← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord, conclu par échange des lettres à La Haye le 9 juin 2005, entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement de la République d'Albanie relatif à la suppression de l'obligation du visa concernant les passeports diplomatiques (1). - Addendum "
Loi portant assentiment à l'Accord, conclu par échange des lettres à La Haye le 9 juin 2005, entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement de la République d'Albanie relatif à la suppression de l'obligation du visa concernant les passeports diplomatiques (1). - Addendum | Wet houdende instemming met de Overeenkomst, gesloten door uitwisseling van brieven te Den Haag op 9 juni 2005, tussen de Regeringen van de Benelux-Staten en de Regering van de Republiek Albanië inzake de afschaffing van de visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten (1). - Addendum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
8 FEVRIER 2007. - Loi portant assentiment à l'Accord, conclu par | 8 FEBRUARI 2007. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst, |
échange des lettres à La Haye le 9 juin 2005, entre les Gouvernements | gesloten door uitwisseling van brieven te Den Haag op 9 juni 2005, |
des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le grand-duché de | tussen de Regeringen van de Benelux-Staten (het Koninkrijk België, het |
Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas) et le Gouvernement de la | Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden) en de |
République d'Albanie relatif à la suppression de l'obligation du visa | Regering van de Republiek Albanië inzake de afschaffing van de |
concernant les passeports diplomatiques (1). - Addendum | visumplicht met betrekking tot diplomatieke paspoorten (1). - Addendum |
Le 29 août 2007, la République d'Albanie a notifié au Service public | De Republiek Albanië heeft op 29 augustus 2007 de Federale |
fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au | Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Développement de Belgique, l'accomplissement de toutes les formalités | Ontwikkelingssamenwerking van België in kennis gesteld dat zij alle |
juridiques internes à l'égard de l'Accord précité. | interne juridische formaliteiten met betrekking tot bovengenoemde |
Overeenkomst heeft vervuld. | |
Ce dépôt de notification a été effectué conformément aux dispositions | De neerlegging van de kennisgeving werd verricht overeenkomstig de |
du paragraphe 9 de l'Accord. | bepalingen van paragraaf 9 van de Overeenkomst. |
Conformément aux dispositions de ce même paragraphe, l'Accord entrera | Overeenkomstig de bepalingen van diezelfde paragraaf, zal de |
en vigueur le 1er octobre 2007. | Overeenkomst op 1 oktober 2007 in werking treden |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 16 avril 2007 (pages 20624 à 20628) | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 16 april 2007 (blz. 20624 - 20628) |