Loi modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, en ce qui concerne la gouvernance | Wet tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten, met betrekking tot bestuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
8 FEVRIER 2023. - Loi modifiant la loi du 17 juin 2016 relative aux | 8 FEBRUARI 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 17 juni 2016 |
marchés publics et la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession, en ce qui concerne la gouvernance (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er - Disposition introductive | inzake overheidsopdrachten en de wet van 17 juni 2016 betreffende de concessieovereenkomsten, met betrekking tot bestuur (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Hoofdstuk 1 - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Chapitre 2 - Modifications de la loi du 17 juin 2016 relative aux | Hoofdstuk 2 - Wijzigingen van de wet van 17 juni 2016 inzake |
marches publics | overheidsopdrachten |
Art. 2.A l'article 14, § 2, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 |
Art. 2.In artikel 14, § 2, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 |
relative aux marchés publics, le 5° est abrogé. | inzake overheidsopdrachten, wordt de bepaling onder 5° opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 27, alinéa 1er, 1°, a), de la même loi, le |
Art. 3.In artikel 27, eerste lid, 1°, a), van dezelfde wet, wordt het |
chiffre "162, § 2" est modifié par le chiffre "163, § 2". | cijfer "162, § 2" vervangen door het cijfer "163, § 2". |
Art. 4.A l'article 62 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 62 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2: "Pour les marchés ou les accords-cadres dont le montant estimé est inférieur aux seuils fixés pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur envoie un avis d'attribution de marché simplifié relatif aux résultats de la procédure de passation. Cet avis est envoyé au plus tard dans les trente jours après la conclusion du marché ou de l'accord-cadre."; 2° l'alinéa 2, devenu alinéa 3, est remplacé par ce qui suit: "Dans le cas d'accords-cadres conclus conformément à l'article 43, le pouvoir adjudicateur communique au point de référence visé à l'article | aangebracht: 1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "Wat de opdrachten en raamovereenkomsten betreft waarvan de geraamde waarde lager is dan de voor de Europese bekendmaking vastgestelde drempels, stuurt de aanbestedende overheid een vereenvoudigde aankondiging van gegunde opdracht door met betrekking tot de resultaten van de plaatsingsprocedure. Deze aankondiging wordt uiterlijk dertig dagen na de sluiting van de opdracht of de raamovereenkomst doorgestuurd."; 2° het tweede lid, dat het derde lid is geworden, wordt vervangen als volgt: "In het geval van overeenkomstig artikel 43 gesloten |
163, § 2, au plus tard le 15 février de chaque année, la valeur totale des marchés attribués sur la base de ces accords-cadres au cours de l'année précédente. La valeur totale de ces marchés est ventilée par entreprise bénéficiaire selon qu'il s'agit de marchés de travaux, de fournitures ou de services. L'enregistrement de l'entreprise bénéficiaire est faite sur la base de son numéro d'identification, lequel correspond pour les entreprises belges au numéro d'entreprise attribué lors de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. Les pouvoirs adjudicateurs utilisent à cet effet le formulaire électronique développé et mis à disposition par le service fédéral compétent pour informatiser les processus et les transactions en rapport avec les marchés publics."; 3° à l'alinéa 3, devenu 4, le mot "toutefois" est abrogé et les mots "qui passe un marché sur la base d'un tel système" sont insérés entre les mots "pouvoir adjudicateur" et "peut choisir"; 4° l'alinéa 5, devenu alinéa 6, est complété par les mots "et dans l'avis d'attribution de marché simplifié"; 5° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Le service fédéral compétent pour informatiser les processus et les transactions en rapport avec les marchés publics publie sur une plateforme électronique des indicateurs relatifs au respect de l'obligation de publier les avis d'attribution de marchés et les avis d'attribution de marchés simplifiés visés aux alinéas 1er et 2. Les données sont groupées par pouvoir adjudicateur. La méthode pour développer ces indicateurs est déterminée par le Roi après avis du | raamovereenkomsten maakt de aanbestedende overheid uiterlijk op 15 februari van elk jaar aan het in artikel 163, § 2, bedoelde aanspreekpunt de totale waarde over van de opdrachten die werden gegund op grond van dergelijke raamovereenkomsten gedurende het voorafgaande jaar. De totale waarde van deze opdrachten wordt per begunstigde onderneming opgesplitst naargelang het gaat om opdrachten voor werken, leveringen of diensten. De registratie van de begunstigde onderneming gebeurt op basis van haar identificatienummer, dat voor de Belgische ondernemingen overeenkomt met het ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. De aanbestedende overheden maken hiervoor gebruik van de elektronische toepassing die met dit oogmerk is ontwikkeld en ter beschikking wordt gesteld door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten."; 3° in het derde lid, dat het vierde lid is geworden, wordt het woord "wel" opgeheven en worden de woorden "die een opdracht plaatst op basis van een dergelijk systeem" ingevoegd tussen de woorden "aanbestedende overheid" en "er voor kan kiezen"; 4° in het vijfde lid, dat het zesde lid is geworden, worden de woorden "en de vereenvoudigde aankondiging van gegunde opdracht" ingevoegd tussen de woorden "die de aankondiging van gegunde opdracht" en "moet bevatten"; 5° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: "De federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten publiceert, op een elektronisch platform, indicatoren omtrent de naleving van de verplichting tot bekendmaking van de in het eerste lid en tweede lid bedoelde aankondigingen van gegunde opdracht en vereenvoudigde aankondigingen van gegunde opdracht. De gegevens worden gebundeld per aanbestedende overheid. De methode om deze indicatoren te ontwikkelen wordt door de Koning bepaald na advies van het Comité opgericht door |
Comité institué par l'article 163/1.". | artikel 163/1.". |
Art. 5.L'article 85 de la même loi est complété par une phrase |
Art. 5.Artikel 85 van dezelfde wet wordt aangevuld met een zin, |
rédigée comme suit: | luidende: |
"Dans ces cas, il publie la décision de non-attribution au moyen de | "In deze gevallen maakt hij omtrent de beslissing tot niet-gunning een |
l'avis d'attribution de marché visé à l'article 62, alinéa 1er, ou de | aankondiging bekend door middel van de in artikel 62, eerste lid, |
bedoelde aankondiging van gegunde opdracht of, afhankelijk van het | |
l'avis d'attribution de marché simplifié visé à l'article 62, alinéa | geval, de in artikel 62, tweede lid, bedoelde vereenvoudigde |
2, selon le cas.". | aankondiging van gegunde opdracht.". |
Art. 6.L'article 92, alinéa 1er, de la même loi est complété par le |
Art. 6.Artikel 92, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
3° rédigé comme suit: | de bepaling onder 3°, luidende: |
"3° à l'article 165, § 2.". | "3° artikel 165, § 2.". |
Art. 7.A l'article 143 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 143 van dezelfde wet, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Pour les marchés ou les accords-cadres dont le montant estimé est | "Wat de opdrachten en raamovereenkomsten betreft waarvan de geraamde |
inférieur aux seuils fixés pour la publicité européenne, l'entité | waarde lager is dan de voor de Europese bekendmaking vastgestelde |
adjudicatrice envoie un avis d'attribution de marché simplifié relatif | drempels, stuurt de aanbestedende entiteit een vereenvoudigde |
aux résultats de la procédure de passation. Cet avis est envoyé au | aankondiging van gegunde opdracht door met betrekking tot de |
plus tard dans les trente jours après la conclusion du marché ou de | resultaten van de plaatsingsprocedure. Deze aankondiging wordt |
l'accord-cadre."; | uiterlijk dertig dagen na de sluiting van de opdracht of de |
2° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit: | raamovereenkomst doorgestuurd."; |
"Dans le cas d'un accord-cadre conclu conformément à l'article 125, | 2° het tweede lid van de tweede paragraaf wordt vervangen als volgt: |
l'entité adjudicatrice communique au point de référence visé à | "In het geval van een overeenkomstig artikel 125 gesloten |
l'article 163, § 2, au plus tard le 15 février de chaque année, la | raamovereenkomst maakt de aanbestedende entiteit op uiterlijk 15 |
valeur totale des marchés passés ou conclus au titre de cet | februari van elk jaar aan het in artikel 163, § 2, bedoelde |
accord-cadre au cours de l'année précédente. La valeur totale de ces marchés est ventilée par entreprise bénéficiaire selon qu'il s'agit de marchés de travaux, de fournitures ou de services. L'enregistrement de l'entreprise bénéficiaire est faite sur la base de son numéro d'identification, lequel correspond pour les entreprises belges au numéro d'entreprise attribué lors de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. Les entités adjudicatrices utilisent à cet effet le formulaire électronique développé et mis à disposition par le service fédéral compétent pour informatiser les processus et les transactions en rapport avec les marchés publics."; 3° dans l'alinéa 3 du paragraphe 2 qui est devenu l'alinéa 4, le mot "toutefois" est abrogé et les mots "qui passe un marché sur la base d'un tel système" sont insérés entre les mots "entité adjudicatrice" et "peut choisir"; 4° l'article est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit: | aanspreekpunt de totale waarde over van de opdrachten geplaatst op of afgenomen van dergelijke raamovereenkomst gedurende het voorafgaande jaar. De totale waarde van deze opdrachten wordt per begunstigde onderneming opgesplitst naargelang het gaat om opdrachten voor werken, leveringen of diensten. De registratie van de begunstigde onderneming gebeurt op basis van hun identificatienummer, dat voor de Belgische ondernemingen overeenkomt met het ondernemingsnummer dat wordt toegekend bij de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. De aanbestedende entiteiten maken hiervoor gebruik van de elektronische toepassing die met dit oogmerk is ontwikkeld en wordt ter beschikking gesteld door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten."; 3° in het derde lid van de tweede paragraaf, dat het vierde lid is geworden, wordt het woord "wel" opgeheven en worden de woorden "die een opdracht plaatst op basis van een dergelijk systeem" ingevoegd tussen de woorden "aanbestedende entiteit" en "er voor kan kiezen"; 4° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: |
" § 4. Le service fédéral compétent pour informatiser les processus et | " § 4. De federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de |
les transactions en rapport avec les marchés publics publie sur une | processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten |
plateforme électronique des indicateurs relatifs au respect de | publiceert, op het elektronisch platform, indicatoren omtrent de |
l'obligation de publier les avis d'attribution de marchés et les avis | naleving van de verplichting tot bekendmaking van de eerste paragraaf |
d'attribution de marchés simplifiés visés au paragraphe 1er. Les | bedoelde aankondigingen van gegunde opdracht en vereenvoudigde |
aankondigingen van gegunde opdracht. De gegevens worden gebundeld per | |
données sont groupées par entité adjudicatrice. La méthode pour | aanbestedende entiteit. De methode om deze indicatoren te ontwikkelen |
développer ces indicateurs est déterminée par le Roi après avis du | wordt door de Koning bepaald na advies van het Comité opgericht door |
Comité institué par l'article 163/1.". | artikel 163/1.". |
Art. 8.L'article 162, alinéa 1er, de la même loi est complété par le |
Art. 8.Artikel 162, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
3° rédigé comme suit: | de bepaling onder 3°, luidende: |
"3° à l'article 165, § 2.". | "3° artikel 165, § 2.". |
Art. 9.A l'article 163 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 9.In artikel 163 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées: | aangebracht: |
1° le paragraphe 3, alinéa 2, est complété par la phrase suivante: | 1° paragraaf 3, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin: |
"Le Roi peut déterminer des sous-catégories d'entreprises auxquelles | "De Koning kan ondercategorieën van ondernemingen bepalen waarop het |
le rapport visé au premier alinéa, 4°, doit également se référer, en | in het eerste lid, 4°, bedoelde rapport eveneens betrekking op moet |
plus de la définition générale visée au présent alinéa qui s'applique | hebben, naast de in het onderhavige lid bedoelde algemene definitie |
aux "PME"."; | die geldt voor "kmo"."; |
2° le paragraphe 4 est abrogé. | 2° paragraaf 4 wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 165 de la même loi, le paragraphe 2 est |
Art. 10.In artikel 165 van dezelfde wet wordt paragraaf 2 vervangen |
remplacé par ce qui suit: | als volgt: |
" § 2. Au plus tard le 15 février de chaque année, les adjudicateurs | " § 2. Uiterlijk op 15 februari van elk jaar, maken de aanbesteders |
transmettent au point de référence visé à l'article 163, § 2, la | aan het in artikel 163, § 2, bedoelde aanspreekpunt de totale waarde |
valeur totale des marchés de faible montant conclus l'année | over van de opdrachten van beperkte waarde die het voorafgaande jaar |
précédente. La valeur totale de ces marchés doit être ventilée par | werden gesloten. De totale waarde van deze opdrachten wordt per |
entreprise bénéficiaire suivant qu'il s'agit de marchés de travaux, de | begunstigde onderneming opgesplitst naargelang het gaat om opdrachten |
fournitures ou de services. L'enregistrement de l'entreprise | voor werken, leveringen of diensten. De registratie van de begunstigde |
bénéficiaire est faite sur la base de son numéro d'identification, | onderneming gebeurt op basis van hun identificatienummer, dat voor de |
lequel correspond pour les entreprises belges au numéro d'entreprise | Belgische ondernemingen overeenkomt met het ondernemingsnummer dat |
attribué lors de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises. | wordt toegekend bij de inschrijving in de Kruispuntbank van |
Ils utilisent à cet effet le formulaire électronique développé et mis | Ondernemingen. Zij maken hiervoor gebruik van het elektronisch |
à disposition par le service fédéral compétent pour informatiser les | formulier dat met dit oogmerk is ontwikkeld en wordt ter beschikking |
processus et les transactions en rapport avec les marchés publics. Le | gesteld door de federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de |
présent paragraphe n'est pas d'application pour les marchés dont la | processen en de transacties in verband met overheidsopdrachten. De |
valeur du montant d'attribution est inférieure à 3.000 euros. | onderhavige paragraaf is niet van toepassing op de opdrachten waarvan |
Si plusieurs entreprises bénéficiaires interviennent dans le cadre | het gunningsbedrag lager is dan 3.000euro. |
d'un groupement d'opérateurs économiques et si l'adjudicateur n'est | Indien er meerdere begunstigde ondernemingen zijn ingevolge de |
pas en mesure de ventiler la valeur totale du marché par entreprise | tussenkomst van een combinatie van ondernemers en de aanbesteder de |
bénéficiaire pour le marché concerné, il le mentionne. Plus | totale waarde van de opdracht niet kan opsplitsen per begunstigde |
particulièrement, l'adjudicateur indique le nombre de marchés pour | onderneming voor de betreffende opdracht, maakt hij hier melding van. |
lesquels il n'a pas été possible de ventiler la valeur ainsi que la | Meer bepaald vermeldt de aanbesteder het aantal opdrachten waarvoor |
valeur totale de ces marchés, ventilés selon qu'il s'agit de travaux, | het niet mogelijk was de waarde op te splitsen en de totale waarde van |
deze opdrachten, opgesplitst naargelang het gaat om opdrachten voor | |
de fournitures ou de services. | werken, leveringen of diensten. |
Le service fédéral compétent pour informatiser les processus et les | De federale dienst bevoegd voor het digitaliseren van de processen en |
transactions en rapport avec les marchés publics publie sur une | de transacties in verband met overheidsopdrachten publiceert, op een |
plateforme électronique des indicateurs relatifs au respect de | elektronisch platform, indicatoren omtrent de naleving van de in het |
l'obligation visée à l'alinéa 1er. Les données sont groupées par | eerste lid bedoelde verplichting. De gegevens worden gebundeld per |
adjudicateur. La méthode pour développer ces indicateurs est | aanbesteder. De methode om deze indicatoren te ontwikkelen wordt door |
déterminée par le Roi après avis du Comité institué par l'article | de Koning bepaald na advies van het Comité opgericht door artikel |
163/1.". | 163/1.". |
Art. 11.Dans l'article 168/1, § 4, alinéa 1er, 4e tiret de la même |
Art. 11.In artikel 168/1, § 4, eerste lid, vierde streepje, van |
loi, inséré par la loi du 18 mai 2022, les mots "paragraphe 2, alinéa | dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18 mei 2022, worden de woorden |
1er, 1° ou 2°" sont remplacés par les mots "paragraphe 2, alinéa 1er, | "tweede paragraaf, eerste lid, 1° of 2°" vervangen door de woorden |
1° ou 3°". | "tweede paragraaf, eerste lid, 1° of 3°". |
Chapitre 3 - Modifications de la loi du 17 juin 2016 relative aux | Hoofdstuk 3 - Wijzigingen van de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
contrats de concession | concessieovereenkomsten |
Art. 12.Dans l'article 59 de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
Art. 12.In artikel 59 van de wet van 17 juni 2016 betreffende de |
contrats de concession, le paragraphe 4 est abrogé. | concessieovereenkomsten wordt paragraaf 4 opgeheven. |
Chapitre 4 - Entrée en vigueur | Hoofdstuk 4 - Inwerkingtreding |
Art. 13.La présente loi entre en vigueur le dixième jour qui suit sa |
Art. 13.De onderhavige wet treedt in werking de tiende dag na de |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2, 4, 6, 7, 8 et 10. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, behalve wat de artikelen 2, 4, 6, 7, 8 en 10 betreft. |
L'article 2 entre en vigueur le 1er septembre 2023 pour les marchés | Artikel 2 treedt in werking op 1 september 2023 voor de opdrachten die |
publiés ou qui auraient dû être publiés à partir de cette date, ainsi | vanaf die datum worden bekendgemaakt of hadden moeten worden |
que pour les marchés pour lesquels, à défaut d'une obligation de | bekendgemaakt, alsook voor de opdrachten waarvoor, bij ontstentenis |
publication préalable, l'invitation à introduire une offre est lancée | van een verplichting tot voorafgaande bekendmaking, vanaf die datum |
à partir de cette date. | wordt uitgenodigd tot het indienen van een offerte. |
Les articles 4, 1°, 4°, 5° et 7, 1°, 4°, entrent en vigueur le 1er | De artikelen 4, 1°, 4°, 5° en 7, 1°, 4°, treden in werking op 1 |
septembre 2023, en ce compris pour les marchés et accords-cadres en | september 2023, ook voor de lopende opdrachten en raamovereenkomsten |
cours qui n'ont pas encore été attribués à ce moment. | die op dat moment nog niet werden gegund. |
Les articles 4, 2°, 3°, 6, 7, 2°, 3°, 8 et 10 entrent en vigueur le 1er | De artikelen 4, 2°, 3°, 6, 7, 2°, 3°, 8 en 10 treden in werking op 1 |
janvier 2025, en ce compris pour les marchés et les accords-cadres en | januari 2025, ook voor de lopende opdrachten en raamovereenkomsten die |
cours qui n'ont pas encore été attribués à ce moment. | op dat moment nog niet werden gegund. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre des PME, | De Minister van KMO's, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
Scellé du sceau de l'Etat: | Met 's Lands zegel gezegeld: |
Le ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 55 3023 | Stukken : 55 3023 |
Compte rendu intégral : 2 février 2023. | Integraal verslag : 2 februari 2023. |