Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/05/2014
← Retour vers "Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail "
Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 MAI 2014. - Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres 8 MEI 2014. - Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere
compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken
sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.L'article 578 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par

Art. 2.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk

la loi du 29 mars 2012, est complété par les 22°, 23° et 24° rédigés gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met de
comme suit : bepalingen onder 22°, 23° en 24°, luidende :
"22° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un "22° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een
bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling,
pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens anderzijds, inzake aanvullende pensioenen in de zin van artikel 3, §
de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux 1, 1°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale; aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid;
23° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un 23° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een
bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling,
pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet bedoeld zijn in de
visées au 22° ; bepaling onder 22° ;
24° des contestations entre un travailleur ou un bénéficiaire, d'une 24° van de geschillen tussen een werknemer of een begunstigde,
part, et un employeur et/ou une entreprise d'assurances ou une enerzijds, en een werkgever en/of een verzekeringsonderneming of een
instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een
institution de retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un aanvulling van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van
complément aux avantages accordés pour les diverses branches de la de sociale zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 22°
sécurité sociale non visés aux 22° et 23°. ". en 23°. ".

Art. 3.Un article 578bis est inséré dans le Code judiciaire rédigé

Art. 3.Er wordt een artikel 578bis ingevoegd in het Gerechtelijk

comme suit : Wetboek, luidende :
"

Art. 578bis.Le tribunal du travail connaît :

"

Art. 578bis.De arbeidsrechtbank neemt kennis :

"1° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou "1° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een
un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake
relatives aux pensions complémentaires, au sens de l'article 42, 1°, aanvullende pensioenen in de zin van artikel 42, 1°, van de
de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; programmawet (I) van 24 december 2002;
2° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou 2° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een
un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake
relatives aux pensions complémentaires visées à l'article 54, § 1er, aanvullende pensioenen bedoeld in artikel 54, § 1, van de
de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités; verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen;
3° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un 3° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of
bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een
pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen bedoeld
de l'article 35, 1°, de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions in artikel 35, 1°, van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse
diverses; bepalingen;
4° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un 4° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of
bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een
pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet
visées au 3° ; bedoeld zijn in de bepaling onder 3° ;
5° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un 5° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of
een begunstigde, enerzijds, en de rechtspersoon die een toezegging
bénéficiaire, d'une part, et la personne morale qui prend un doet en/of een verzekeringsonderneming of een instelling voor
engagement et/ou une entreprise d'assurances ou une institution de bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een aanvulling van de
retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un complément aux voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale
avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 1°, 2°, 3° en
non visés aux 1°, 2°, 3° et 4°. ". 4°. ".

Art. 4.A l'article 81, alinéa 9, du Code judiciaire, remplacé par la

Art. 4.In artikel 81, negende lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

loi du 26 juillet 1990, les termes "à l'article 581" sont remplacés vervangen bij de wet van 26 juli 1990, worden de woorden "in artikel
par les termes "aux articles 578bis et 581". 581" door de woorden "in de artikelen 578bis en 581" vervangen.

Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2014.

Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 september 2014.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. Gegeven te Brussel, 8 mei 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
l'Agriculture
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be). (www.dekamer.be).
Documents : 53-3499. Stukken : 53-3499.
Compte rendu intégral : 22 avril 2014. Integraal Verslag : 22 april 2014.
Sénat : Senaat :
(www.senate.be). (www.senaat.be).
Documents : 5-2873. Stukken : 5-2873.
^