Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/04/2003
← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement , et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) "
Loi portant assentiment à la Convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de coopération en matière d'armement , et aux Annexes I, II, III et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op defensiematerieelgebied , en met de Bijlagen I, II, III en IV, gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
8 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à la Convention entre le 8 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Verdrag tussen de
Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la Regering van de Franse Republiek, de Regering van de Bondsrepubliek
République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République Duitsland, de Regering van de Italiaanse Republiek en de Regering van
italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bretagne et het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot
d'Irlande du Nord portant création de l'organisation conjointe de oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op
coopération en matière d'armement (OCCAR), et aux Annexes I, II, III defensiematerieelgebied (OCCAR), en met de Bijlagen I, II, III en IV,
et IV, faites à Farnborough le 9 septembre 1998 (1) gedaan te Farnborough op 9 september 1998 (1)
(1) Voir Moniteur belge du 03/07/2003 (pages 35868-35883) (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 03/07/2003 (blz 35868-35883)
En date du 10 juin 2014 la décision suivante relative à la Op 10 juni 2014 werd te Rome volgende beslissing betreffende de
modification de l'Annexe IV de la Convention a été signée à Rome : wijziging van Bijlage IV bij het Verdrag ondertekend :
Décision du Conseil de surveillance portant modification de l'Annexe Beslissing vanwege de Raad om de Bijlage IV van het Verdrag tussen de
IV de la Convention entre le Gouvernement de la République française, Regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en
le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement Noord-Ierland, de Regering van de Franse Republiek, de Regering van de
de la République italienne et le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande Bondsrepubliek Duitsland en de Regering van de Italiaanse Republiek
Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation tot oprichting van een gezamenlijke organisatie voor samenwerking op
conjointe de coopération en matière d'armement (OCCAR) (ensemble defensiematerieelgebied (Organisation conjointe de coopération en
quatre annexes), signée à Farnborough le 9 septembre 1998. matière d'armement (OCCAR)) (met vier bijlagen), gedaan te Farnborough op 9 september 1998, aan te passen.
Le Conseil de surveillance, De Raad,
Conformément au paragraphe 6 de l'annexe IV de la Convention portant In overeenstemming met paragraaf 6 van Bijlage IV aan het Verdrag tot
création de l'Organisation conjointe de coopération en matière oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op
d'armement signée à Farnborough le 9 septembre 1998, ci-après « la Defensiematerieelgebied getekend te Farnborough op 9 september 1998,
Convention » : hierna gedefinieerd als `het Verdrag';
Décide ce qui suit : Beslist het volgende :
L'annexe IV de la Convention est modifiée par la présente et libellée De Bijlage IV van het Verdrag wordt bij deze aangepast en zal als
comme suit : volgt luiden :
« ANNEXE IV « BIJLAGE IV
MODALITES DE PRISE DE DECISION BESLUITVORMINGSPROCES
1. Les décisions mentionnées ci-après sont adoptées par l'ensemble des 1. De hiernagenoemde besluiten worden door alle lidstaten genomen :
Etats membres : a) à la majorité qualifiée renforcée a. bij versterkte gekwalificeerde meerderheid :
(i) adhésion d'un nouvel Etat membre; (i) toetreding van nieuwe lidstaten;
(ii) affectation d'un programme à l'OCCAR et intégration de programmes (ii) toewijzing van een project aan OCCAR en de integratie van
menés en coopération entre Etats membres; bestaande samenwerkingsprojecten tussen de lidstaten;
(iii) conclusion de tout accord ou arrangement en application des (iii) sluiten van overeenkomsten/regelingen, in overeenstemming met de
articles 37 et 38 de la Convention; Artikelen 37 en 38 van het Verdrag;
(vi) règles et procédures de l'OCCAR; (iv) OCCAR-reglementen en -voorschriften;
(v) organisation de l'AE; (v) organisatie van het OCCAR-agentschap;
(vi) nomination du directeur de l'AE et de son adjoint. (vi) benoeming van de Directeur van het agentschap en zijn/haar
La majorité qualifiée renforcée signifie que 10 votes à l'encontre adjunct. Versterkte gekwalificeerde meerderheid betekent dat in geval van tien
d'une décision empêchent son adoption. tegenstemmen een besluit niet kan worden genomen.
b) à la majorité des voix b. bij meerderheid van stemmen :
(i) établissement ou dissolution de comité. (i) instelling of ontbinding van comités.
2. Le système de prise de décision au sein d'un programme est spécifié 2. Het besluitvormingsproces binnen een project wordt geregeld in een
dans un arrangement de programme particulier, en prenant en compte les orientations générales établies par le Conseil. 3. Pondération pour les décisions mentionnées dans le paragraphe 1 : a) le nombre initial de votes de chaque Etat membre fondateur est de 10 voix; b) un nouvel Etat membre dans l'OCCAR dispose d'un nombre approprié de voix tel que décidé par les Etats membres existants. 4. Dans le cas où cette Convention ne précise pas la façon dont une décision doit être prise, ou si un différend surgit quant à l'application d'une disposition, la décision est prise à l'unanimité. 5. Cette Annexe peut être modifiée par décision unanime du Conseil specifieke projectovereenkomst, rekening houdend met de door de Raad opgestelde globale richtlijnen. 3. Weging voor de in het eerste lid bedoelde besluiten : a. Het initiële aantal stemmen van elke lidstaat die mede-oprichter is van OCCAR bedraagt 10; b. Elke nieuwe lidstaat beschikt over een door de bestaande lidstaten vast te stellen passend aantal stemmen. 4. Telkens wanneer in dit Verdrag niet is aangegeven op welke wijze een besluit wordt genomen, of wanneer zich een geschil voordoet met betrekking tot de toepassing van een bepaling, wordt het besluit genomen bij unanimiteit. 5. Deze Bijlage kan bij unaniem besluit van de Raad op ministerieel
prise au niveau ministériel. » niveau worden gewijzigd. »
Et décide également ce qui suit : En beslist tevens het volgende :
Deze wijziging wordt van kracht dertig dagen nadat de depositaris
Cet amendement entre en vigueur trente jours après que le dépositaire kennisgeving van aanvaarding heeft ontvangen van alle lidstaten.
a reçu notification de leur acceptation par tous les Etats membres. Opgesteld in één enkel oorspronkelijk exemplaar in de Engelse, de
Fait en un exemplaire original unique, en langues française, Franse, de Duitse en de Italiaanse taal, zijnde alle teksten
allemande, anglaise et italienne, tous ces textes faisant également gelijkelijk authentiek.
foi. Fait à Rome, le 10 juin 2014. Gedaan te Rome op 10 juni 2014.
STATEN STATEN
ETATS ETATS
ONDERTEKENING ONDERTEKENING
SIGNATURE SIGNATURE
TYPE INSTEMMING TYPE INSTEMMING
TYPE CONSENTEMENT TYPE CONSENTEMENT
DATUM INSTEMMING DATUM INSTEMMING
DATE CONSENTEMENT DATE CONSENTEMENT
INWERKINGSTREDING INWERKINGSTREDING
ENTREE EN VIGUEUR ENTREE EN VIGUEUR
Duitsland Duitsland
Allemagne Allemagne
10/06/2014 10/06/2014
/ /
/ /
België België
Belgique Belgique
10/06/2014 10/06/2014
Aanvaarding Aanvaarding
Acceptation Acceptation
11/02/2015 11/02/2015
Spanje Spanje
Espagne Espagne
10/06/2014 10/06/2014
Aanvaarding Aanvaarding
Acceptation Acceptation
13/10/2014 13/10/2014
Frankrijk Frankrijk
France France
10/06/2014 10/06/2014
/ /
/ /
Italië Italië
Italie Italie
10/06/2014 10/06/2014
/ /
/ /
Verenigd Koninkrijk Verenigd Koninkrijk
Royaume-Uni Royaume-Uni
10/06/2014 10/06/2014
/ /
/ /
^