← Retour vers "Loi visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur ajoutée "
Loi visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur ajoutée | Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
7 JANVIER 1998. Loi visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur | 7 JANUARI 1998. Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting |
ajoutée (1) | over de toegevoegde waarde (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 91, § 3, alinéa 1er, du Code de la taxe sur la |
Art. 2.Artikel 91, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de belasting |
valeur ajoutée, modifié par les lois des 24 décembre 1976, 28 décembre | over de toegevoegde waarde, gewijzigd bij de wetten van 24 december |
1983 et 4 août 1986, est remplacé par la disposition suivante : | 1976, 28 december 1983 en 4 augustus 1986, wordt vervangen door de |
volgende bepaling : | |
« Un intérêt de 0,8 p.c. par mois est exigible de plein droit sur les | « Een intrest van 0,8 pct. per maand is van rechtswege verschuldigd |
sommes à restituer : | over de sommen die moeten worden teruggegeven : |
1° en vertu de l'article 76, § 1er, alinéa 1er, à compter de | 1° met toepassing van artikel 76, § 1, eerste lid, te rekenen vanaf |
l'expiration du délai prévu par ce texte; | het verstrijken van de in deze tekst bepaalde termijn; |
2° en vertu des dispositions de la huitième directive n° 79/1072/CEE, | 2° met toepassing van de bepalingen van de achtste richtlijn nr. |
du 6 décembre 1979, en matière d'harmonisation des législations des | 79/1072/EEG, van 6 december 1979, betreffende de harmonisatie van de |
Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires - | wetgevingen der Lid-Staten inzake omzetbelasting - Regeling voor de |
Modalités de remboursement de la taxe sur la valeur ajoutée aux | teruggaaf van de belasting over de toegevoegde waarde aan niet in het |
assujettis non établis à l'intérieur du pays, pour les demandes de | binnenland gevestigde belastingplichten, voor de aanvragen om |
restitution introduites à partir du 1er octobre 1997, à compter de | teruggaaf ingediend vanaf 1 oktober 1997, te rekenen vanaf het |
l'expiration du délai de six mois prévu par l'article 7, point 4, de | verstrijken van de termijn van zes maanden bepaald in artikel 7, punt |
cette directive. Toutefois, lorsque l'Administration de la T.V.A., de | 4, van die richtlijn. Wanneer evenwel de Administratie van de BTW, |
l'enregistrement et des domaines demande des renseignements | registratie en domeinen aanvullende inlichtingen vraagt op basis van |
supplémentaires sur la base de l'article 6 de ladite directive, le | artikel 6 van voornoemde richtlijn, wordt de loop van die termijn |
cours de ce délai est suspendu pendant une période qui commence à | geschorst tijdens een periode die ingaat op de datum van de verzending |
courir à dater de la demande de renseignements adressée à l'assujetti | van het verzoek om inlichtingen aan de belastingplichtige en die |
et qui prend fin à la date à laquelle l'assujetti a satisfait à son | eindigt op de datum waarop de belastingplichtige voldaan heeft aan |
obligation de fournir les renseignements nécessaires pour apprécier le | zijn verplichting om de nodige inlichtingen te verschaffen om de |
bien-fondé de la demande de restitution. ». | gegrondheid van zijn aanvraag om teruggaaf te beoordelen. ». |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 1997. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 1997. |
Donné à Bruxelles, le 7 janvier 1998. | Gegeven te Brussel, 7 januari 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |