Loi portant modification de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces | Wet tot wijziging van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
8 FEVRIER 2023. - Loi portant modification de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1ER . - Dispositions générales | 8 FEBRUARI 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.La présente loi assure la transposition partielle de la |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn |
directive (UE) 2019/2177 du Parlement européen et du Conseil du 18 | (EU) 2019/2177 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december |
décembre 2019 modifiant la directive 2009/138/CE sur l'accès aux | 2019 tot wijziging van Richtlijn 2009/138/EG betreffende de toegang |
activités de l'assurance et de la réassurance et leur exercice | tot en uitoefening van het verzekerings- en het herverzekeringsbedrijf |
(solvabilité II), la directive 2014/65/UE concernant les marchés | (Solvabiliteit II), Richtlijn 2014/65/EU betreffende markten voor |
d'instruments financiers et la directive (UE) 2015/849 relative à la | financiële instrumenten, en van Richtlijn (EU) 2015/849 inzake de |
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du | voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het |
blanchiment de capitaux ou du financement du terrorisme. | witwassen van geld of terrorismefinanciering. |
CHAPITRE 2. - Communication de l'identité des organes de coordination | HOOFSTUK 2. - Mededeling van de identiteit van coördinatieorganen |
Art. 3.L'article 68 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la |
Art. 3.Artikel 68 van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van |
prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot |
et à la limitation de l'utilisation des espèces est complété par un | beperking van het gebruik van contanten wordt aangevuld met een lid, |
alinéa rédigé comme suit : | luidende: |
"Le ministre de la Justice notifie à la Commission européenne, à l'ABE | "De minister van Justitie brengt ter kennis aan de Europese Commissie, |
ainsi qu'aux autres Etats membres l'identité des organes de | de EBA en de andere lidstaten de identiteit van de coördinatieorganen |
coordination telle que définie à l'article 4, 14°. ". | zoals gedefinieerd in artikel 4, 14°. ". |
CHAPITRE 3. - Finalités et données relatives au Registre UBO | HOOFDSTUK 3. - Doeleinden en gegevens met betrekking tot het |
UBO-register | |
Art. 4.Dans l'article 74, § 1er, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 4.In artikel 74, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
du 20 juillet 2020, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : "Le registre UBO traite et met à disposition les informations visées à l'alinéa 1er aux fins suivantes : 1° la protection du système financier par la prévention, la détection et l'enquête sur le blanchiment de capitaux, le financement du terrorisme et les infractions sous-jacentes associées, telles que la corruption, les infractions fiscales et la fraude ; 2° l'application et le contrôle des obligations relatives aux embargos, aux gels des avoirs et aux autres mesures restrictives visées par les résolutions adoptées par le Conseil de sécurité des | 20 juli 2020, wordt tussen het eerste en tweede lid een lid ingevoegd, luidende: "Het UBO-register verwerkt en stelt de in het eerste lid bedoelde informatie ter beschikking voor de volgende doeleinden: 1 de bescherming van het financiële stelsel middels preventie, opsporing en onderzoek van witwassen en terrorismefinanciering en de daarmee verband houdende basisdelicten, zoals corruptie, fiscale misdrijven en fraude; 2 de toepassing en de controle van de verplichtingen inzake embargo's, bevriezingen van tegoeden en andere beperkende maatregelen bedoeld in de resoluties aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde |
Nations Unies dans le cadre du Chapitre VII de la Charte des Nations | Naties in het kader van Hoofdstuk VII van het Handvest van de |
Unies, visées par les règlements, les directives et les décisions | Verenigde Naties, bedoeld in de Europese verordeningen, richtlijnen en |
européennes et visées par d'autres dispositions légales ; | besluiten en bedoeld in andere wettelijke bepalingen; |
3° assurer la transparence des entités juridiques et des constructions | 3 de transparantie voorzien van de juridische entiteiten en juridische |
juridiques visées à l'alinéa 1er, pour la prévention du recours abusif | constructies bedoeld in het eerste lid, ter voorkoming van het |
à des entités et constructions juridiques, y compris de l'évasion | misbruik van deze entiteiten en constructies, met inbegrip van |
fiscale, à l'égard des autorités et entités visées à l'article 75, § | belastingontwijking, ten aanzien van de autoriteiten en entiteiten |
2, alinéa 1er, 1° à 4° ; | bedoeld in artikel 75, § 2, eerste lid, 1° tot en met 4° ; |
4° l'identification et la vérification des données des bénéficiaires | 4 de identificatie en verificatie van de gegevens van uiteindelijke |
effectifs visées à l'article 75, § 1er, alinéa 1er, 1° à 6° et dans | begunstigden bedoeld in artikel 75, § 1, eerste lid, 1° tot en met 6° |
d'autres dispositions légales, par les autorités et entités visées à | en in andere wettelijke bepalingen, door de autoriteiten en entiteiten |
l'article 75, § 2, alinéa 1er, 1° à 4° et, le cas échéant et dans la | bedoeld in artikel 75, § 2, eerste lid, 1° tot en met 4° en, in |
mesure où l'accès leur est accordé, par les personnes physiques et | voorkomend geval en voor zover zij toegang krijgen, door natuurlijke |
morales visées à l'article 75, § 2, alinéa 1er, 5° et 6°. ". | en rechtspersonen bedoeld in artikel 75, § 2, eerste lid, 5° en 6°. ". |
Art. 5.L'article 75 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 5.Artikel 75 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 2 juin 2021, est remplacé par ce qui suit : | van 2 juni 2021, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 75.§ 1er Le registre UBO collecte et traite les catégories |
" Art. 75.§ 1. Het UBO-register verzamelt en verwerkt de volgende |
suivantes de données à caractère personnel des bénéficiaires effectifs | categorieën van persoonsgegevens van uiteindelijke begunstigden |
visés à l'article 74, § 1er, alinéa 1er : | bedoeld in artikel 74, § 1, eerste lid: |
1° les données d'identification ; | 1° de identificatiegegevens; |
2° les données de contact et de résidence ; | 2 de contact- en verblijfsgegevens; |
3° la (les) catégorie(s) de bénéficiaire effectif à laquelle il appartient : | 3° de categorie(ën) van uiteindelijke begunstigde waartoe hij behoort: |
a) dans le cas d'une société : | a) in het geval van een vennootschap: |
i) la ou les catégorie(s) de personnes visées à l'article 4, 27°, | i) de categorie(ën) van personen bedoeld in artikel 4, 27°, tweede |
alinéa 2, a) ; | lid, a); |
ii) s'il s'agit d'une personne qui remplit une des conditions | ii) of het gaat om een persoon die één van de voorwaarden vervult die |
énumérées à l'article 4, 27°, alinéa 2, a), individuellement ou avec | worden vermeld in artikel 4, 27°, tweede lid, a), afzonderlijk of |
d'autres personnes ; | samen met andere personen; |
iii) s'il s'agit d'un bénéficiaire effectif direct ou indirect ; | iii) of het gaat om een rechtstreekse of onrechtstreekse uiteindelijke |
b) dans le cas d'une association sans but lucratif, d'une association | begunstigde; b) in het geval van een vereniging zonder winstoogmerk, een |
internationale sans but lucratif ou d'une fondation : | internationale vereniging zonder winstoogmerk of een stichting: |
i) la ou les catégorie(s) de personnes visées à l'article 4, 27°, | i) de categorie(ën) van personen bedoeld in artikel 4, 27°, tweede |
alinéa 2, c) ; | lid, c); |
ii) s'il relève d'une ou plusieurs catégories de personnes énumérées à | ii) de één of meerdere categorieën van personen opgesomd in artikel 4, |
l'article 4, 27°, alinéa 2, c), individuellement ou conjointement avec | 27°, tweede lid, c), afzonderlijk of samen met anderen, waartoe hij |
d'autres, dont il relève ; | behoort; |
c) dans le cas d'un trust, fiducie ou constructions juridiques | c) in het geval van een trust, fiducie of soortgelijke juridische |
similaires, la ou les catégories de bénéficiaire effectif visées à | constructie de categorie(ën) van uiteindelijke begunstigde bedoeld in |
l'article 4, 27°, alinéa 2, d) dont il relève ; | artikel 4, 27°, lid 2, d); |
4° la nature et l'étendue de l'intérêt économique ou de contrôle | 4° de aard en omvang van het door hen gehouden economisch belang of |
qu'ils détiennent dans les entités et constructions visées à l'article | zeggenschap in de entiteiten en constructies bedoeld in artikel 74, § |
74, § 1er, alinéa 1er ; | 1, eerste lid; |
5° la date à laquelle il est devenu bénéficiaire effectif de l'entité | 5° de datum waarop hij uiteindelijke begunstigde is geworden van de |
ou construction visée à l'article 74, § 1er, alinéa 1er ; | entiteit of constructie bedoeld in artikel 74, § 1, eerste lid; |
6° lorsqu'il s'agit d'un bénéficiaire effectif indirect, les données | 6° in het geval van een onrechtstreekse uiteindelijke begunstigde, de |
d'identification des intermédiaires. | identificatiegegevens van de tussenpersonen. |
Les informations sont fournies au registre UBO par voie électronique, | De informatie wordt op elektronische wijze aan het UBO-register |
conformément à l'article 1:35 du Code des sociétés et des | meegedeeld overeenkomstig artikel 1:35 van het Wetboek van |
associations. | vennootschappen en verenigingen. |
Les informations visées à l'alinéa 1er, et toutes les informations et | De informatie bedoeld in het eerste lid en elke informatie en elk |
documents reçus par le registre UBO sont conservés durant une période | document ontvangen door het UBO-register wordt gedurende een periode |
de maximum dix ans à compter du jour de la perte de la personnalité | van maximum tien jaar bewaard vanaf de dag van het verlies van de |
juridique des entités visées à l'article 74, § 1er, alinéa 1er, ou de | rechtspersoonlijkheid van de entiteiten bedoeld in artikel 74, § 1, |
la cessation définitive de leurs activités. | eerste lid, of de definitieve stopzetting van hun activiteiten. |
Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres le mode | De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit de wijze |
de collecte des informations, le contenu des informations collectées, | waarop de informatie wordt verzameld, de inhoud van de verzamelde |
la gestion, l'accès, l'utilisation des données, les modalités de | informatie, het beheer, de toegang, het gebruik van de gegevens, de |
vérification des données et le fonctionnement du registre UBO. | modaliteiten voor de verificatie van de gegevens en de werking van het |
UBO-register. | |
§ 2. Les informations contenues dans le registre UBO sont accessibles | § 2. De informatie in het UBO-register is toegankelijk overeenkomstig |
conformément à la présente loi et à d'autres dispositions légales et | deze wet en andere wettelijke bepalingen en met toepassing van de |
en application des modalités concernant l'accès, pour : | nadere regels betreffende de toegang voor: |
1° les autorités compétentes définies à l'article 4, 17° /1, en temps | 1° de bevoegde autoriteiten gedefinieerd in artikel 4, 17° /1, tijdig |
utile et sans aucune restriction ; | en zonder enige beperking; |
2° les autorités compétentes pour l'application et le contrôle des | 2° de autoriteiten bevoegd voor de toepassing en de controle van de |
obligations relatives aux embargos, aux gels des avoirs et aux autres | verplichtingen inzake embargo's, bevriezingen van tegoeden en andere |
mesures restrictives visées par les résolutions adoptées par le | beperkende maatregelen bedoeld in de resoluties aangenomen door de |
Conseil de sécurité des Nations Unies dans le cadre du Chapitre VII de | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties in het kader van Hoofdstuk VII |
la Charte des Nations Unies, visées par les règlements, les directives | van het Handvest van de Verenigde Naties, bedoeld in de Europese |
et les décisions européennes et visées par d'autres dispositions | verordeningen, richtlijnen en besluiten en bedoeld in andere |
légales, en temps utile et sans aucune restriction ; | wettelijke bepalingen, tijdig en zonder enige beperking; |
3° les autorités émanant du pouvoir fédéral ou des Communautés et des | 3° autoriteiten die uitgaan van de federale overheid of de |
Régions chargées de rechercher ou de contrôler les bénéficiaires | Gemeenschappen en Gewesten belast met het opsporen of controleren van |
effectifs, tels que définis dans les Règlements européens, à l'article | uiteindelijke begunstigden, zoals gedefinieerd in Europese |
4, 27° de la présente loi ou dans d'autres dispositions légales, afin | verordeningen, in artikel 4, 27° van deze wet of in andere wettelijke |
de remplir leurs obligations en vertu de ces Règlements et | bepalingen, om te voldoen aan de verplichtingen die op hen rusten |
dispositions légales, en temps utile et sans aucune restriction ; | krachtens deze verordeningen en wettelijke bepalingen, tijdig en |
zonder enige beperking; | |
4° les entités assujetties visées à l'article 5, §§ 1er et 2, en temps | 4° de onderworpen entiteiten bedoeld in artikel 5, §§ 1 en 2, tijdig |
utile et dans le cadre de l'exécution de leurs obligations en matière | en in het kader van de nakoming van hun verplichtingen inzake |
de vigilance à l'égard de la clientèle ; | waakzaamheid ten aanzien van de cliënten; |
5° toute personne physique ou morale qui peut démontrer un intérêt légitime, aux données déterminées par le Roi conformément au paragraphe 1er, alinéa 4 ; 6° toute personne physique ou morale qui introduit une demande écrite à l'Administration de la Trésorerie, portant sur un trust, une fiducie ou une construction juridique similaire qui contrôle une autre société ou personne morale que celle visée à l'article 1:33 du Code des sociétés et des associations ou une autre entité juridique, par propriété directe ou indirecte, notamment au moyen d'actions au porteur ou par le biais d'un contrôle par d'autres moyens, aux données déterminées par le Roi conformément paragraphe 1er, alinéa 4. La consultation du registre UBO est gratuite.". Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
5° elke natuurlijke of rechtspersoon die een legitiem belang kan aantonen, tot de gegevens die door de Koning bepaald worden overeenkomstig paragraaf 1, vierde lid; 6° elke natuurlijke of rechtspersoon die een schriftelijke aanvraag indient bij de Administratie van de Thesaurie met betrekking tot een trust, fiducie of soortgelijke juridische constructie die zeggenschap heeft in een andere dan de in artikel 1:33 van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen bedoelde vennootschap of rechtspersoon of in een andere juridische entiteit, hetzij door rechtstreekse of indirecte eigendom, met inbegrip van het houden van toonderaandelen, hetzij via zeggenschap met andere middelen, tot de gegevens die door de Koning bepaald worden overeenkomstig paragraaf 1, vierde lid. De raadpleging van het UBO-register is kosteloos.". Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre van Financiën, | De minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K55-3054 | Stukken : K55-3054 |
Compte rendu intégral : 26 janvier 2023. | Integraal verslag: 26 januari 2023. |