Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/01/2012
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie et de développement durable . - Traduction allemande d'extraits "
Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie et de développement durable . - Traduction allemande d'extraits Wet houdende diverse bepalingen inzake energie en duurzame ontwikkeling . - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 JANVIER 2012. - Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie et de développement durable (1). - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 JANUARI 2012. - Wet houdende diverse bepalingen inzake energie en duurzame ontwikkeling (1). - Duitse vertaling van uittreksels De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 en 6
articles 1er et 6 de la loi du 8 janvier 2012 portant des dispositions van de wet van 8 januari 2012 houdende diverse bepalingen inzake
diverses en matière d'énergie et de développement durable (1) (Moniteur belge du 11 janvier 2012). energie en duurzame ontwikkeling (1) (Belgisch Staatsblad van 11 januari 2012).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
8. JANUAR 2012 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in 8. JANUAR 2012 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in
Sachen Energie und nachhaltige Entwicklung (1) Sachen Energie und nachhaltige Entwicklung (1)
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
(...) (...)
TITEL III - Föderaler Plan für nachhaltige Entwicklung TITEL III - Föderaler Plan für nachhaltige Entwicklung
Art. 6 - Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 30. Juli 2010 zur Art. 6 - Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 30. Juli 2010 zur
Abänderung des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der Abänderung des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der
föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, abgeändert durch das föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, abgeändert durch das
Gesetz vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener Gesetz vom 29. Dezember 2010 zur Festlegung verschiedener
Bestimmungen, wird wie folgt ersetzt: Bestimmungen, wird wie folgt ersetzt:
« Der durch den Königlichen Erlass vom 28. Oktober 2004 festgelegte « Der durch den Königlichen Erlass vom 28. Oktober 2004 festgelegte
Föderale Plan für Nachhaltige Entwicklung 2004-2008 bleibt bis zur Föderale Plan für Nachhaltige Entwicklung 2004-2008 bleibt bis zur
Festlegung des nächsten Föderalen Plans für Nachhaltige Entwicklung Festlegung des nächsten Föderalen Plans für Nachhaltige Entwicklung
gültig. » gültig. »
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Januar 2012 Gegeben zu Brüssel, den 8. Januar 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen
Entwicklung Entwicklung
S. VANACKERE S. VANACKERE
Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
Der Staatssekretär für Umwelt, Energie und Mobilität Der Staatssekretär für Umwelt, Energie und Mobilität
M. WATHELET M. WATHELET
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^