteld op het
départ, lorsque l'intention frauduleuse est avérée, est punie des kantoor van vertrek wordt, indien er sprake is van bedrieglijk opzet,
peines prévues, suivant le cas, par les articles 220 à 225, 227, 229 gestraft zoals, volgens het geval, in de artikelen 220 tot 225, 227,
et 230 ou par l'article 231.". 229 en 230 of in artikel 231, is vermeld.".

Art. 4.L'article 202 de la même loi, remplacé par la loi du 22

Art. 4.Artikel 202 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22

décembre 1989, et modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre december 1989, en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december
2009, est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: 2009, wordt aangevuld met de paragraaf 3, luidende:
" § 3. Lorsque les personnes visées au § 1er ont commis l'infraction " § 3. Indien de in § 1 bedoelde personen de overtreding met
dans une intention frauduleuse, elles sont punies en outre d'un bedrieglijk opzet gepleegd hebben, worden zij bovendien gestraft met
emprisonnement de huit jours à un mois. een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand.
Lorsque les personnes visées au § 1er ont commis l'infraction avec une Indien de in § 1 bedoelde personen de overtreding met bedrieglijk
intention frauduleuse et ont gravement lésé les intérêts financiers de opzet gepleegd hebben, en de financiële belangen van de Europese Unie
l'Union européenne, elles sont punies d'un emprisonnement de 4 mois à ernstig hebben geschaad, worden zij gestraft met een gevangenisstraf
5 ans. van 4 maand tot 5 jaar.
Les intérêts financiers de l'Union européenne doivent en tout cas être De financiële belangen van de Europese Unie moeten in elk geval geacht
considérés comme gravement lésés lorsque le préjudice se monte à plus worden ernstig te zijn geschaad wanneer er een schade is van meer dan
de 100.000 euros.". 100.000 euro.".

Art. 5.Dans l'article 220 de la même loi, le paragraphe 2, remplacé

Art. 5.In artikel 220 van dezelfde wet, wordt de paragraaf 2,

par la loi du 17 juin 2013, est complété par un alinéa rédigé comme vervangen bij de wet van 17 juni 2013, aangevuld met een lid,
suit: luidende:
"Les intérêts financiers de l'Union européenne doivent en tout cas "De financiële belangen van de Europese Unie moeten in elk geval
être considérés comme gravement lésés lorsque le préjudice se monte à geacht worden ernstig te zijn geschaad wanneer er een schade is van
plus de 100.000 euros.". meer dan 100.000 euro.".

Art. 6.Dans l'article 228 de la même loi, modifié par la loi du 12

Art. 6.In artikel 228 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12

mai 2014, les mots "si la saisie a eu lieu entre cinq heures du matin mei 2014, worden de woorden "indien de inbeslagname tussen vijf uur `s
et neuf heures du soir, sur les routes ou chemins mentionnés à morgens en negen uur `s avonds is geschied, op de in artikel 57,
l'article 57, alinéa 1er ou si, en cas d `importation par terre, elle eerste lid, vermelde routes of wegen, of, op het eerste kantoor bij
a été faite au premier bureau, ni" sont abrogés. invoer te lande, noch ook" opgeheven.

Art. 7.Dans l'article 229 de la même loi, les mots "Par dérogation à

Art. 7.In artikel 229 van dezelfde wet, worden de woorden "In

l'article 228, la" sont remplacés par "La". afwijking van artikel 228, wordt de gevangenisstraf" vervangen door de
woorden "De gevangenisstraf wordt".

Art. 8.L'article 256 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 8.Artikel 256 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet

loi du 12 mai 2014, est remplacé par ce qui suit: van 12 mei 2014, wordt vervangen als volgt:
"

Art. 256.§ 1er. Sont punis d'une amende comprise entre cinq et dix

"

Art. 256.§ 1. Worden gestraft met een boete van vijf- tot tienmaal

fois les droits fraudés sans que celle-ci puisse être inférieure à 250 de ontdoken rechten zonder beneden 250 euro te mogen blijven:
euros: 1° tout emploi d'une marchandise étrangère, dans des conditions autres 1° elk aanwenden van buitenlandse koopwaar in andere voorwaarden dan
que l'usage spécial qu'elle devait recevoir suivant la déclaration het bijzonder gebruik waartoe zij moest dienen, volgens de aangifte
faite à l'administration lors de l'importation définitive et qui a justifié l'octroi d'un régime d'imposition plus favorable que celui qui eut été appliqué si l'usage réel qui en serait fait eut été connu de la douane; 2° toute opération ayant pour but d'enlever ou de rendre à ladite marchandise les caractéristiques ou les propriétés à la présence ou à l'absence desquelles était subordonné, au moment de l'importation définitive, l'octroi d'un régime d'imposition plus favorable que celui qui eut été accordé en cas d'absence ou de présence desdites caractéristiques ou propriétés. Les droits fraudés sont dus en sus. aan de administratie bij de definitieve invoer en dat het toekennen heeft gerechtvaardigd van een gunstiger belastingstelsel dan zou toegepast geweest zijn, indien de douane het feitelijk gebruik dat er zou van gemaakt worden moest gekend hebben; 2° elke bewerking die tot doel heeft aan genoemde koopwaar de kenmerken of de eigenschappen te ontnemen of te verlenen, waarvan, bij de definitieve invoer, de aanwezigheid of de afwezigheid aanleiding heeft gegeven tot toestaan van een gunstiger belastingstelsel dan zou toegestaan zijn, in geval van afwezigheid of van aanwezigheid van gezegde kenmerken of eigenschappen. De ontdoken rechten zijn daarenboven verschuldigd.
§ 2. Lorsque les contrevenants ont commis, ou tenté de commettre, les § 2. Indien de overtreders de overtredingen met bedrieglijk opzet
infractions visées au § 1er avec une intention frauduleuse, ils sont gepleegd hebben of getracht hebben te plegen, worden zij bovendien
en outre punis d'un emprisonnement de huit jours à un mois. Lorsque gestraft met een gevangenisstraf van acht dagen tot een maand. Indien
les contrevenants ont commis les infractions visées au § 1er avec une de overtreders de in § 1 bedoelde overtredingen met bedrieglijk opzet
intention frauduleuse et ont gravement lésé les intérêts financiers de gepleegd hebben, en de financiële belangen van de Europese Unie
l'Union européenne, ils sont punis d'un emprisonnement de 4 mois à 5 ans. ernstig hebben geschaad, worden zij gestraft met een gevangenisstraf van 4 maand tot 5 jaar.
Les intérêts financiers de l'Union européenne doivent en tout cas être De financiële belangen van de Europese Unie moeten in elk geval geacht
considérés comme gravement lésés lorsque le préjudice se monte à plus worden ernstig te zijn geschaad wanneer er een schade is van meer dan
de 100.000 euros.". 100.000 euro.".

Art. 9.Dans l'article 257, § 3, de la même loi, modifié par la loi du

Art. 9.In artikel 257, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

25 avril 2014, les mots "ou tente de donner" sont insérés entre les van 25 april 2014, worden de woorden "of tracht te geven" ingevoegd
mots "Quiconque donne" et les mots ",sans autorisation préalable". tussen de woorden "een andere bestemming geeft" en de woorden "dan
daarin uitdrukkelijk is aangeduid".

Art. 10.Dans l'article 259 de la même loi, le dernier alinéa est

Art. 10.In artikel 259 van dezelfde wet, wordt het laatste lid

remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt:
"Le contrevenant est puni en outre d'un emprisonnement de huit à "De overtreder wordt bovendien gestraft met gevangenisstraf van acht
trente jours. Lorsque le contrevenant a gravement lésé les intérêts tot dertig dagen. Indien de overtreder de financiële belangen van de
financiers de l'Union européenne, il est puni d'un emprisonnement de 4 Europese Unie ernstig heeft geschaad, wordt hij gestraft met een
mois à 5 ans. gevangenisstraf van 4 maand tot 5 jaar.
Les intérêts financiers de l'Union européenne doivent en tout cas être De financiële belangen van de Europese Unie moeten in elk geval geacht
considérés comme gravement lésés lorsque le préjudice se monte à plus worden ernstig te zijn geschaad wanneer er een schade is van meer dan
de 100.000 euros.". 100.000 euro.".
CHAPITRE 3. - Modifications du Code de la taxe sur la valeur ajoutée HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek van de belasting over de
toegevoegde waarde

Art. 11.L'article 73 du Code de la Taxe sur la valeur ajoutée,

Art. 11.Artikel 73 van het Wetboek van de belasting over de

modifié en dernier lieu par la loi du 17 juin 2013, est complété par toegevoegde waarde, laatst gewijzigd door de wet van 17 juni 2013,
un alinéa rédigé comme suit : wordt aangevuld met een lid, luidende:
"La fraude fiscale est en tout cas considérée grave lorsque les "Fiscale fraude wordt in ieder geval als ernstig beschouwd wanneer de
infractions visées à l'alinéa 1er sont en lien avec le territoire d'au in het eerste lid bedoelde inbreuken, verbonden zijn met het
moins deux Etats membres et entraînent un préjudice d'un montant total grondgebied van ten minste twee lidstaten en een schade veroorzaken
d'au moins 10.000.000 euros.". van ten minste 10.000.000 euro.".

Art. 12.Dans le même Code, il est inséré un article 73nonies rédigé

Art. 12.In hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 73nonies ingevoegd,

comme suit: luidende:
"

Art. 73nonies.La tentative de commettre une infraction visée à

"

Art. 73nonies.De poging om een in artikel 73, derde lid, bedoelde

l'article 73, alinéa 3, sera punie d'un emprisonnement de huit jours à inbreuk te plegen, wordt gestraft met een gevangenisstraf van acht
trois ans et d'une amende de 26 euros à 50.000 euros ou d'une de ces dagen tot drie jaar en met een geldboete van 26 euro tot 50.000 euro
peines seulement.". of met een van die straffen alleen.".

Art. 13.Dans le même Code, il est inséré un article 73decies rédigé

Art. 13.In hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 73decies ingevoegd,

comme suit : luidende:
"

Art. 73decies.Lorsque l'infraction visée à l'article 73, alinéa 3,

"

Art. 73decies.Wanneer de in artikel 73, derde lid, bedoelde inbreuk

est commise par une organisation criminelle au sens de l'article gepleegd wordt door een criminele organisatie in de zin van artikel
324bis du Code pénal, le coupable est puni d'un emprisonnement de 1 an 324bis van het Strafwetboek, wordt de schuldige gestraft met een
à 5 ans et d'une amende de 5.000 euros à 500.000 euros ou de l'une de gevangenisstraf van 1 jaar tot 5 jaar en met een geldboete van 5.000
ces peines seulement.". euro tot 500.000 euro of met een van die straffen alleen.".
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2019. Gegeven te Brussel, 9 december 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^