Loi visant à renforcer la politique fédérale en matière de handicap | Wet ter versterking van het federale beleid inzake handicap |
---|---|
7 MAI 2024. - Loi visant à renforcer la politique fédérale en matière | 7 MEI 2024. - Wet ter versterking van het federale beleid inzake |
de handicap (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales et définitions | handicap (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen en definities Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet, wordt begrepen onder: |
par : 1° le Plan fédéral handicap: le plan adopté par le Conseil des | 1° het Federaal plan handicap: het door de Ministerraad aangenomen |
ministres reprenant les actions relatives à la politique fédérale en | plan met de door de verschillende ministers en staatssecretarissen uit |
matière de handicap à mettre en oeuvre par les différents ministres et | te voeren acties in verband met het federale beleid inzake handicap; |
secrétaires d'Etat; | |
2° personne en situation de handicap: conformément à l'article 1er de | 2° persoon met een handicap: overeenkomstig artikel 1 van het |
la Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes | VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, elke |
handicapées, toute personne présentant des incapacités physiques, | persoon met langdurige fysieke, mentale, verstandelijke of |
mentales, intellectuelles ou sensorielles durables dont l'interaction | zintuiglijke beperkingen die hen in wisselwerking met diverse drempels |
avec diverses barrières peut faire obstacle à leur pleine et effective | kunnen beletten volledig, daadwerkelijk en op voet van gelijkheid met |
participation à la société sur la base de l'égalité avec les autres; | anderen te participeren in de samenleving; |
3° le Conseil supérieur: le Conseil supérieur national des personnes | 3° de Nationale hoge raad: de Nationale Hoge Raad voor personen met |
handicapées, institué par l'arrêté royal du 9 juillet 1981; | een handicap, opgericht bij het koninklijk besluit van 9 juli 1981; |
4 Convention relative aux droits des personnes handicapées: la | 4° VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap: Het |
Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes | Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een |
handicapées, adoptée à New York le 13 décembre 2006; | handicap, aangenomen te New York op 13 december 2006; |
5° le point de contact fédéral: point de contact fédéral pour la | 5° het federaal contactpunt: federaal contactpunt voor het VN-Verdrag |
Convention relative aux droits des personnes handicapées, au sens de | inzake de rechten van personen met een handicap, in de zin van artikel |
l'article 33, 1., de la Convention des Nations Unies relative aux | 33, lid 1, van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een |
droits des personnes handicapées, établi au Service Public Fédéral Sécurité sociale; | handicap, ingericht bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
6° le mécanisme indépendant: dispositif de promotion, de protection et | 6° de onafhankelijke instantie: onafhankelijke instantie om de |
de suivi de l'application de la Convention, au sens de l'article 33, | uitvoering van dit Verdrag te bevorderen, te beschermen en op te |
2., de la Convention des Nations Unies relative aux droits des | volgen, in de zin van artikel 33, lid 2, van het VN-Verdrag inzake de |
personnes handicapées, assigné à Unia, le centre interfédéral pour | rechten van personen met een handicap, toegewezen aan Unia, het |
l'égalité des chances. | Interfederaal Gelijkekansencentrum. |
CHAPITRE 2. - Du plan fédéral handicap | HOOFDSTUCK 2. - Federaal plan handicap |
Art. 3.Un Plan fédéral handicap est établi dans les douze mois |
Art. 3.Binnen twaalf maanden na de installatie van een regering na de |
suivant l'installation d'un gouvernement suite au renouvellement | volledige vernieuwing van de Kamer van volksvertegenwoordigers wordt |
complet de la Chambre des représentants. | een Federaal plan handicap opgesteld. |
Le Plan fédéral handicap détermine les mesures à prendre au niveau | Het Federaal plan handicap beschrijft de maatregelen die elke minister |
fédéral, par chaque ministre et secrétaire d'Etat, en vue de la mise | en staatssecretaris op federaal niveau moet nemen om het VN-Verdrag |
en oeuvre de la Convention relative aux droits des personnes | inzake de rechten van personen met een handicap uit te voeren, alsook |
handicapées, ainsi que la réalisation du droit à l`inclusion des | de verwezenlijking van het recht op inclusie van personen met een |
personnes en situation de handicap selon l`article 22ter de la | handicap zoals vervat in art 22ter van de Grondwet, in alle domeinen |
Constitution, dans tous les domaines de la politique fédérale. | van het federale beleid. |
Le Plan fédéral handicap contient le mécanisme de suivi mis en place | Het Federaal plan handicap bevat het toezichtmechanisme dat is |
pour le monitoring du plan. | ingesteld om het plan te monitoren. |
La dimension de genre est intégrée dans le Plan fédéral handicap. | De genderdimensie wordt geïntegreerd in het Federaal plan handicap. |
Les acteurs impliqués activement dans l'adoption et la mise en oeuvre | De actoren die actief betrokken worden bij de goedkeuring en |
du Plan fédéral handicap sont au minimum et de façon non-exhaustive : | uitvoering van het Federaal plan handicap, zijn minstens en op een |
niet-exhaustieve manier: | |
a) Le Conseil supérieur; | a) De Nationale Hoge Raad; |
b) Le réseau fédéral handicap; | b) Het federaal netwerk handicap; |
c) Le point de contact fédéral; | c) Het federaal contactpunt; |
d) Le mécanisme indépendant. | d) De onafhankelijke instantie. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, le Roi détermine, par arrêté | Voor de toepassing van het vorige lid bepaalt de Koning, bij een in |
délibéré en Conseil des ministres, ce qu'il y a lieu d'entendre par le | Ministerraad overlegd besluit, wat onder het federaal netwerk handicap |
réseau fédéral handicap. | moet worden verstaan. |
Art. 4.La société civile des personnes en situation de handicap, |
Art. 4.Het maatschappelijk middenveld van personen met een handicap, |
notamment le Conseil supérieur, et le mécanisme indépendant sont | in het bijzonder de Nationale hoge raad, en de onafhankelijke |
interrogés sur les priorités du plan d'action. | instantie worden bevraagd over de prioriteiten voor het actieplan. |
Les entités fédérées sont concertées pendant l'élaboration du Plan | De deelstaten worden geraadpleegd tijdens de opmaak van het Federaal |
fédéral handicap en vue d'identifier les potentiels problèmes qui | plan handicap ten einde mogelijke knelpunten te identificeren die |
relèvent de la compétence du gouvernement fédéral. | onder de bevoegdheid van de federale regering vallen. |
Le Plan fédéral handicap est élaboré conjointement par les ministres | Het Federaal plan handicap wordt gezamenlijk opgesteld door de |
et secrétaires d'Etat qui identifient les mesures à prendre dans le | ministers en staatssecretarissen, die de maatregelen bepalen die in |
champ de leurs compétences. | het kader van hun bevoegdheden moeten worden genomen. |
Le Conseil supérieur et le mécanisme indépendant sont demandés de | De Nationale hoge raad en de onafhankelijke instantie worden gevraagd |
donner leur avis sur l'avant-projet. | hun advies te geven over het voorontwerp. |
Le Conseil des ministres fixe le Plan fédéral handicap, après | De Ministerraad legt het Federaal plan handicap vast, na raadpleging |
consultation du Conseil supérieur national, du réseau fédéral handicap | van de Nationale Hoge Raad, het federaal netwerk handicap en de |
et du mécanisme indépendant conformément à l'article 3 de la présente | onafhankelijke instantie, in overeenstemming met artikel 3 van deze |
loi. | wet. |
Art. 5.Le Plan fédéral handicap est conclu pour la durée de la |
Art. 5.Het Federaal plan handicap wordt afgesloten voor de duur van |
législature, à compter de la date de la fixation du plan en Conseil | de legislatuur, vanaf de datum waarop het plan wordt goedgekeurd door |
des ministres. | de Ministerraad. |
CHAPITRE 3. - De la coordination, du monitoring et de l'évaluation du | HOOFDSTUK 3. - Coördinatie, monitoring en evaluatie van het federaal |
plan fédéral handicap | plan handicap |
Art. 6.La coordination générale du Plan fédéral handicap est assurée |
Art. 6.De algemene coördinatie van het Federaal plan handicap is de |
par le ministre chargé des personnes handicapées. Celui-ci établit le | verantwoordelijkheid van de minister belast met personen met een |
calendrier de mise en oeuvre de chaque mesure avec les différents ministres et secrétaires d'Etat et veille au respect du calendrier général. Chaque ministre et chaque secrétaire d'Etat est responsable pour les actions relevant de sa compétence. Art. 7.Suite à l'adoption du Plan fédéral handicap, le ministre chargé des personnes handicapées le présente à la Chambre des représentants, au conseil supérieur, au mécanisme indépendant, et aux gouvernements des Régions et des Communautés. |
handicap. Deze stelt samen met de verschillende ministers en staatssecretarissen het tijdschema op voor de uitvoering van elke maatregel en zorgt ervoor dat het algemene tijdschema wordt nageleefd. Elke minister en staatssecretaris is verantwoordelijk voor de acties binnen zijn of haar bevoegdheid. Art. 7.Zodra het Federaal plan handicap is goedgekeurd, legt de minister belast met personen met een handicap het voor aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, de Nationale hoge raad, de onafhankelijke instantie en de regeringen van de Gewesten en Gemeenschappen. |
Art. 8.Le Conseil des ministres assure le suivi des actions, soutenu |
Art. 8.De Ministerraad houdt toezicht op de acties en wordt daarbij |
conjointement par le point de contact fédéral et par le réseau fédéral | gezamenlijk ondersteund door het federaal contactpunt en het federaal |
handicap. A cette fin, le réseau fédéral handicap se réunit au moins | netwerk handicap. Het federaal netwerk handicap komt minstens één keer |
une fois par an afin de discuter de l'avancement global du Plan | per jaar samen om de algemene vooruitgang van het Federaal plan |
fédéral handicap, ou le Conseil supérieur et le mécanisme indépendant sont ainsi invitées. Art. 9.Au plus tard deux ans après l'adoption du Plan fédéral handicap, et à l'initiative du ministre chargé des personnes handicapées, le gouvernement fédéral, après approbation par le Conseil des ministres, présente à la Chambre des représentants une évaluation intermédiaire de la mise en oeuvre du Plan fédéral handicap, sur base des critères de suivi mis en place. Cette évaluation est également soumise à l'avis du Conseil supérieur et du mécanisme indépendant. Art. 10.Durant les six mois qui précèdent la fin de la législature, et à l'initiative du ministre chargé des personnes handicapées, le gouvernement fédéral, après approbation par le Conseil des ministres, présente à la Chambre des représentants une évaluation finale de la mise en oeuvre du Plan fédéral handicap, sur base des critères de suivi mis en place. Cette évaluation est également soumise à l'avis du Conseil supérieur et du mécanisme indépendant. |
handicap te bespreken, waar ook de Nationale hoge raad en de onafhankelijke instantie worden uitgenodigd. Art. 9.Uiterlijk twee jaar na de goedkeuring van het Federaal plan handicap en op initiatief van de minister belast met personen met een handicap, zal de federale regering, na goedkeuring door de Ministerraad een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het Federaal plan handicap voorleggen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, op basis van de ingevoerde opvolgingscriteria. Deze evaluatie wordt ook voor advies voorgelegd aan de Nationale Hoge Raad en de onafhankelijke instantie. Art. 10.Tijdens de zes maanden die voorafgaan aan het einde van de legislatuur en op initiatief van de minister belast met personen met een handicap, zal de federale regering, na goedkeuring door de Ministerraad een eindevaluatie van de uitvoering van het Federaal plan handicap voorleggen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, op basis van de vastgelegde opvolgingscriteria. Deze evaluatie wordt ook voor advies voorgelegd aan de Nationale hoge raad en de onafhankelijke instantie. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 11.La présente loi entre en vigueur lors du prochain |
Art. 11.Deze wet treedt in werking bij de eerstvolgende hernieuwing |
renouvellement de la Chambre des représentants. | van de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2024. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre chargée des personnes handicapées, | De Minister belast met personen met een handicap, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55/3930 | Stukken: 55/3930 |
Compte rendu intégral : 2 mai 2024 | Intergraal Verslag: 2 mei 2024 |