Loi portant confirmation de huit arrêtés royaux sur l'énergie et portant la modification de l'arrêté royal du 26 octobre 2022 portant la création d'un mécanisme de garantie de l'Etat pour certains crédits contractés par les fournisseurs et intermédiaires de gaz naturel et d'électricité suite à la crise énergétique | Wet tot bekrachtiging van acht koninklijke besluiten inzake energie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 oktober 2022 tot instelling van een mechanisme van staatswaarborg voor bepaalde kredieten afgesloten door leveranciers en tussenpersonen van aardgas en elektriciteit ten gevolge van de energiecrisis |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
7 AVRIL 2023. - Loi portant confirmation de huit arrêtés royaux sur | 7 APRIL 2023. - Wet tot bekrachtiging van acht koninklijke besluiten |
l'énergie et portant la modification de l'arrêté royal du 26 octobre | inzake energie en tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 |
2022 portant la création d'un mécanisme de garantie de l'Etat pour certains crédits contractés par les fournisseurs et intermédiaires de gaz naturel et d'électricité suite à la crise énergétique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | oktober 2022 tot instelling van een mechanisme van staatswaarborg voor bepaalde kredieten afgesloten door leveranciers en tussenpersonen van aardgas en elektriciteit ten gevolge van de energiecrisis (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'arrêté royal du 24 avril 2022 portant modification de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 24 april 2022 tot wijziging van het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge et | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge, | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, wordt | |
est confirmé avec effet au 19 mai 2022, date de son entrée en vigueur. | bekrachtigd met ingang van 19 mei 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
L'arrêté royal du 18 septembre 2022 portant modification de l'arrêté | Het koninklijk besluit van 18 september 2022 tot wijziging van het |
royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
les règles d'intervention pour leur prise en charge et de l'arrêté | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
ten laste nemen hiervan en van het koninklijk besluit van 29 maart | |
royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven |
les règles d'intervention pour leur prise en charge, est confirmé avec | en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, wordt |
effet au 14 octobre 2022, date de son entrée en vigueur. | bekrachtigd met ingang van 14 oktober 2022, de dag van zijn |
inwerkingtreding. | |
Le Roi peut, modifier, compléter, remplacer ou abroger les | De Koning kan de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 maart |
dispositions de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de | 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van |
détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les | de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en |
entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en van het |
prise en charge et de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale | |
de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les | tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor |
entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise | het ten laste nemen hiervan, bekrachtigd bij wet, wijzigen, aanvullen, |
en charge, confirmées par la loi. | vervangen en opheffen. |
Art. 3.L'arrêté royal du 24 avril 2022 portant la prolongation de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 24 april 2022 houdende de |
l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels | verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde |
residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde | |
aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er octobre 2022, | verzekeringstegemoetkoming tot 1 oktober 2022, wordt bekrachtigd met |
est confirmé avec effet au 30 juin 2022, date de son entrée en | ingang van 30 juni 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
vigueur. L'arrêté royal du 13 août 2022 portant la prolongation de l'extension | Het koninklijk besluit van 13 augustus 2022 houdende de verlenging van |
des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux | de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële |
afnemers tot personen met een recht op verhoogde | |
bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1 janvier 2023, est | verzekeringstegemoetkoming tot 1 januari 2023, wordt bekrachtigd met |
confirmé avec effet au 30 septembre 2022, date de son entrée en | ingang van 30 september 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
vigueur. L'arrêté royal du 28 octobre 2022 portant la prolongation de | Het koninklijk besluit van 28 oktober 2022 houdende de verlenging van |
l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels | de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële |
afnemers tot personen met een recht op verhoogde | |
aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er avril 2023, | verzekeringstegemoetkoming tot 1 april 2023, wordt bekrachtigd met |
est confirmé avec effet au 31 décembre 2022, date de son entrée en | ingang van 31 december 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
vigueur. Le Roi peut, modifier, compléter, remplacer ou abroger les | De Koning kan de bepalingen van artikel 10, tweede lid, van het |
dispositions de l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 | koninklijk besluit van 28 januari 2021 tot aanvulling van de lijst |
janvier 2021 complétant la liste des clients protégés résidentiels | beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, |
visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de la loi du 12 avril 1965 | eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations | gasachtige producten en andere door middel van leidingen en in artikel |
et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la loi du 29 avril 1999 | 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité et portant | organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het |
modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, bekrachtigd bij |
leur prise en charge, confirmées par la loi. | wet, wijzigen, aanvullen, vervangen en opheffen. |
Art. 4.L'arrêté royal du 6 juin 2022 fixant les règles de |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 6 juni 2022 tot vaststelling van de |
détermination du coût réel net pour les entreprises fournissant de la | regels voor het bepalen van de werkelijke netto kosten voor de |
ondernemingen die warmte door middel van netten voor warmtevoorziening | |
chaleur à des clients résidentiels protégés au moyen de réseaux de | op afstand leveren aan residentiële beschermde afnemers en van hun |
distribution de chaleur à distance, et de leur intervention pour sa | betrokkenheid bij de tenlasteneming, wordt bekrachtigd met ingang van |
prise en charge, est confirmé avec effet au 26 juin 2022, date de son | 26 juni 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
entrée en vigueur. | |
Le Roi peut, modifier, compléter, remplacer ou abroger les | |
dispositions de l'arrêté royal du 6 juin 2022 fixant les règles de | De Koning kan de bepalingen van het koninklijk besluit van 6 juni 2022 |
détermination du coût réel net pour les entreprises fournissant de la | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de werkelijke |
chaleur à des clients résidentiels protégés au moyen de réseaux de | netto kosten voor de ondernemingen die warmte door middel van netten |
voor warmtevoorziening op afstand leveren aan residentiële beschermde | |
distribution de chaleur à distance, et de leur intervention pour sa | afnemers en van hun betrokkenheid bij de tenlasteneming, bekrachtigd |
prise en charge, confirmées par la loi. | bij wet, wijzigen, aanvullen, vervangen en opheffen. |
Art. 5.L'arrêté royal du 9 octobre 2022 fixant pour l'année 2022 le |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 9 oktober 2022 tot vaststelling |
montant de la contribution de répartition visée à l'article 14, § 8, | voor het jaar 2022 van het bedrag van de repartitiebijdrage bedoeld in |
alinéa 16, de la loi du 11 avril 2003 sur la contribution de | artikel 14, § 8, zestiende lid, van de wet van 11 april 2003 op de |
répartition, est confirmé avec effet au 15 décembre 2022, date de son | repartitiebijdrage, wordt bekrachtigd met ingang van 15 december 2022, |
entrée en vigueur. | de dag van zijn inwerkingtreding. |
Art. 6.L'arrêté royal du 26 octobre 2022 portant la création d'un |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 26 oktober 2022 tot instelling van |
mécanisme de garantie de l'Etat pour certains crédits contractés par | een mechanisme van staatswaarborg voor bepaalde kredieten afgesloten |
les fournisseurs et intermédiaires de gaz naturel et d'électricité | door leveranciers en tussenpersonen van aardgas en elektriciteit ten |
suite à la crise énergétique, est confirmé avec effet au 31 octobre | gevolge van de energiecrisis, wordt bekrachtigd met ingang van 31 |
2022, date de son entrée en vigueur. | oktober 2022, de dag van zijn inwerkingtreding. |
L'article 3 de l'arrêté royal du 26 octobre 2022 portant la création | Artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2022 tot |
instelling van een mechanisme van staatswaarborg voor bepaalde | |
d'un mécanisme de garantie de l'Etat pour certains crédits contractés | kredieten afgesloten door leveranciers en tussenpersonen van aardgas |
par les fournisseurs et intermédiaires de gaz naturel et d'électricité | en elektriciteit ten gevolge van de energiecrisis, wordt aangevuld met |
suite à la crise énergétique, est complété par le 10°, rédigé comme | de bepaling onder 10°, luidende: |
suit: "10° L'emprunteur demandeur ne fait pas l'objet d'une procédure, en | "10° De aanvragende kredietnemer maakt niet het voorwerp uit van een |
vertu du droit européen ou national, de recouvrement de l'aide | procedure naar Europees of nationaal recht voor de terugvordering van |
accordée." | verleende steun." |
Le Roi peut, modifier, compléter, remplacer ou abroger les | De Koning kan de bepalingen van het koninklijk besluit van 26 oktober |
dispositions de l'arrêté royal du 26 octobre 2022 portant la création | 2022 tot instelling van een mechanisme van staatswaarborg voor |
d'un mécanisme de garantie de l'Etat pour certains crédits contractés | bepaalde kredieten afgesloten door leveranciers en tussenpersonen van |
par les fournisseurs et intermédiaires de gaz naturel et d'électricité | aardgas en elektriciteit ten gevolge van de energiecrisis, bekrachtigd |
suite à la crise énergétique, confirmées et modifiées par cette loi. | en gewijzigd bij deze wet, wijzigen, aanvullen, vervangen en opheffen. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. | Gegeven te Brussel, 7 april 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants: | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-3154 (2022/2023) | Stukken : 55-3154 (2022/2023) |
Compte rendu intégral : 23 mars 2023 | Integraal Verslag : 23 maart 2023 |