← Retour vers "Loi modifiant l'article 5 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus "
Loi modifiant l'article 5 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | Wet tot wijziging van artikel 5 van het Wetboek van de met de inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
7 NOVEMBRE 2000. - Loi modifiant l'article 5 du Code des taxes | 7 NOVEMBER 2000. - Wet tot wijziging van artikel 5 van het Wetboek van |
assimilées aux impôts sur les revenus (1) | de met de inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 5, § 1er, alinéa 1er, du Code des taxes assimilées |
Art. 2.Artikel 5, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de met de |
inkomstenbelasting gelijkgestelde belastingen, vervangen bij de wet | |
aux impôts sur les revenus, remplacé par la loi du 25 janvier 1999, | van 25 januari 1999, wordt aangevuld als volgt : |
est complété comme suit : « 10° Les véhicules affectés exclusivement au transport de | « 10° de voertuigen uitsluitend bestemd voor het goederenvervoer over |
marchandises par route qui ne circulent qu'occasionnellement sur la | |
voie publique en Belgique et qui sont utilisés par des personnes | de weg die slechts af en toe op de openbare weg in België rijden en |
physiques ou morales dont l'activité principale n'est pas le transport | die worden gebruikt door natuurlijke of rechtspersonen die het |
de marchandises, à condition que les transports effectués par ces | goederenvervoer niet als hoofdactiviteit hebben, mits het vervoer door |
véhicules n'entraînent pas de distorsions de concurrence. » | deze voertuigen niet leidt tot concurrentievervalsing. » |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 novembre 2000. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 november 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegels gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
2160 1998/1999 : | 2160 - 1998/1999 : |
- N° 1 : Proposition de loi de M. Dirk Pieters. | - Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Dirk Pieters. |
50-51 SE 1999 : | 50-51 - BZ 1999 : |
- N° 1 : Proposition de loi de M. Dirk Pieters. | - Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Dirk Pieters. |
50-51 1999/2000 : | 50-51 - 1999/2000 : |
- N° 2 : Rapport. | - Nr. 2 : Verslag. |
- N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | - Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales : 13 et 14 juillet 2000. | Handelingen : 13 en 14 juli 2000. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-528 1999/2000 : | 2-528 - 1999/2000 : |
- N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | - Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
- N° 2 : Projet non évoqué par le Sénat. | - Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |