← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la désignation de magistrats admis à la retraite en tant que magistrats suppléants "
Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la désignation de magistrats admis à la retraite en tant que magistrats suppléants | Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de aanwijzing van tot de inruststelling toegelaten magistraten als plaatsvervangende magistraten betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
7 MAI 2010. - Loi modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne la | 7 MEI 2010. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek wat de |
désignation de magistrats admis à la retraite en tant que magistrats | aanwijzing van tot de inruststelling toegelaten magistraten als |
suppléants (1) | plaatsvervangende magistraten betreft (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 156bis du Code judiciaire, inséré par la loi du 17 |
Art. 2.In artikel 156bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij |
juillet 1984 et modifié par les lois du 10 février 1998, 22 décembre | de wet van 17 juli 1984 en gewijzigd bij de wetten van 10 februari |
1998 et 21 juin 2001, sont insérés les mots « de la Cour de cassation, | 1998, 22 december 1998 en 21 juni 2001, worden de woorden « het Hof |
» entre le mot « auprès » et les mots « des cours d'appel ». | van Cassatie, » ingevoegd tussen het woord « in » en de woorden « de |
hoven van beroep ». | |
Art. 3.Artikel 383, § 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet |
|
Art. 3.L'article 383, § 2, du même Code, modifié par la loi du 22 |
van 22 december 1998, wordt aangevuld met twee leden, luidende : |
décembre 1998, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : | « De aldus aangewezen magistraten kunnen echter, op hun verzoek, na de |
« Les magistrats ainsi désignés peuvent toutefois, à leur demande, continuer à exercer leur fonction de magistrat suppléant, au-delà de septante ans, pour une période d'un an, renouvelable deux fois, si l'autorité judiciaire qui les a désignés l'estime utile en raison des nécessités du service. La continuation de la fonction et ses renouvellements seront décidés par ordonnance prononcée, selon le cas, par les premiers présidents des cours d'appel et du travail, les présidents des tribunaux ou les procureurs généraux près les cours d'appel. Les magistrats de la Cour de cassation admis à la retraite en raison de leur âge peuvent, à leur demande, être désignés selon le cas par le premier président de la Cour de cassation ou par le procureur général près cette Cour pour exercer des fonctions de magistrat suppléant pour une période d'un an. La désignation est renouvelable deux fois, si le | leeftijd van zeventig jaar hun ambt van plaatsvervangend magistraat blijven uitoefenen voor een tijdspanne van één jaar die tweemaal kan worden hernieuwd, indien de gerechtelijke overheid die ze heeft aangewezen dit nuttig acht wegens de behoeften van de dienst. De voortzetting van het ambt en de hernieuwingen ervan worden beslist bij beschikking die naar gelang van het geval wordt gewezen door de eerste voorzitters van de hoven van beroep en van de arbeidshoven, de voorzitters van de rechtbanken of de procureurs-generaal bij de hoven van beroep. De magistraten van het Hof van Cassatie toegelaten tot de inruststelling wegens hun leeftijd, kunnen op hun verzoek, naar gelang van het geval door de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie of door de procureur-generaal bij dit Hof worden aangewezen om het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen voor een tijdspanne van één jaar. De aanwijzing kan tweemaal worden hernieuwd indien de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie of de procureur-generaal bij dit |
premier président de la Cour de cassation ou le procureur général près | Hof dit nuttig acht wegens de behoeften van de dienst. » |
cette Cour l'estime utile en raison des nécessités du service. » | Art. 4.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van de |
Art. 4.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur des articles 2 et 3, |
artikelen 2 en 3, tweede lid. |
alinéa 2. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 mai 2010. | Gegeven te Brussel, 7 mei 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session exceptionnelle 2007 | (1) Bijzondere zitting 2007. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - Proposition de loi de M. Maingain, Mme Marghem et M. | Stukken. - Wetsvoorstel van de heer Maingain, Mevr. Marghem en de heer |
Clerfayt, 52-270 - N° 1. - Rapport, 52-270 - N° 2. - Texte corrigé par | Clerfayt, 52-270 - Nr. 1. - Verslag, 52-270 - Nr. 2. - Tekst verbeterd |
la commission, 52-270 - N° 3. - Texte adopté en séance plénière et | door de commissie, 52-270 - Nr. 3. - Tekst aangenomen in plenaire |
transmis au Sénat, 52-270 - N° 4. | vergadering en overgezonden aan de Senaat, 52-270 - Nr. 4. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : 4 février 2010. | Integraal verslag : 4 februari 2010. |
Session 2009-2010 | Zitting 2009-2010. |
Sénat | Senaat |
Documents. - Projet transmis par la chambre des représentants, 4-1642 | Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, 4-1642 - Nr. 1. - |
- N° 1. - Amendements, 4-1642 - N° 2. - Rapport, 4-1642 - N° 3. Texte | Amendementen, 4-1642 - Nr. 2. - Verslag, 4-1642 - Nr. 3. - Tekst |
adopté par la commission, 4-1642 - N° 4. | aangenomen door de commissie, 4-1642 - Nr. 4. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Annales : 4 et 11 mars 2010. | Handelingen : 4 en 11 maart 2010. |
Session exceptionnelle 2007 | Bijzondere zitting 2007. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents. - Projet amendé par le Sénat, 52-270 - N° 5. - Rapport, | Stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, 52-270 - Nr. 5. - |
52-270 - N° 6. - Texte corrigé par la commission, 52-270 - N° 7. - | Verslag, 52-270 - Nr. 6. - Tekst verbeterd door de commissie, 52-270 - |
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, 52-270 | Nr. 7. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
- N° 8. | bekrachtiging voorgelegd, 52-270 - Nr. 8. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : 29 avril 2010. | Integraal verslag : 29 april 2010. |