← Retour vers "Loi insérant un article 1067bis dans le Code judiciaire "
Loi insérant un article 1067bis dans le Code judiciaire | Wet tot invoeging van een artikel 1067bis in het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
9 DECEMBRE 2008. - Loi insérant un article 1067bis dans le Code | 9 DECEMBER 2008. - Wet tot invoeging van een artikel 1067bis in het |
judiciaire (1) | Gerechtelijk Wetboek (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Il est inséré dans le livre III, titre III, chapitre Ier, de |
Art. 2.In boek III, titel III, hoofdstuk I, van het vierde deel van |
la quatrième partie du Code judiciaire, un article 1067bis, rédigé | het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 1067bis ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
« Article 1067bis.Lorsqu'à l'occasion de la notification d'un arrêt, |
« Artikel 1067bis.Wanneer de griffier bij de kennisgeving van een |
le greffier fait application de l'article 792, alinéas 2 et 3, il | arrest toepassing maakt van artikel 792, tweede lid en derde lid, |
reproduit le texte de l'article 1080. » | neemt hij de tekst over van artikel 1080. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, 9 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session extraordinaire 2007. | (1) Bijzondere zitting 2007. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Vandenberghe en | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel van de heren Vandenberghe en Van |
Van Parys, n° 4-20/1. | Parys, nr. 4-20/1. |
Session ordinaire 2007-2008. | Gewone zitting 2007-2008. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Amendements, n° 4-20/2. - Rapport, n° | Parlementaire stukken. - Amendementen, nr. 4-20/2. - Verslag, nr. |
4-20/3. - Texte adopté par la commission, n° 4-20/4. - Texte adopté en | 4-20/3. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 4-20/4. - Tekst |
séance plénière et transmis à la Chambre des représentants, n° 4-20/5. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 4-20/5. |
Annales : 26 juin 2008. | Handelingen : 26 juni 2008. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. |
52-1286/1. - Rapport, n° 52-1286/2. - Texte adopté en séance plénière | 52-1286/1. - Verslag, nr. 52-1286/2. - Tekst aangenomen in plenaire |
et soumis à la sanction royale, n° 52-1286/3. | vergadering en aan de Koning ter bekrachting voorgelegd, nr. 52-1286/3. |
Compte rendu intégral : 27 novembre 2008. | Integraal verslag : 27 november 2008. |