Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/01/2002
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone "
Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN
7 JANVIER 2002. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes 7 JANUARI 2002. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983
institutionnelles pour la Communauté germanophone (1) tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 44 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes

Art. 2.In artikel 44 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming

institutionnelles pour la Communauté germanophone, modifié par les der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de
lois des 16 juillet 1993 et 16 décembre 1996, les mots « 31, §§ 5 et 6 wetten van 16 juli 1993 en 16 december 1996, worden na de woorden « De
» sont insérés après les mots « Les articles ». artikelen » de woorden « 31, §§ 5 en 6, » ingevoegd.

Art. 3.L'article 49, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 3.Artikel 49, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

du 16 juillet 1993, est remplacé par la disposition suivante : van 16 juli 1993, wordt vervangen als volgt :
« Le gouvernement se compose de minimum trois membres et de maximum « De regering bestaat uit minstens drie leden en hoogstens vijf leden
cinq membres élus par le conseil, conformément aux règles fixées à die door de Raad gekozen worden overeenkomstig de regels bepaald in
l'article 60 de la loi spéciale. » artikel 60 van de bijzondere wet. »

Art. 4.A l'article 56 de la même loi sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 56 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° le 1bis., inséré par la loi spéciale du 16 juillet 1993, est 1° het 1bis., ingevoegd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, wordt
abrogé. opgeheven.
2° le 3., abrogé par la loi du 16 juillet 1993, est rétabli dans la 2° het 3., opgeheven bij de wet van 16 juli 1993, wordt hersteld in de
rédaction suivante : volgende lezing :
« 3. Une dotation à titre de compensation de la redevance radio et « 3. Een dotatie ter compensatie van het kijk- en luistergeld; ».
télévision; ».

Art. 5.A l'article 58 de la même loi, les mots « la loi spéciale du

Art. 5.In artikel 58 van dezelfde wet worden de woorden « de

26 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions bijzondere wet van 26 januari 1989 betreffende de financiering van de
» sont remplacés par les mots « la loi de financement ». gemeenschappen en de gewesten » door de woorden « de financieringswet » vervangen.

Art. 6.A l'article 58bis de la même loi sont apportées les

Art. 6.In artikel 58bis van dezelfde wet, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 1er et 3, les mots « la loi spéciale du 26 janvier 1989 1° in de §§ 1 en 3 worden de woorden « de bijzondere wet van 26
relative au financement des communautés et des régions » sont januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de
remplacés par les mots « la loi de financement »; gewesten » vervangen door de woorden « de financieringswet »;
2° aux §§ 4 et 5, les mots « la loi spéciale du 16 janvier 1989 2° in de §§ 4 en 5 worden de woorden « de bijzondere wet van 16
relative au financement des communautés et des régions » sont januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de
remplacés par les mots « la loi de financement »; gewesten » door de woorden « de financieringswet » vervangen;
3° au § 6, inséré par la loi du 22 décembre 2000, les mots « dès 3° in § 6, ingevoegd bij de wet van 22 december 2000, worden de
l'année budgétaire 2002 » sont remplacés par les mots « dès l'année woorden « vanaf het begrotingsjaar 2002 » vervangen door de woorden «
budgétaire 2002 et jusqu'à l'année budgétaire 2006 incluse » et les vanaf het begrotingsjaar 2002 en tot en met het begrotingsjaar 2006 »
mots « selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la loi en worden de woorden « op de wijze bepaald in artikel 13, § 2, van de
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
des régions » sont remplacés par les mots « selon les modalités fixées gemeenschappen en de gewesten » vervangen door de woorden « op de
à l'article 38, § 3, de la loi de financement »; wijze bepaald in artikel 38, § 3, van de financieringswet »;
4° un § 7 est inséré, rédigé comme suit : 4° een § 7 wordt ingevoegd, luidend als volgt :
« § 7. Dès l'année budgétaire 2007, le montant obtenu pour l'année « § 7. Vanaf het begrotingsjaar 2007 wordt het met toepassing van § 6
budgétaire 2006 en application du § 6 est adapté annuellement au taux voor het begrotingsjaar 2006 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan
de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
qu'à 91 % de la croissance réelle du revenu national brut de l'année consumptieprijzen en aan 91 % van de reële groei van het bruto
budgétaire concernée, selon les modalités visées à l'article 38, § nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld
3ter, dernier alinéa, de la loi de financement. » in artikel 38, § 3ter, laatste lid, van de financieringswet. »

Art. 7.A l'article 58ter, § 5, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 7.In artikel 58ter, § 5, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : van 22 december 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu durant l'année « Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van § 4 in
budgétaire 2001 en application du § 4 est adapté annuellement au taux het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de
de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
qu'à la croissance réelle du revenu national brut de l'année consumptieprijzen evenals aan de reële groei van het bruto nationaal
budgétaire concernée, selon les modalités fixées à l'article 47, § 2, inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bepaald in
de la loi de financement. »; artikel 47, § 2, van de financieringswet. »;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 8.In artikel 58quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 8.A l'article 58quater de la même loi, inséré par la loi du 16

16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
juillet 1993, les modifications suivantes sont apportées :
1° au deuxième alinéa, les mots « dès l'année budgétaire 1994 » sont 1° in het tweede lid worden de woorden « vanaf het begrotingsjaar 1994
remplacés par les mots « dès l'année budgétaire 1994 et jusqu'à » vervangen door de woorden « vanaf het begrotingsjaar 1994 en tot en
l'année budgétaire 2001 »; met het begrotingsjaar 2001 »;
2° il est inséré, après le deuxième alinéa, un nouvel alinéa rédigé 2° na het tweede lid wordt een nieuw lid toegevoegd, luidend als volgt
comme suit : :
« Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu dans l'année « Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van het
budgétaire 2001 en application du deuxième alinéa est adapté tweede lid in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks
annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
consommation, ainsi qu'à la croissance réelle du revenu national brut indexcijfer van de consumptieprijzen evenals aan de reële groei van
de l'année budgétaire concernée, selon les modalités fixées à het bruto nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de
l'article 47, § 2, de la loi de financement. » wijze bepaald in artikel 47, § 2, van de financieringswet. »

Art. 9.A l'article 58quinquies de la même loi, remplacé par la loi du

Art. 9.In artikel 58quinquies van dezelfde wet, vervangen bij de wet

22 décembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : van 22 december 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 2 wordt vervangen als volgt :
« § 2. Pour l'année budgétaire 2001, le montant visé au § 1er est « § 2. Voor het begrotingsjaar 2001 wordt het in § 1 bedoelde bedrag
adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde
consommation, selon les modalités fixées à l'article 13, § 2, de la indexcijfer van de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel
loi de financement. 13, § 2, van de financieringswet.
Dès l'année budgétaire 2002, le montant obtenu durant l'année Vanaf het begrotingsjaar 2002 wordt het met toepassing van het eerste
budgétaire 2001 en application de l'alinéa 1er est adapté annuellement lid in het begrotingsjaar 2001 verkregen bedrag jaarlijks aangepast
au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la consommation, aan de procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
selon les modalités fixées à l'article 38, § 3, de la loi de consumptieprijzen, op de wijze bepaald in artikel 38, § 3, van de
financement. »; financieringswet. »;
2° au § 4, les mots « article 58sexies » sont remplacés par les mots « 2° in § 4 worden de woorden « artikel 58sexies » vervangen door de
article 58septies ». woorden « artikel 58septies ».

Art. 10.Il est inséré dans la même loi, à la place de l'article

Art. 10.In dezelfde wet wordt in de plaats van artikel 58sexies,

58sexies, inséré par la loi du 22 décembre 2000, qui devient l'article ingevoegd bij de wet van 22 december 2000, dat artikel 58septies
58septies, un article 58sexies nouveau rédigé comme suit : wordt, een nieuw artikel 58sexies ingevoegd, luidende :
«

Art. 58sexies.§ 1er. Dès l'année budgétaire 2002, des moyens

«

Art. 58sexies.§ 1. Vanaf het begrotingsjaar 2002 worden bijkomende

supplémentaires sont accordés. middelen toegekend.
§ 2. Les montants suivants sont fixés : § 2. De volgende bedragen worden bepaald :
1° pour l'année budgétaire 2002 : un pourcentage du montant de 1° voor het begrotingsjaar 2002 : een percentage van het bedrag van
198.314.819,82 euros; 198.314.819,82 euro;
2° pour l'année budgétaire 2003 : un pourcentage du montant de 2° voor het begrotingsjaar 2003 : een percentage van het bedrag van
148.736.114,86 euros; 148.736.114,86 euro;
3° pour l'année budgétaire 2004 : un pourcentage du montant de 3° voor het begrotingsjaar 2004 : een percentage van het bedrag van
148.736.114,86 euros; 148.736.114,86 euro;
4° pour l'année budgétaire 2005 : un pourcentage du montant de 4° voor het begrotingsjaar 2005 : een percentage van het bedrag van
371.840.287,16 euros; 371.840.287,16 euro;
5° pour l'année budgétaire 2006 : un pourcentage du montant de 5° voor het begrotingsjaar 2006 : een percentage van het bedrag van
123.946.762,39 euros; 123.946.762,39 euro;
6° pour les années budgétaires 2007 jusque 2011 incluse : un 6° voor de begrotingsjaren 2007 tot en met 2011 : een percentage van
pourcentage du montant de 24.789.352,48 euro. het bedrag van 24.789.352,48 euro.
Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est obtenu en calculant le rapport Het in eerste lid bedoelde percentage wordt verkregen door de
entre, d'une part, le nombre d'élèves appartenant à la Communauté verhouding te berekenen tussen enerzijds het aantal leerlingen in de
germanophone fixé pour l'année scolaire 2001-2002 selon les mêmes Duitstalige Gemeenschap dat voor het schooljaar 2001-2002
critères que ceux visés à l'article 39, § 2, de la loi de financement overeenkomstig dezelfde criteria als deze bedoeld in artikel 39, § 2,
et, d'autre part, le nombre total des élèves appartenant à la van de financieringswet wordt bepaald en anderzijds het totaal aantal
Communauté française, à la Communauté flamande et à la Communauté leerlingen in de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de
germanophone fixé pour la même année scolaire selon ces mêmes Duitstalige Gemeenschap dat voor hetzelfde schooljaar aan de hand van
critères. diezelfde criteria wordt bepaald.
§ 3. Pour l'année budgétaire 2002, le montant total est égal au § 3. Voor het begrotingsjaar 2002 is het totaal bedrag gelijk aan het
montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire concernée. voor het betrokken begrotingsjaar in § 2 bepaalde bedrag.
Pour chacune des années budgétaires 2003 à 2006 incluse, le montant Voor elk van de begrotingsjaren 2003 tot en met 2006 is het totaal
total est égal au montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire bedrag gelijk aan het voor het betrokken begrotingsjaar in § 2
bepaalde bedrag dat wordt verhoogd met de voor het voorgaande
concernée, majoré du montant total obtenu pour l'année budgétaire begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf verkregen totaal
précédente en application de ce paragraphe, après que ce dernier a été bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de procentuele verandering
adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen van het
consommation de l'année budgétaire concernée, selon les modalités betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld in artikel 38, § 3, van
fixées à l'article 38, § 3, de la loi de financement. de financieringswet.
Pour chacune des années budgétaires 2007 à 2011 incluse, le montant Voor elk van de begrotingsjaren 2007 tot en met 2011 is het totaal
total est égal au montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire bedrag gelijk aan het voor het betrokken begrotingsjaar in § 2
concernée, majoré du montant total obtenu pour l'année budgétaire bepaalde bedrag dat wordt verhoogd met de voor het voorgaande
précédente en application de ce paragraphe, après que ce dernier a été begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf verkregen totaal
adapté au taux de fluctuation de l'indice moyen des prix à la bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de procentuele verandering
consommation, ainsi qu'au taux de 91 % de la croissance réelle du van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen en aan 91 %
revenu national brut de l'année budgétaire concernée, selon les van de reële groei van het bruto nationaal inkomen van het betrokken
modalités fixées à l'article 38, § 3ter, dernier alinéa, de la loi de begrotingsjaar op de wijze bedoeld in artikel 38, § 3ter, laatste lid,
financement. van de financieringswet.
Vanaf het begrotingsjaar 2012 is het totaal bedrag gelijk aan het voor
Dès l'année budgétaire 2012, le montant total est égal au montant het voorgaande begrotingsjaar met toepassing van deze paragraaf
total obtenu pour l'année budgétaire précédente en application de ce verkregen totaal bedrag nadat dit laatste is aangepast aan de
paragraphe, après que ce dernier a été adapté au taux de fluctuation procentuele verandering van het gemiddelde indexcijfer van de
de l'indice moyen des prix à la consommation, ainsi qu'à 91 % de la consumptieprijzen en aan 91 % van de reële groei van het bruto
croissance réelle du revenu national brut de l'année budgétaire nationaal inkomen van het betrokken begrotingsjaar op de wijze bedoeld
concernée, selon les modalités fixées à l'article 38, § 3ter, dernier in artikel 38, § 3ter, laatste lid, van de financieringswet.
alinéa, de la loi de financement.
§ 4. Les moyens supplémentaires visés au § 1er sont fixés comme suit : § 4. De in § 1 bedoelde bijkomende middelen worden als volgt bepaald :
1° pour l'année budgétaire 2002 : le montant obtenu en application du 1° voor het begrotingsjaar 2002 : het met toepassing van § 3, eerste
§ 3, alinéa 1er; lid, verkregen bedrag;
2° pour chacune des années budgétaires 2003 à 2011 incluse, le montant 2° voor elk van de begrotingsjaren 2003 tot en met 2011 wordt het met
total obtenu en application du § 3, après déduction du montant fixé au toepassing van § 3 verkregen totale bedrag, na aftrek van het in § 2
§ 2 pour l'année budgétaire concernée, est multiplié annuellement par voor het betrokken begrotingsjaar bepaalde bedrag, jaarlijks
le facteur d'adaptation visé à l'article 58quinquies, § 3. vermenigvuldigd met de in artikel 58quinquies, § 3, bedoelde
aanpassingsfactor.
Le montant obtenu en application de l'alinéa précédent est majoré du Het met toepassing van het vorige lid bekomen bedrag wordt verhoogd
montant fixé au § 2 pour l'année budgétaire concernée; met het in § 2 voor het betrokken begrotingsjaar bepaalde bedrag;
3° dès l'année budgétaire 2012, le montant total obtenu en application 3° vanaf het begrotingsjaar 2012 wordt het met toepassing van § 3
du § 3 est multiplié annuellement par le facteur d'adaptation visé à verkregen totale bedrag jaarlijks vermenigvuldigd met de in artikel
l'article 58quinquies, § 3. » 58quinquies, § 3, bedoelde aanpassingsfactor. »

Art. 11.Au nouvel article 58septies sont apportées les modifications

Art. 11.In het nieuwe artikel 58septies worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 5 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 5 wordt vervangen als volgt :
« § 5. Dès l'année budgétaire 2002 et jusqu'à l'année budgétaire 2006 « § 5. Vanaf het begrotingsjaar 2002 tot en met het begrotingsjaar
incluse, le montant total du crédit porté au budget de l'Etat, visé à 2006 is het totale op de Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld
l'article 56, 2., est constitué comme suit : in artikel 56, 2., als volgt samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 6; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 6, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5, ou, le 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag of, in
cas échéant, pour l'année budgétaire 2005, le montant retenu en voorkomend geval, voor het begrotingsjaar 2005, het met toepassing van
application de l'article 58ter, § 6; artikel 58ter, § 6, in aanmerking genomen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; 4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag;
5° le montant obtenu en application de l'article 58sexies; 5° het met toepassing van artikel 58sexies verkregen bedrag;
6° un montant fixe annuel de 275161,81 euros. »; 6° een vast jaarlijks bedrag van 275 161,81 euro. »;
2° il est inséré un § 6, rédigé comme suit : 2° er wordt een § 6 ingevoegd, luidende :
« § 6. Dès l'année budgétaire 2007, le montant total du crédit porté « § 6. Vanaf het begrotingsjaar 2007 is het totale op de
au budget de l'Etat, visé à l'article 56, 2., est constitué comme suit Rijksbegroting uitgetrokken krediet, bedoeld in artikel 56, 2., als
: volgt samengesteld :
1° le montant obtenu en application de l'article 58bis, § 7; 1° het met toepassing van artikel 58bis, § 7, verkregen bedrag;
2° le montant obtenu en application de l'article 58ter, § 5; 2° het met toepassing van artikel 58ter, § 5, verkregen bedrag;
3° le montant obtenu en application de l'article 58quater; 3° het met toepassing van artikel 58quater verkregen bedrag;
4° le montant obtenu en application de l'article 58quinquies, § 4; 4° het met toepassing van artikel 58quinquies, § 4, verkregen bedrag;
5° le montant obtenu en application de l'article 58sexies; 5° het met toepassing van artikel 58sexies verkregen bedrag;
6° un montant fixe annuel de 275161,81 euros. ». 6° een vast jaarlijks bedrag van 275 161,81 euro. ».

Art. 12.Un article 58octies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 58octies ingevoegd,

même loi : luidende :
«

Art. 58octies.Un montant correspondant à 0,8428 % du montant obtenu

«

Art. 58octies.Een bedrag dat overeenstemt met 0,8428 % van het met

en application de l'article 62bis, alinéa 1er, de la loi de toepassing van artikel 62bis, eerste lid, van de financieringswet,
financement est attribué à la Communauté germanophone. ». verkregen bedrag wordt aan de Duitstalige Gemeenschap toegewezen. »

Art. 13.Un article 58novies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 58novies ingevoegd,

même loi : luidende :
«

Art. 58novies.Une dotation est accordée annuellement à la

«

Art. 58novies.Aan de Duitstalige Gemeenschap wordt jaarlijks een

Communauté germanophone à titre de compensation de la redevance radio dotatie toegekend ter compensatie van het kijk- en luistergeld.
et télévision. Le montant de base de cette dotation est fixé comme la moyenne, pour Het basisbedrag van deze dotatie wordt bepaald als het gemiddelde voor
les années budgétaires 1999 à 2001 incluse, du produit net de la de begrotingsjaren 1999 tot en met 2001 van de in de Duitstalige
redevance radio et télévision localisée dans la Communauté Gemeenschap gelokaliseerde netto-opbrengst van het kijk- en
germanophone, dans le respect du critère de localisation, tel que luistergeld, met inachtneming van het lokalisatiecriterium zoals
défini à l'article 5, § 2, 9°, de la loi de financement. Le produit bepaald in artikel 5, § 2, 9°, van de financieringswet. De
net est exprimé en prix de 2002. netto-opbrengst wordt uitgedrukt in prijzen van 2002.
Vanaf het begrotingsjaar 2003 wordt het met toepassing van het tweede
Dès l'année budgétaire 2003, le montant obtenu en application de lid verkregen bedrag jaarlijks aangepast aan de procentuele
l'alinéa 2 est adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice verandering van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen
moyen des prix à la consommation pour l'année budgétaire concernée, van het betrokken begrotingsjaar, op dezelfde wijze als bepaald in
selon les modalités fixées à l'article 38, § 3, de la loi de artikel 38, § 3, van de financieringswet.
financement. La dotation visée à l'alinéa premier est constituée d'une part du De in het eerste lid bedoelde dotatie wordt gevormd door een gedeelte
produit de l'impôt des personnes physiques. » van de opbrengst van de personenbelasting. »

Art. 14.L'article 59 de la même loi, modifié par la loi du 16 juillet

Art. 14.Artikel 59 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 16 juli

1993, est remplacé par la disposition suivante : 1993, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 59.Les articles 5, § 3bis, 8, 11, 53 et 68bis de la loi de

«

Art. 59.De artikelen 5, § 3bis, 8, 11, 53 en 68bis van de

financement sont applicables à la Communauté germanophone, moyennant financieringswet zijn van overeenkomstige toepassing op de Duitstalige
les adaptations nécessaires. » Gemeenschap. »

Art. 15.L'article 60bis de la même loi, inséré par la loi du 18

Art. 15.Artikel 60bis van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 18

juillet 1990, est remplacé par la disposition suivante : juli 1990, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 60bis.Les articles 50, 51, 52 et 54, § 1er, alinéas 1er et 3

«

Art. 60bis.De artikelen 50, 51, 52 en 54, § 1, eerste en derde lid

et § 2, et l'article 62bis, alinéa 4, de la loi de financement, sont en § 2, en artikel 62bis, vierde lid, van de financieringswet, zijn
applicables à la Communauté germanophone, moyennant les adaptations nécessaires. » van overeenkomstige toepassing op de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 16.Un article 89, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi

Art. 16.In dezelfde wet wordt een artikel 89 ingevoegd, luidend als

: volgt :
«

Art. 89.L'article 88, § 3bis, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8

«

Art. 89.Artikel 88, § 3bis, eerste lid, van de bijzondere wet van 8

août 1980 de réformes institutionnelles est applicable à la Communauté augustus 1980 tot hervorming der instellingen is van overeenkomstige
germanophone, moyennant les adaptations nécessaires. » toepassing op de Duitstalige Gemeenschap. »

Art. 17.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 17.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2002.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 7 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
L. MICHEL L. MICHEL
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de l'Intégration De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke
sociale et de l'Economie sociale, Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Vu et scellé du sceau de l'Etat : Gezien en met `s Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. Parlementaire Stukken.
2-783 - 2000 / 2001 2-783 - 2000 / 2001 :
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Amendement. 003 : Amendement.
Annales parlementaires. Parlementaire Handelingen.
Discussion et adoption. Séances des 10 et 12 juillet 2001. Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 10 en 12 juli 2001.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. Parlementaire Stukken.
50 1354 / (2000/2001) : 50 1354 / (2000/2001) :
001 : Projet transmis par le Sénat. 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat.
002 : Amendements. 002 : Amendementen.
003 : Rapport. 003 : Verslag.
004 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. 004 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
Annales parlementaires. bekrachtiging voorgelegd.
Parlementaire Handelingen.
Discussion et adoption. Séance du 13 décembre 2001. Bespreking en aanneming. Vergadering van 13 december 2001.
^