← Retour vers "Loi modifiant l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'interdire aux dispensateurs de soins de détacher la souche fiscale des attestations de soins "
Loi modifiant l'article 320 du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'interdire aux dispensateurs de soins de détacher la souche fiscale des attestations de soins | Wet tot wijziging van artikel 320 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het verbod voor de zorgverleners om de fiscale strook van de getuigschriften voor verstrekte hulp af te scheuren |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
9 DECEMBRE 1997. Loi modifiant l'article 320 du Code des impôts sur | 9 DECEMBER 1997. Wet tot wijziging van artikel 320 van het Wetboek van |
les revenus 1992 en vue d'interdire aux dispensateurs de soins de | de inkomstenbelastingen 1992 met het oog op het verbod voor de |
détacher la souche fiscale des attestations de soins (1) | zorgverleners om de fiscale strook van de getuigschriften voor |
verstrekte hulp af te scheuren (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
la Constitution. | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 320, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
Art. 2.Artikel 320, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt aangevuld met het volgende lid : |
est complété par l'alinéa suivant : | « Onverminderd de bepalingen en de bevoegdheden van de minister, zoals |
« Sans préjudice des dipositions et des compétences du ministre | omschreven in het eerste lid, mogen het ontvangstbewijs en het |
prévues à l'alinéa 1er, le reçu et l'attestation de soins que les | getuigschrift voor verstrekte hulp die de personen die medische en |
personnes exerçant les professions médicales et paramédicales visées à | paramedische beroepen uitoefenen als bedoeld in het koninklijk besluit |
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art | nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux | geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de |
commissions médicales sont tenues de délivrer aux titulaires afin de | geneeskundige commissies dienen uit te reiken aan de gerechtigden om |
leur permettre de bénéficier de l'intervention prévue par la | deze laatsten in staat te stellen te genieten van de tussenkomst |
réglementation en matière d'assurance maladie-invalidité, ne peuvent | voorzien in de Z.I.V.-reglementering, niet van elkaar worden |
être disjoints. ». | gescheiden. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 9 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. De GALAN | Mme M. De GALAN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |