| Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail | Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 8 MAI 2014. - Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres | 8 MEI 2014. - Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere | 
| compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la | aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken | 
| sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail | van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.  | 
Art. 2.L'article 578 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par  | 
Art. 2.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk  | 
| la loi du 29 mars 2012, est complété par les 22°, 23° et 24° rédigés | gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met de | 
| comme suit : | bepalingen onder 22°, 23° en 24°, luidende : | 
| "22° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un | "22° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | 
| bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | 
| pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens | anderzijds, inzake aanvullende pensioenen in de zin van artikel 3, § | 
| de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux | 1, 1°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | 
| pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | 
| certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale; | aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid; | 
| 23° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un | 23° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | 
| bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | 
| pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non | anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet bedoeld zijn in de | 
| visées au 22° ; | bepaling onder 22° ; | 
| 24° des contestations entre un travailleur ou un bénéficiaire, d'une | 24° van de geschillen tussen een werknemer of een begunstigde, | 
| part, et un employeur et/ou une entreprise d'assurances ou une | enerzijds, en een werkgever en/of een verzekeringsonderneming of een | 
| instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een | |
| institution de retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un | aanvulling van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van | 
| complément aux avantages accordés pour les diverses branches de la | de sociale zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 22° | 
| sécurité sociale non visés aux 22° et 23°. ". | en 23°. ". | 
Art. 3.Un article 578bis est inséré dans le Code judiciaire rédigé  | 
Art. 3.Er wordt een artikel 578bis ingevoegd in het Gerechtelijk  | 
| comme suit : | Wetboek, luidende : | 
| " Art. 578bis.Le tribunal du travail connaît :  | 
" Art. 578bis.De arbeidsrechtbank neemt kennis :  | 
| "1° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou | "1° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | 
| un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, | begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | 
| relatives aux pensions complémentaires, au sens de l'article 42, 1°, | aanvullende pensioenen in de zin van artikel 42, 1°, van de | 
| de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | programmawet (I) van 24 december 2002; | 
| 2° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou | 2° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | 
| un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, | begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | 
| relatives aux pensions complémentaires visées à l'article 54, § 1er, | aanvullende pensioenen bedoeld in artikel 54, § 1, van de | 
| de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance | gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | 
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | 
| 3° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 3° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 
| bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | 
| pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens | pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen bedoeld | 
| de l'article 35, 1°, de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions | in artikel 35, 1°, van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse | 
| diverses; | bepalingen; | 
| 4° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 4° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 
| bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | 
| pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non | pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet | 
| visées au 3° ; | bedoeld zijn in de bepaling onder 3° ; | 
| 5° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 5° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 
| een begunstigde, enerzijds, en de rechtspersoon die een toezegging | |
| bénéficiaire, d'une part, et la personne morale qui prend un | doet en/of een verzekeringsonderneming of een instelling voor | 
| engagement et/ou une entreprise d'assurances ou une institution de | bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een aanvulling van de | 
| retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un complément aux | voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale | 
| avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale | zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 1°, 2°, 3° en | 
| non visés aux 1°, 2°, 3° et 4°. ". | 4°. ". | 
Art. 4.A l'article 81, alinéa 9, du Code judiciaire, remplacé par la  | 
Art. 4.In artikel 81, negende lid, van het Gerechtelijk Wetboek,  | 
| loi du 26 juillet 1990, les termes "à l'article 581" sont remplacés | vervangen bij de wet van 26 juli 1990, worden de woorden "in artikel | 
| par les termes "aux articles 578bis et 581". | 581" door de woorden "in de artikelen 578bis en 581" vervangen. | 
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2014.  | 
Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 september 2014.  | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. | Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, | 
| A. DE CROO | A. DE CROO | 
| La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | 
| l'Agriculture | |
| Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : | 
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : | 
| (www.lachambre.be). | (www.dekamer.be). | 
| Documents : 53-3499. | Stukken : 53-3499. | 
| Compte rendu intégral : 22 avril 2014. | Integraal Verslag : 22 april 2014. | 
| Sénat : | Senaat : | 
| (www.senate.be). | (www.senaat.be). | 
| Documents : 5-2873. | Stukken : 5-2873. |