← Retour vers "Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne l'imposition distincte. - Traduction allemande "
| Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne l'imposition distincte. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de afzonderlijke aanslag betreft. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 7 AVRIL 2019. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en ce qui concerne l'imposition distincte. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 7 avril 2019 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 7 APRIL 2019. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wat de afzonderlijke aanslag betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 april 2019 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
| en ce qui concerne l'imposition distincte (Moniteur belge du 3 mai | wat de afzonderlijke aanslag betreft (Belgisch Staatsblad van 3 mei |
| 2019). | 2019). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 7. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches | 7. APRIL 2019 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches |
| 1992 hinsichtlich der getrennten Veranlagung | 1992 hinsichtlich der getrennten Veranlagung |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 171 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, | Art. 2 - In Artikel 171 Nr. 5 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, |
| zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. März 2018, werden im | zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 26. März 2018, werden im |
| einleitenden Satz die Wörter "eine normale Berufstätigkeit" durch die | einleitenden Satz die Wörter "eine normale Berufstätigkeit" durch die |
| Wörter "zwölf Monate steuerpflichtige Berufseinkünfte" ersetzt. | Wörter "zwölf Monate steuerpflichtige Berufseinkünfte" ersetzt. |
| Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2019 anwendbar. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2019 anwendbar. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2019 | Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2019 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen |
| A. DE CROO | A. DE CROO |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |