Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/11/2011
← Retour vers "Loi modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009 en ce qui concerne l'aide à l'agriculture. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009 en ce qui concerne l'aide à l'agriculture. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de programmawet van 23 december 2009, wat de steun aan de landbouw betreft. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 NOVEMBRE 2011. - Loi modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009 en ce qui concerne l'aide à l'agriculture. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 7 novembre 2011 modifiant la loi-programme du 23 décembre 2009 en ce qui concerne l'aide à l'agriculture (Moniteur belge du 16 FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 NOVEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de programmawet van 23 december 2009, wat de steun aan de landbouw betreft. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 november 2011 tot wijziging van de programmawet van 23 december 2009, wat de steun aan de landbouw betreft (Belgisch Staatsblad van 16
novembre 2011). november 2011).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
7. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Programmgesetzes vom 23. 7. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Programmgesetzes vom 23.
Dezember 2009 in Bezug auf die Beihilfen für die Landwirtschaft Dezember 2009 in Bezug auf die Beihilfen für die Landwirtschaft
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 137 § 1 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 Art. 2 - In Artikel 137 § 1 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009
werden die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter werden die Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter
"während der Jahre 2008 bis 2012" ersetzt. "während der Jahre 2008 bis 2012" ersetzt.
Art. 3 - In Artikel 138 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Wörter Art. 3 - In Artikel 138 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Wörter
"während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Jahre "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Jahre
2008 bis 2012" ersetzt. 2008 bis 2012" ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 139 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die Art. 4 - In Artikel 139 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes werden die
Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der Wörter "während der Jahre 2008 bis 2010" durch die Wörter "während der
Jahre 2008 bis 2012" ersetzt. Jahre 2008 bis 2012" ersetzt.
Art. 5 - Artikel 141 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt: Art. 5 - Artikel 141 desselben Gesetzes wird wie folgt ersetzt:
"Art. 141 - Artikel 137 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 "Art. 141 - Artikel 137 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012
gezahlten Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar. gezahlten Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar.
Artikel 138 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 gezahlten Artikel 138 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 gezahlten
Prämien anwendbar. Prämien anwendbar.
Artikel 139 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 zuerkannten Artikel 139 ist auf die 2008, 2009, 2010, 2011 und 2012 zuerkannten
Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar, sofern diese Zuschüsse Kapital- und Zinszuschüsse anwendbar, sofern diese Zuschüsse
frühestens am 1. Januar 2008 notifiziert wurden. frühestens am 1. Januar 2008 notifiziert wurden.
Artikel 140 ist für die Steuerjahre 2008 und 2009 anwendbar." Artikel 140 ist für die Steuerjahre 2008 und 2009 anwendbar."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 7. November 2011 Gegeben zu Brüssel, den 7. November 2011
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen
D. REYNDERS D. REYNDERS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^