← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République italienne concernant l'échange et la protection mutuelle des informations classifiées, fait à Rome le 31 janvier 2017 (2)"
Loi portant assentiment à l'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la République italienne concernant l'échange et la protection mutuelle des informations classifiées, fait à Rome le 31 janvier 2017 (2) | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Italiaanse Republiek inzake de uitwisseling en wederzijdse bescherming van geclassificeerde informatie, gedaan te Rome op 31 januari 2017 (2) |
---|---|
7 NOVEMBRE 2022. - Loi portant assentiment à l'Accord entre le | 7 NOVEMBER 2022. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen |
gouvernement du Royaume de Belgique et le gouvernement de la | de regering van het Koninkrijk België en de regering van de Italiaanse |
République italienne concernant l'échange et la protection mutuelle | Republiek inzake de uitwisseling en wederzijdse bescherming van |
des informations classifiées, fait à Rome le 31 janvier 2017 (1) (2) | geclassificeerde informatie, gedaan te Rome op 31 januari 2017 (1) (2) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de regering van het Koninkrijk België |
gouvernement de la République italienne concernant l'échange et la | en de regering van de Italiaanse Republiek inzake de uitwisseling en |
wederzijdse bescherming van geclassificeerde informatie, gedaan te | |
protection mutuelle des informations classifiées, fait à Rome le 31 | Rome op 31 januari 2017, zal volkomen gevolg hebben. |
janvier 2017, sortira son plein et entier effet. | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | |
Donné à Bruxelles, le 7 novembre 2022. | Gegeven te Brussel, 7 november 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La ministre de la Défense, | De minister van Defensie, |
L. DEDONDER | L. DEDONDER |
La ministre des Affaires étrangères, | De minister van Buitenlandse Zaken, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ Notes (1) Chambre des représentants : (www.lachambre.be) Documents : n° 55-2555. Rapport intégral : 01/04/2022 (2) L'Accord est entré en vigueur le 1er janvier 2023, conformément à son article 15. Pour la consultation du tableau, voir image | _______ Nota's (1) Kamer van volksvertegenwoordigers: (www.dekamer.be) Stukken: n° 55-2555 Integraal verslag: 01/04/2022 (2) De Overeenkomst is in werking getreden op 1 januari 2023, overeenkomstig haar artikel 15. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |