| Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie et de développement durable | Wet houdende diverse bepalingen inzake energie en duurzame ontwikkeling | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | 
| 8 JANVIER 2012. - Loi portant des dispositions diverses en matière | 8 JANUARI 2012. - Wet houdende diverse bepalingen inzake energie en | 
| d'énergie et de développement durable (1) | duurzame ontwikkeling (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.  | 
| TITRE Ier. - Modification de la loi du 11 avril 2003 sur les | TITEL I. - Wijzigingen van de wet van 11 april 2003 betreffende de | 
| provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires | voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en | 
| et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales | voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales | 
Art. 2.A l'article 14, § 8, de la loi du 11 avril 2003 sur les  | 
Art. 2.In artikel 14, § 8, van de wet van 11 april 2003 betreffende  | 
| provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires | de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales | 
| et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales, | en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales, | 
| inséré par la loi-programme du 22 décembre 2008 et modifié par la | ingevoegd bij de programmawet van 22 december 2008 en gewijzigd door | 
| loi-programme du 23 décembre 2009 et par la loi dispositions diverses | de programmawet van 23 december 2009 en door de wet houdende diverse | 
| du 29 décembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : | bepalingen van 29 december 2010, worden de volgende wijzigingen | 
| 1° un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 5 | aangebracht : 1° tussen het vijfde en het zesde lid wordt een lid ingevoegd, | 
| et 6 : | luidende : | 
| « Pour l'année 2011, le montant global de la contribution de | « Het globaal bedrag van de repartitiebijdrage voor het jaar 2011 is | 
| répartition est fixé à 250 millions d'euros. Ce montant sera affecté | vastgesteld op 250 miljoen euro. Dit bedrag zal worden aangewend voor | 
| au budget des Voies et Moyens. »; | het budget van de Rijksmiddelenbegroting. »; | 
| 2° après l'alinéa 10, qui devient l'alinéa 11, un nouvel alinéa, | 2° na het tiende lid, dat het elfde lid wordt, wordt een nieuw lid | 
| rédigé comme suit, est inséré : | ingevoegd, luidende : | 
| « Pour l'année 2011, la société de provisionnement nucléaire transfère | « Voor het jaar 2011 draagt de kernprovisievennootschap de | 
| la contribution de répartition visée à l'alinéa 6, selon les mêmes | repartitiebijdrage bedoeld in het zesde lid, over volgens dezelfde | 
| modalités que celles prévues à l'alinéa 8. En dérogation aux | modaliteiten als deze voorzien in het achtste lid. In afwijking van de | 
| dispositions de l'alinéa 8, la contribution de répartition visée à | bepalingen van het achtste lid wordt de repartitiebijdrage bedoeld in | 
| l'alinéa 6, est transférée sur le compte bancaire 679-2003169-22 à | het zesde lid, overgedragen op bankrekening 679-2003169-22 ter | 
| l'attention du SPF Finances. ». | attentie van de FOD Financiën. ». | 
Art. 3.Dans l'article 22bis, § 1er, alinéa 1er, de la même loi,  | 
Art. 3.In artikel 22bis, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd  | 
| inséré par la loi-programme du 22 décembre 2008 et modifié par la | bij de programmawet van 22 december 2008 en gewijzigd bij de | 
| loi-programme du 23 décembre 2009 et par la loi dispositions diverses | programmawet van 23 december 2009 en de wet houdende diverse | 
| du 29 décembre 2010, les mots « alinéas 1er à 7 » sont remplacés par | bepalingen van 29 december 2010, worden de woorden « eerste tot | 
| les mots « alinéas 1er à 8 ». | zevende lid » vervangen door de woorden « eerste tot achtste lid ». | 
| TITRE II. - Confirmation de divers arrêtés royaux pris en vertu de la | TITEL II. - Bekrachtiging van diverse koninklijke besluiten genomen | 
| loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | 
| l'électricité et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de | elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het | 
| produits gazeux et autres par canalisations | vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen | 
Art. 4.L'arrêté royal du 7 juillet 2011 déterminant les montants pour  | 
Art. 4.Het koninklijk besluit van 7 juli 2011 tot vaststelling van de  | 
| 2011 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de | bedragen voor 2011 van de fondsen die bestemd zijn voor de | 
| l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de | financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van | 
| gaz naturel aux clients protégés résidentiels est confirmé. | maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan | 
| beschermde residentiële afnemers wordt bekrachtigd. | |
| La présente disposition produit ses effets le 1er janvier 2011. | Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. | 
Art. 5.L'arrêté royal du 13 aout 2011 fixant les montants destinés au  | 
Art. 5.Het koninklijk besluit van 13 augustus 2011 tot de  | 
| vaststelling van de bedragen die bestemd zijn voor de financiering van | |
| financement des frais de fonctionnement de la Commission de Régulation | de werkingskosten van de commissie voor de Regulering van de | 
| de l'Electricité et du Gaz pour l'année 2011 est confirmé. | Elektriciteit en het gas voor het jaar 2011 wordt bekrachtigd. | 
| La présente disposition produit ses effets le 1er janvier 2011. | Deze bepaling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. | 
| TITRE III. - Plan fédéral de développement durable | TITEL III. - Federaal plan inzake duurzame ontwikkeling | 
Art. 6.L'article 24, alinéa 1er, de la loi du 30 juillet 2010  | 
Art. 6.Artikel 24, eerste lid, van de wet van 30 juli 2010 tot  | 
| modifiant la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la | wijziging van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het | 
| politique fédérale de développement durable, modifié par la loi du 29 | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij de wet van | 
| décembre 2010 portant des dispositions diverses, est remplacé par ce | 29 december 2010 houdende diverse bepalingen, wordt vervangen als | 
| qui suit : | volgt : | 
| « Le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, fixé par | « Het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 2004-2008, | 
| l'arrêté royal du 28 octobre 2004, reste valide jusqu'à la fixation du | vastgesteld bij koninklijk besluit van 28 oktober 2004, blijft geldig | 
| prochain plan fédéral de développement durable. » | tot de vaststelling van het volgend federaal plan inzake duurzame | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | ontwikkeling. » Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2012. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et du Développement | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Duurzame | 
| durable, | Ontwikkeling, | 
| S. VANACKERE | S. VANACKERE | 
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | 
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET | 
| Le secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | 
| M. WATHELET | M. WATHELET | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : | 
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. | 
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers | 
| Documents. - Projet de loi, 53-1957/001. - Amendement, 53-1957/002. - | Stukken. - Wetsontwerp, 53-1957/001. - Amendement, 53-1957/002. - | 
| Rapport, 53-1957/003. - Texte adopté par les commissions, 53-1957/004. | Verslag, 53-1957/003. - Tekst aangenomen door de commissies, | 
| - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-1957/005. | 53-1957/004. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 
| overgezonden naar de Senaat, 53-1957/005. | |
| Compte rendu intégral. - 22 décembre 2011 | Integraal verslag. - 22 december 2011 | 
| Sénat | Senaat | 
| Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 5 - 1411, n° 1. - Décision de | Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5 - 1411, nr. 1. - | 
| ne pas amender, 5 - 1411, n° 4. | Beslissing om niet te amenderen, 5 - 1411, nr. 4. |