← Retour vers  "Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens d'exécution   "
                    
                        
                        
                
              | Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires et de moyens d'exécution | Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 8 AVRIL 2003. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la | 8 APRIL 2003. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek | 
| compétence territoriale du juge en matière de saisies conservatoires | aangaande de territoriale bevoegdheid van de rechter inzake bewarende | 
| et de moyens d'exécution (1) | beslagen en middelen tot tenuitvoerlegging (1) | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.  | 
Art. 2.A l'article 633 du Code judiciaire, modifié par les lois des  | 
Art. 2.In artikel 633 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de  | 
| 22 et 28 février 1999 et du 4 juillet 2001, l'alinéa 2 est remplacé | wetten van 22 en 28 februari 1999 en 4 juli 2001, wordt het tweede lid | 
| par l'alinéa suivant : | vervangen als volgt : | 
| « En matière de saisie-arrêt, le juge compétent est celui du domicile | « Inzake beslag onder derden is de rechter van de woonplaats van de | 
| du débiteur saisi. Si le domicile du débiteur saisi est situé à | beslagen schuldenaar bevoegd. Indien de woonplaats van de beslagen | 
| l'étranger ou est inconnu, le juge compétent est celui du lieu | schuldenaar zich in het buitenland bevindt of onbekend is, is de | 
| d'exécution de la saisie. » | rechter van de plaats van de tenuitvoerlegging van het beslag bevoegd. | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du secau | » Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 8 april 2003. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN | 
| Vu et scellé du sceau de l'Etat : | Gezien en met 's Lands zegel gezegeld : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Session ordinaire 2001-2002. | (1) Gewone zittijd 2001-2002. | 
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. | 
| Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : | 
| Proposition de loi n° 50-1436/1 du 10 octobre 2001 déposée par MM. | Wetsvoorstel nr. 50-1436/1 van 10 oktober 2001 van de heren Bourgeois | 
| Bourgeois et Van Hoorebeke. | en Van Hoorebeke. | 
| nos 2 à 4 : Amendements. | Nr. 2 tot 4 : Amendementen. | 
| N° 5 : Rapport du 28 décembre 2001 fait par M. Van Parys. | Nr. 5 : Verslag van 28 december 2001 uitgebracht door de heer Van Parys. | 
| N° 6 : Texte adopté par la commission. | Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie. | 
| N° 7 : Texte coordonné. | Nr. 7 : Gecoördineerde tekst. | 
| N° 8 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 8 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan | 
| Annales parlementaires. - Discussion : séance du 10 janvier 2002. | de Senaat. Parlementaire Handelingen. - Bespreking : vergadering van 10 januari | 
| Adoption : séance du 10 janvier 2002. | 2002. Aanneming : vergadering van 10 januari 2002. | 
| Sénat. | Senaat : | 
| Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : | 
| N° 2-1004/1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 2-1004/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | 
| N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. | 
| N° 3 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 3 : Advies Raad van State. | 
| Session ordinaire 2002-2003. | Gewone zitting 2002-2003. | 
| N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. | 
| N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Annales parlementaires. - Discussion : séance du 26 février 2003. - | Parlementaire Handelingen. - Bespreking : vergadering van 26 februari | 
| Adoption : séance du 20 mars 2003. | 2003. - Aanneming : vergadering van 20 maart 2003. |