← Retour vers "Loi modifiant l'article 171, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 "
Loi modifiant l'article 171, 4°, du Code des impôts sur les revenus 1992 | Wet tot wijziging van artikel 171, 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 NOVEMBRE 2011. - Loi modifiant l'article 171, 4°, du Code des impôts | 7 NOVEMBER 2011. - Wet tot wijziging van artikel 171, 4°, van het |
sur les revenus 1992 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Traduction allemande | Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 |
loi du 7 novembre 2011 modifiant l'article 171, 4°, du Code des impôts | november 2011 tot wijziging van artikel 171, 4°, van het Wetboek van |
sur les revenus 1992 (Moniteur belge du 16 novembre 2011). | de inkomstenbelastingen 1992 (Belgisch Staatsblad van 16 november |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2011). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
7. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 171 Nr. 4 des | 7. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 171 Nr. 4 des |
Einkommensteuergesetzbuches 1992 | Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 171 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird | Art. 2 - Artikel 171 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird |
durch einen Buchstaben k) mit folgendem Wortlaut ergänzt: | durch einen Buchstaben k) mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"k) die in Artikel 3 § 2 des Königlichen Erlasses vom 15. September | "k) die in Artikel 3 § 2 des Königlichen Erlasses vom 15. September |
2006 zur Schaffung eines Impulsfonds für die Allgemeinmedizin und zur | 2006 zur Schaffung eines Impulsfonds für die Allgemeinmedizin und zur |
Festlegung der Arbeitsweise dieses Fonds erwähnte Prämie,". | Festlegung der Arbeitsweise dieses Fonds erwähnte Prämie,". |
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2012 anwendbar. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2012 anwendbar. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 7. November 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 7. November 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |