← Retour vers "Loi modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments. - Traduction allemande "
| Loi modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen wat de onbeschikbaarheden van geneesmiddelen betreft. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 AVRIL 2019. - Loi modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen wat de onbeschikbaarheden van geneesmiddelen betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 april |
| loi du 7 avril 2019 modifiant la loi du 25 mars 1964 sur les | 2019 tot wijziging van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen |
| médicaments en ce qui concerne les indisponibilités de médicaments | wat de onbeschikbaarheden van geneesmiddelen betreft (Belgisch |
| (Moniteur belge du 6 mai 2019, err. du 8 mai 2019). | Staatsblad van 6 mei 2019, err. van 8 mei 2019). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALAGENTUR FÜR ARZNEIMITTEL UND GESUNDHEITSPRODUKTE | FÖDERALAGENTUR FÜR ARZNEIMITTEL UND GESUNDHEITSPRODUKTE |
| 7. APRIL 2019 -- Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. März 1964 | 7. APRIL 2019 -- Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 25. März 1964 |
| über Arzneimittel hinsichtlich | über Arzneimittel hinsichtlich |
| der Nichtverfügbarkeiten von Arzneimitteln | der Nichtverfügbarkeiten von Arzneimitteln |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung | KAPITEL 1 - Einleitende Bestimmung |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 25. März 1964 über | KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 25. März 1964 über |
| Arzneimittel | Arzneimittel |
| Art. 2 - In Artikel 6 § 1sexies des Gesetzes vom 25. März 1964 über | Art. 2 - In Artikel 6 § 1sexies des Gesetzes vom 25. März 1964 über |
| Arzneimittel, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 22. Juni 2016, | Arzneimittel, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 22. Juni 2016, |
| wird Absatz 5 durch folgenden Satz ergänzt: | wird Absatz 5 durch folgenden Satz ergänzt: |
| "Der König bestimmt die Fälle, in denen von einer zeitweiligen | "Der König bestimmt die Fälle, in denen von einer zeitweiligen |
| Einstellung die Rede ist, und kann den Minister oder dessen | Einstellung die Rede ist, und kann den Minister oder dessen |
| Beauftragten ermächtigen, bei einer zeitweiligen Einstellung | Beauftragten ermächtigen, bei einer zeitweiligen Einstellung |
| zeitweilige Empfehlungen in Bezug auf Arzneimittel zu erlassen, die | zeitweilige Empfehlungen in Bezug auf Arzneimittel zu erlassen, die |
| ein gültiges therapeutisches Äquivalent darstellen." | ein gültiges therapeutisches Äquivalent darstellen." |
| Art. 3 - Artikel 12ter § 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert | Art. 3 - Artikel 12ter § 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert |
| durch das Gesetz vom 17. Juli 2015, wird wie folgt abgeändert: | durch das Gesetz vom 17. Juli 2015, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. Absatz 3 wird durch folgenden Satz ergänzt: "Der Inhaber einer | 1. Absatz 3 wird durch folgenden Satz ergänzt: "Der Inhaber einer |
| Genehmigung für den Parallelimport kommt zumindest den Verpflichtungen | Genehmigung für den Parallelimport kommt zumindest den Verpflichtungen |
| des Inhabers der IVG oder Registrierung, wie in Artikel 6 § 1sexies | des Inhabers der IVG oder Registrierung, wie in Artikel 6 § 1sexies |
| und seinen Ausführungserlassen beschrieben, nach." | und seinen Ausführungserlassen beschrieben, nach." |
| 2. Zwischen Absatz 11 und Absatz 12 werden zwei Absätze mit folgendem | 2. Zwischen Absatz 11 und Absatz 12 werden zwei Absätze mit folgendem |
| Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
| "In Abweichung von Absatz 10 dürfen Großhandelsverteiler | "In Abweichung von Absatz 10 dürfen Großhandelsverteiler |
| Humanarzneimittel ausschließlich an andere Großhandelsverteiler, an | Humanarzneimittel ausschließlich an andere Großhandelsverteiler, an |
| eine gemäß Artikel 9 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015 über | eine gemäß Artikel 9 des koordinierten Gesetzes vom 10. Mai 2015 über |
| die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe zugelassene Apotheke oder an | die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe zugelassene Apotheke oder an |
| ein Krankenhaus, wie in Artikel 2 des koordinierten Gesetzes vom 10. | ein Krankenhaus, wie in Artikel 2 des koordinierten Gesetzes vom 10. |
| Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen | Juli 2008 über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen |
| beschrieben, einschließlich der Universitätskrankenhäuser und der vom | beschrieben, einschließlich der Universitätskrankenhäuser und der vom |
| Ministerium der Landesverteidigung betriebenen Krankenhäuser, liefern. | Ministerium der Landesverteidigung betriebenen Krankenhäuser, liefern. |
| Der König kann in Bezug auf vorliegenden Absatz Ausnahmen festlegen. | Der König kann in Bezug auf vorliegenden Absatz Ausnahmen festlegen. |
| In Abweichung von Absatz 12 kann der Großhandelsverteiler einem | In Abweichung von Absatz 12 kann der Großhandelsverteiler einem |
| Großhändler im Rahmen einer klinischen Studie Humanarzneimittel | Großhändler im Rahmen einer klinischen Studie Humanarzneimittel |
| liefern, sofern die Bevorratung des geografisch bestimmten Gebiets, | liefern, sofern die Bevorratung des geografisch bestimmten Gebiets, |
| das diesem Großhandelsverteiler zugewiesen ist, nicht gefährdet ist. | das diesem Großhandelsverteiler zugewiesen ist, nicht gefährdet ist. |
| Diese Arzneimittel dürfen ausschließlich im Rahmen einer spezifischen | Diese Arzneimittel dürfen ausschließlich im Rahmen einer spezifischen |
| und vorbestimmten klinischen Studie verwendet werden. Der König kann | und vorbestimmten klinischen Studie verwendet werden. Der König kann |
| die Modalitäten für die Anwendung des vorliegenden Absatzes festlegen. | die Modalitäten für die Anwendung des vorliegenden Absatzes festlegen. |
| Der König kann die Art und Weise festlegen, wie zu beurteilen ist, ob | Der König kann die Art und Weise festlegen, wie zu beurteilen ist, ob |
| die Bevorratung des geografisch bestimmten Gebiets gefährdet ist." | die Bevorratung des geografisch bestimmten Gebiets gefährdet ist." |
| Art. 4 - Artikel 16 § 3 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch | Art. 4 - Artikel 16 § 3 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch |
| das Gesetz vom 15. Dezember 2013, wird durch eine Nr. 8 mit folgendem | das Gesetz vom 15. Dezember 2013, wird durch eine Nr. 8 mit folgendem |
| Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
| "8. wer gegen die Bestimmungen der von der Europäischen Kommission auf | "8. wer gegen die Bestimmungen der von der Europäischen Kommission auf |
| der Grundlage von Artikel 54a Absatz 2 der Richtlinie 2001/83 | der Grundlage von Artikel 54a Absatz 2 der Richtlinie 2001/83 |
| erlassenen delegierten Rechtsakte verstößt." | erlassenen delegierten Rechtsakte verstößt." |
| Art. 5 - In Artikel 18 § 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert | Art. 5 - In Artikel 18 § 1 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert |
| durch das Gesetz vom 17. Juli 2015, werden zwischen den Wörtern "der | durch das Gesetz vom 17. Juli 2015, werden zwischen den Wörtern "der |
| Verurteilung" und den Wörtern "wegen eines Verstoßes" die Wörter | Verurteilung" und den Wörtern "wegen eines Verstoßes" die Wörter |
| "wegen eines Verstoßes gegen die in Artikel 16 § 1 Nr. 3 und § 3 Nr. 8 | "wegen eines Verstoßes gegen die in Artikel 16 § 1 Nr. 3 und § 3 Nr. 8 |
| erwähnten Bestimmungen oder" eingefügt. | erwähnten Bestimmungen oder" eingefügt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2019 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |