← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne la cessation du mandat parlementaire par démission. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne la cessation du mandat parlementaire par démission. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van het parlementair mandaat door ontslagneming betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 AVRIL 2023. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne la cessation du mandat parlementaire par démission. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 APRIL 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van het parlementair mandaat door ontslagneming betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 april |
loi du 7 avril 2023 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes | 2023 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, en ce qui concerne | instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, wat de beëindiging van |
la cessation du mandat parlementaire par démission (Moniteur belge du | het parlementair mandaat door ontslagneming betreft (Belgisch |
19 avril 2023). | Staatsblad van 19 april 2023). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
7. APRIL 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember | 7. APRIL 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember |
1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige | 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige |
Gemeinschaft in Bezug auf die Beendigung des parlamentarischen Mandats | Gemeinschaft in Bezug auf die Beendigung des parlamentarischen Mandats |
durch Rücktritt | durch Rücktritt |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Titel III Kapitel 2 Abschnitt 1 Unterabschnitt 1 des Gesetzes | Art. 2 - Titel III Kapitel 2 Abschnitt 1 Unterabschnitt 1 des Gesetzes |
vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die | vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die |
Deutschsprachige Gemeinschaft wird durch einen Artikel 14ter mit | Deutschsprachige Gemeinschaft wird durch einen Artikel 14ter mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Art. 14ter - § 1 - Ein Mitglied des Parlaments, das zurücktritt, | "Art. 14ter - § 1 - Ein Mitglied des Parlaments, das zurücktritt, |
notifiziert dies dem Parlament durch ein an den Präsidenten | notifiziert dies dem Parlament durch ein an den Präsidenten |
gerichtetes Schreiben. | gerichtetes Schreiben. |
§ 2 - Der Rücktritt wird an dem Tag wirksam, an dem das Parlament das | § 2 - Der Rücktritt wird an dem Tag wirksam, an dem das Parlament das |
Rücktrittsschreiben empfängt, oder an einem späteren Datum, wenn das | Rücktrittsschreiben empfängt, oder an einem späteren Datum, wenn das |
Mitglied dies in seinem Rücktrittsschreiben angibt. | Mitglied dies in seinem Rücktrittsschreiben angibt. |
Wird der Rücktritt an einem späteren Datum wirksam, kann er bis zum | Wird der Rücktritt an einem späteren Datum wirksam, kann er bis zum |
Tag vor diesem Datum durch ein an den Präsidenten gerichtetes | Tag vor diesem Datum durch ein an den Präsidenten gerichtetes |
Schreiben zurückgezogen werden." | Schreiben zurückgezogen werden." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Der Minister der Institutionellen Reformen | Der Minister der Institutionellen Reformen |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Die Ministerin der Institutionellen Reformen | Die Ministerin der Institutionellen Reformen |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |