Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/04/2019
← Retour vers "Loi relative aux dispositions sociale de l'accord pour l'emploi "
Loi relative aux dispositions sociale de l'accord pour l'emploi Wet betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
7 AVRIL 2019. - Loi relative aux dispositions sociale de l'accord pour l'emploi PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive 7 APRIL 2019. - Wet betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Conventions de premier emploi HOOFDSTUK 2. - Startbanen

Art. 2.Dans l'article 27 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la

Art. 2.In artikel 27 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering

promotion de l'emploi, l'alinéa 3 est abrogé. van de werkgelegenheid, wordt het derde lid opgeheven.

Art. 3.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2019 et

Art. 3.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019

s'applique aux contrats de travail qui prennent cours à partir de en is van toepassing op de arbeidsovereenkomsten die vanaf die datum
cette date. aanvangen.
CHAPITRE 3. - Salaires de départ pour les jeunes HOOFDSTUK 3. - Starterslonen voor jongeren

Art. 4.Dans l'article 33bis de la loi du 24 décembre 1999 en vue de

Art. 4.In artikel 33bis van de wet van 24 december 1999 ter

la promotion de l'emploi, inséré par la loi du 26 mars 2018, les bevordering van de werkgelegenheid, ingevoegd bij de wet van 26 maart
modifications suivantes sont apportées: 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est 1° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en derde lid, dat het vierde
inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, qui formera l'alinéa 4: lid zal vormen, een nieuw derde lid ingevoegd, luidende:
"L'alinéa 1er n'est pas non plus applicable aux employeurs qui "Het eerste lid is evenmin van toepassing op werkgevers die
ressortissent à une commission paritaire ou à une sous-commission ressorteren onder een paritair comité of paritair subcomité dat voor
paritaire fixant pour les jeunes de 18 à 21 ans des salaires minimums jongeren van 18 jaar tot 21 jaar minimumlonen vaststelt die lager zijn
inférieurs aux salaires minimums des travailleurs de 21 ans et plus. dan de minimumlonen van de werknemers van 21 jaar en ouder. Dit lid is
Le présent alinéa n'est pas d'application si ces salaires minimums niet van toepassing indien deze lagere minimumlonen enkel van
inférieurs sont uniquement applicables aux jeunes engagés sur la base toepassing zijn voor jongeren die tewerkgesteld zijn op grond van een
d'un contrat d'occupation d'étudiant"; overeenkomst voor tewerkstelling van studenten";
2° le paragraphe 1er est complété par les alinéas suivants: 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende leden:
"La rémunération réduite en pourcentage en application de l'alinéa 1er "Het loon dat met toepassing van het eerste lid procentueel verminderd
comporte les éléments de rémunération suivants, pour autant qu'ils wordt, omvat de volgende loonelementen, voor zover zij rechtstreeks
soient payés directement par l'employeur: worden uitbetaald door de werkgever:
- la rémunération pour des prestations effectives; - het loon voor werkelijke arbeid;
- la rémunération garantie en cas de maladie et d'accident ou - het gewaarborgd loon bij ziekte en ongeval of voor afwezigheden met
afférente à des absences avec maintien de la rémunération; behoud van loon;
- les simple et double pécules de vacances; - het enkel en dubbel vakantiegeld;
- les primes de fin d'année; - de eindejaarspremies;
- les indemnités payées lorsqu'il est mis fin au contrat de travail, - de vergoedingen betaald in geval van beëindiging van de
pour autant qu'elles soient exprimées en temps de travail. overeenkomst, voor zover ze worden uitgedrukt in arbeidstijd.
Les autres éléments de rémunération sont calculés et payés sur la base De andere loonelementen worden berekend en uitbetaald op basis van het
du salaire brut non réduit."; niet-verminderde brutoloon.";
3° le paragraphe 2 est complété par deux alinéas rédigés comme suit: 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een tweede en derde lid, luidende:
"Est également exclu du champ d'application du paragraphe 1er: "Wordt eveneens uitgesloten uit het toepassingsgebied van paragraaf 1:
- Le flexi-job visé à l'article 3, 1° de la loi du 16 novembre 2015 - De flexi-job als bedoeld in artikel 3, 1° van de wet van 16 november
portant des dispositions diverses en matière sociale. 2015 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken.
Le Roi peut exclure d'autres types d'emploi par un arrêté délibéré en De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Conseil des ministres."; Ministerraad, andere vormen van tewerkstelling uitsluiten.";
4° dans le paragraphe 3, l'alinéa 3 est complété par un g) rédigé 4° in paragraaf 3 wordt het derde lid aangevuld met de bepaling onder
comme suit: g), luidende:
"g) en tant que travailleur occasionnel dans l'horeca, visé à "g) als gelegenheidswerknemer in de horeca als bedoeld bij artikel
l'article 31ter de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en 31ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs."; 5° dans le § 4, les mots "supplément forfaitaire" sont chaque fois remplacés par les mots "supplément compensatoire"; 6° dans le § 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: "Ce supplément compensatoire est égal à la différence entre la rémunération nette calculée sur la base de la rémunération brute non réduite et la rémunération nette calculée sur la base de la rémunération brute réduite en application du paragraphe 1er. Ce supplément est en outre majoré d'un pourcentage calculé sur la rémunération brute réduite pour les travailleurs dont le pécule de vacances est payé par l'Office national des vacances annuelles ou par une caisse de vacances. Le pourcentage visé à l'alinéa 3 s'élève à: december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders."; 5° in paragraaf 4 worden de woorden "forfaitaire toeslag" telkens vervangen door de woorden "compenserende toeslag"; 6° in paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen als volgt: "Deze compenserende toeslag is gelijk aan het verschil tussen het nettoloon zoals berekend op basis van het niet-verminderde brutoloon en het nettoloon zoals berekend op basis van het verminderde brutoloon in toepassing van paragraaf 1. De toeslag wordt verder verhoogd met een percentage berekend op het verminderde brutoloon voor de werknemers wiens vakantiegeld wordt betaald via de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie of een vakantiefonds. Het percentage bedoeld in het derde lid bedraagt:
- 0,82 % si la rémunération est réduite de 6 % ; - 0,82 % indien het loon verlaagd wordt met 6 % ;
- 1,75 % si la rémunération est réduite de 12 % ; - 1,75 % indien het loon verlaagd wordt met 12 % ;
- 2,82 % si la rémunération est réduite de 18 % ."; - 2,82 % indien het loon verlaagd wordt met 18 % .";
7° dans le paragraphe 5, les mots "supplément forfaitaire" sont 7° in paragraaf 5 worden de woorden "forfaitaire toeslag" vervangen
remplacés par les mots "supplément compensatoire". door de woorden "compenserende toeslag".

Art. 5.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er mars 2019.

Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 maart 2019.

Pour les travailleurs dont la rémunération a été réduite au cours des Voor de werknemers wiens loon verminderd werd in de maanden vóór 1
mois précédant le 1er mars 2019, le supplément fixé à l'article 33bis, maart 2019, is de toeslag zoals bepaald in artikel 33bis, § 4,
§ 4, est dû. L'employeur paie ce supplément en mars 2019. verschuldigd. De werkgever betaalt deze toeslag in de maand maart
CHAPITRE 4. - Reclassement professionnel des travailleurs dont le 2019. HOOFDSTUK 4. - Outplacement voor werknemers aan wiens
contrat de travail prend fin du fait que l'employeur invoque la force arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de werkgever zich beroept
majeure médicale op medische overmacht

Art. 6.Dans la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux

Art. 6.In de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de

d'emploi des travailleurs, il est inséré, dans le chapitre V, une werkgelegenheidsgraad van de werknemers wordt in hoofdstuk V een
section 3 intitulée "Régime particulier de reclassement professionnel afdeling 3 ingevoegd, luidende "Bijzondere regeling van outplacement
lorsqu'un employeur invoque la force majeure médicale pour mettre fin wanneer een werkgever zich op medische overmacht beroept om een einde
au contrat de travail". te stellen aan de arbeidsovereenkomst ".

Art. 7.Dans la section 3, insérée par l'article 6, il est inséré un article 18 rédigé comme suit:

Art. 7.In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 6, wordt een artikel 18 ingevoegd, luidende:

"

Art. 18.La présente section s'applique au travailleur dont le

"

Art. 18.Deze afdeling is van toepassing op de werknemer aan wiens

contrat de travail prend fin du fait que l'employeur invoque la force arbeidsovereenkomst een einde komt doordat de werkgever zich beroept
majeure au sens de l'article 34, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet op overmacht als bedoeld in artikel 34, eerste lid, van de wet van 3
1978 relative aux contrats de travail.". juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.".

Art. 8.Dans la même section, il est inséré un article 18/1 rédigé

Art. 8.In dezelfde afdeling wordt een artikel 18/1 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"

Art. 18/1.Pour l'application de la présente section, il y a lieu

"

Art. 18/1.Voor de toepassing van deze afdeling moet onder

d'entendre par "reclassement professionnel": un ensemble de services "outplacementbegeleiding" worden verstaan: een geheel van begeleidende
et de conseils de guidance adaptés à un employé ayant un problème de diensten en adviezen op maat van een werknemer met een
santé, fournis par un prestataire de services, pour le compte d'un gezondheidsproblematiek die, in opdracht van een werkgever, door een
employeur, afin de permettre à ce travailleur de retrouver lui-même et dienstverlener worden verleend, om die werknemer in staat te stellen
le plus rapidement possible un emploi auprès d'un nouvel employeur ou zelf binnen een zo kort mogelijke termijn een betrekking bij een
de développer une activité professionnelle en tant qu'indépendant.". nieuwe werkgever te vinden of een beroepsbezigheid als zelfstandige te

Art. 9.Dans la même section, il est inséré un article 18/2 rédigé

ontplooien.".

Art. 9.In dezelfde afdeling wordt een artikel 18/2 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"

Art. 18/2.Tout travailleur visé à l'article 18 a droit à un

"

Art. 18/2.De werknemer bedoeld in artikel 18 heeft ten laste van de

reclassement professionnel d'une valeur de 1 800 euros à charge de werkgever recht op een outplacementbegeleiding ter waarde van 1 800
l'employeur." euro."

Art. 10.Dans la même section, il est inséré un article 18/3 rédigé

Art. 10.In dezelfde afdeling wordt een artikel 18/3 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"

Art. 18/3.§ 1er. L'employeur qui invoque la force majeure au sens de

"

Art. 18/3.§ 1. De werkgever die zich beroept op overmacht, als

l'article 34, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux bedoeld in artikel 34, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978
contrats de travail, en vue de mettre fin au contrat de travail, doit betreffende de arbeidsovereenkomsten, om een einde te stellen aan de
arbeidsovereenkomst, moet uiterlijk binnen een termijn van vijftien
faire au travailleur, par écrit, une offre de reclassement dagen nadat de arbeidsovereenkomst werd beëindigd schriftelijk een
professionnel d'une valeur de 1 800 euros dans un délai de quinze outplacementaanbod ter waarde van 1 800 euro doen aan de werknemer.
jours après la fin de son contrat de travail. Cette offre de Dit aanbod van outplacementbegeleiding moet beantwoorden aan dezelfde
reclassement professionnel doit répondre à des critères qualitatifs kwaliteitscriteria als die welke zijn bepaald door of krachtens
identiques à ceux prévus par ou en vertu de l'article 11/4, § 2 et être adaptée aux capacités du travailleur souffrant d'un problème de santé. § 2. Le travailleur visé au paragraphe 1er dispose d'un délai de quatre semaines, à compter du moment où l'offre est faite par l'employeur, pour donner ou non consentement par écrit à cette offre. Le document par lequel le travailleur l'accepte ne peut se rapporter qu'au reclassement professionnel en tant que tel. Le droit au reclassement professionnel visé à l'article 18/2 s'éteint si le travailleur ne réagit pas dans ce délai à l'offre faite par l'employeur. artikel 11/4, § 2 en moet op maat zijn van de werknemer met een gezondheidsproblematiek. § 2. De in paragraaf 1 bedoelde werknemer beschikt over een termijn van vier weken, te rekenen vanaf het tijdstip van het aanbod door de werkgever, om al dan niet zijn schriftelijke instemming met dit aanbod te geven. Het geschrift, waarbij de werknemer zijn instemming geeft, mag enkel betrekking hebben op outplacement als zodanig. Het recht op een outplacementbegeleiding bedoeld in artikel 18/2 vervalt indien de werknemer binnen deze termijn niet reageert op het aanbod door de werkgever.
§ 3. Le médecin-conseil de la mutualité est informé du début et du § 3. De adviserend geneesheer van het ziekenfonds wordt geïnformeerd
contenu de la procédure de reclassement professionnel dans les quinze over de aanvang en de inhoud van de outplacementbegeleiding binnen een
jours suivant le début de la procédure de reclassement professionnel, termijn van vijftien dagen na aanvang van de outplacementbegeleiding,
soit par le bureau de reclassement professionnel, avec l'accord du hetzij door het outplacementbureau mits toestemming van de werknemer,
travailleur, soit par le travailleur lui-même. Le cas échéant, le hetzij door de werknemer zelf. In voorkomend geval bespreekt de
travailleur examine la procédure de reclassement professionnel et ses werknemer de outplacementbegeleiding en de resultaten ervan met de
résultats avec le médecin-conseil de la mutualité durant l'examen adviserend geneesheer van het ziekenfonds tijdens het medisch-sociaal
médico-social organisé dans le cadre du trajet de réintégration visant onderzoek in het kader van het re-integratietraject gericht op
la réinsertion socioprofessionnelle prévu par l'arrêté royal du 3 sociaalprofessionele re-integratie bedoeld in het koninklijk besluit
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.
§ 4. Le travailleur visé au paragraphe 1er a droit à un reclassement § 4. De in paragraaf 1 bedoelde werknemer heeft recht op een
professionnel d'une durée d'au moins trente heures au cours d'une outplacementbegeleiding van minstens dertig uren gedurende een
période d'une durée maximale de trois mois à compter de la date de maximumperiode van drie maanden vanaf de instemming met het aanbod
l'acceptation de l'offre visée au paragraphe 2, sauf s'il a averti zoals bedoeld in paragraaf 2, behalve wanneer hij de werkgever
l'employeur qu'il a trouvé un emploi auprès d'un nouvel employeur, ou verwittigd heeft dat hij een betrekking bij een nieuwe werkgever heeft
développé une activité professionnelle indépendante, et ne souhaite of een beroepsbezigheid als zelfstandige en dat hij die begeleiding
pas entamer ou poursuivre cette procédure de reclassement niet wenst aan te vatten of voort te zetten. Dergelijke verwittiging
professionnel. Cette notification interrompt la procédure de onderbreekt de outplacementbegeleiding.
reclassement professionnel.
§ 5. Si le travailleur ayant informé son employeur qu'il a trouvé un § 5. Wanneer de werknemer, die de werkgever verwittigd heeft dat hij
emploi auprès d'un nouvel employeur perd cet emploi dans les trois een betrekking bij een nieuwe werkgever heeft, deze betrekking
mois de son entrée en service, la procédure de reclassement verliest binnen drie maanden na de indiensttreding, wordt op zijn
professionnel débute ou reprend à sa demande. En cas de reprise, cette verzoek de outplacementbegeleiding aangevat of hervat. In geval van
procédure reprend au stade de l'interruption du programme de hervatting, vangt deze aan in de fase waarin het outplacementprogramma
reclassement professionnel pour une durée équivalente aux heures
restantes. Dans tous les cas, la procédure de reclassement werd onderbroken en voor de nog overblijvende uren. De begeleiding
professionnel prend fin à l'expiration de la période de six mois neemt in elk geval een einde bij het verstrijken van de periode van
suivant la date de début de celle-ci.". zes maanden nadat zij werd aangevat.".

Art. 11.Dans la même section, il est inséré un article 18/4 rédigé

Art. 11.In dezelfde afdeling wordt een artikel 18/4 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"

Art. 18/4.L'employeur est dispensé des obligations visées aux

"

Art. 18/4.De werkgever wordt vrijgesteld van de in artikel 18/2 en

articles 18/2 et 18/3 lorsqu'il relève d'une convention collective de 18/3 bedoelde verplichtingen wanneer hij onder de toepassing valt van
travail, rendue obligatoire par le Roi, organisant, pour le een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve
travailleur visé à l'article 18, un accompagnement équivalent vers un arbeidsovereenkomst, die voor de in artikel 18 bedoelde werknemer een
gelijkwaardige begeleiding naar een nieuwe baan organiseert ten laste
nouvel emploi à charge d'un Fonds sectoriel de sécurité d'existence.". van een sectoraal Fonds voor bestaanszekerheid.".
CHAPITRE 5. - Dispense de prestations de travail pendant le délai de HOOFDSTUK 5. - Vrijstelling van arbeidsprestaties tijdens de
préavis opzeggingstermijn

Art. 12.Dans la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de

Art. 12.In de wet van 3 juli 1978 betreffende de

travail, modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2018, il arbeidsovereenkomsten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21
est inséré un article 37/12 rédigé comme suit: december 2018, wordt een artikel 37/12 ingevoegd, luidende:
"

Art. 37/12.Lorsque l'employeur, de commun accord avec le

"

Art. 37/12.Wanneer de werkgever in onderling akkoord met de

travailleur, dispense celui-ci d'effectuer des prestations de travail werknemer deze laatste vrijstelt van het verrichten van
pendant le délai de préavis, l'employeur est tenu d'informer le arbeidsprestaties tijdens de opzeggingstermijn, is de werkgever
travailleur par écrit du fait que, dans le mois qui suit la dispense verplicht om de werknemer schriftelijk op de hoogte te brengen van het
de prestations, celui-ci doit s'inscrire auprès du service régional de feit dat de werknemer zich, binnen de maand nadat de vrijstelling is
l'emploi de la région où il est domicilié.". toegekend, moet inschrijven bij de gewestelijke
arbeidsbemiddelingsdienst van het gewest waar hij zijn woonplaats
CHAPITRE 6. - Clause d'écolage pour les métiers en pénurie heeft.". HOOFDSTUK 6. - Scholingsbeding voor knelpuntberoepen

Art. 13.Dans l'article 22bis, § 4, de la loi du 3 juillet 1978

Art. 13.In artikel 22bis, § 4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende

relative aux contrats de travail, le 3ème tiret est remplacé par ce de arbeidsovereenkomsten, wordt het derde gedachtestreepje vervangen
qui suit: als volgt:
"- lorsque la formation dispensée au travailleur se situe dans le "- wanneer de aan de werknemer gegeven vorming voortvloeit uit een
cadre réglementaire ou légal requis pour l'exercice de la profession wettelijke of reglementaire bepaling om het beroep waarvoor de
pour laquelle le travailleur a été engagé; werknemer werd aangeworven uit te oefenen;
- lorsque la formation n'atteint pas une durée de 80 heures ou une - wanneer de vorming geen duur van 80 uren bereikt of een waarde
valeur égale au double du revenu minimum mensuel moyen garanti, tel gelijk aan het dubbel van het gemiddeld minimum maandinkomen, zoals
que fixé, pour les travailleurs de 21 ans ou plus, par convention vastgesteld, voor de werknemers van 21 jaar of meer, bij collectieve
collective de travail conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst gesloten door de Nationale Arbeidsraad.".
Travail.".

Art. 14.Dans l'article 22bis, § 8, de la même loi, les mots "La

Art. 14.In artikel 22bis, § 8 van dezelfde wet worden de woorden "De

condition prévue au paragraphe 4, premier tiret, ne s'applique" sont voorwaarde in paragraaf 4, eerste gedachtestreepje, is niet van
remplacés par les mots "Les conditions prévues au paragraphe 4, toepassing" vervangen door de woorden "De voorwaarden in paragraaf 4,
premier et troisième tirets, ne s'appliquent". eerste en derde gedachtestreepje, zijn niet van toepassing".
CHAPITRE 7. - Droit aux indemnités d'incapacité de travail en cas de HOOFDSTUK 7. - Recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen bij het
poursuite de l'activité en tant que travailleur salarié après avoir voortzetten van de tewerkstelling als werknemer na het bereiken van de
atteint l'âge légal de la pension wettelijke pensioenleeftijd

Art. 15.Dans l'article 108 de la loi relative à l'assurance

Art. 15.In artikel 108 van de wet betreffende de verplichte

obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd
1994, modifié par l'arrêté royal du 23 décembre 1996, les op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 december
modifications suivantes sont apportées: 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) le 2° est remplacé par ce qui suit: a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt:
"2° à partir du premier jour du septième mois de la période "2° vanaf de eerste dag van de zevende maand van het tijdvak van
d'incapacité primaire, lorsque celui-ci se situe après le dernier jour primaire ongeschiktheid als die zich bevindt na de laatste dag van de
du mois au cours duquel il a atteint l'âge prévu au 1°, lorsqu'il maand waarin hij de in 1° bedoelde leeftijd heeft bereikt, wanneer het
s'agit d'un titulaire visé à l'article 86, § 1er, 1°, a), au-delà du gaat om een gerechtigde bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, a), na de
mois au cours duquel il a atteint l'âge prévu au 1°, à l'exclusion du maand waarin hij de in 1° bedoelde leeftijd heeft bereikt, met
travailleur qui bénéficie d'une indemnité suite à la rupture du uitzondering van de werknemer die een vergoeding geniet naar
contrat de travail décrite à l'article précité;"; aanleiding van de verbreking van de arbeidsovereenkomst omschreven in
voormeld artikel;";
b) le 3° est remplacé par ce qui suit: b) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt:
"3° à partir de la date de prise de cours de la pension de vieillesse, "3° vanaf de ingangsdatum van het ouderdoms-, het rust-, het
de retraite, d'ancienneté ou de tout autre avantage tenant lieu de anciënniteitspensioen of eender welk als dergelijk pensioen geldend
pareille pension, accordé soit par un organisme de sécurité sociale voordeel, toegekend, hetzij door een Belgische of een buitenlandse
belge ou étranger, soit par un pouvoir public, par un établissement instelling van sociale zekerheid, hetzij door een openbaar bestuur,
public ou d'utilité publique, dont il bénéfice à quelque titre que ce een openbare instelling of een instelling van openbaar nut, dat hij in
soit. Le Roi peut toutefois déterminer dans quelles conditions et dans welke hoedanigheid dan ook geniet. Nochtans kan de Koning bepalen
quelle mesure les indemnités peuvent être accordées lorsqu'elles sont onder welke voorwaarden en in welke mate de uitkeringen kunnen worden
cumulées avec de telles pensions ou de tels avantages durant la gecumuleerd met één van die pensioenen of voordelen gedurende het
période précédant le premier jour du mois qui suit celui au cours tijdvak voorafgaand aan de eerste dag van de maand na die waarin hij
duquel il atteint l'âge prévu au 1°.". de in 1° bedoelde leeftijd bereikt.".

Art. 16.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er jour du mois qui

Art. 16.Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit celui de sa publication au Moniteur belge et s'applique aux na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en is van
incapacités de travail qui débutent à partir de cette date. toepassing op de arbeidsongeschiktheden die vanaf deze datum aanvatten.
CHAPITRE 8. - Corrections techniques HOOFDSTUK 8. - Technische verbeteringen

Art. 17.L'article 49ter de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents

Art. 17.Artikel 49ter van de wet van 10 april 1971 betreffende de

du travail, inséré par la loi du 13 juillet 2006 et modifié par arbeidsongevallen, ingevoegd bij de wet van 13 juli 2016 en gewijzigd
l'arrêté royal du 23 novembre 2017 et par la loi du 21 décembre 2018, bij het koninklijk besluit van 23 november 2017 en bij de wet van 21
est complété par un alinéa rédigé comme suit: december 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Cet article ne s'applique pas lorsqu'un institut de prévention est "Dit artikel is niet van toepassing wanneer een preventie-instituut
chargé du suivi d'un risque aggravé pour les employeurs qui relèvent belast werd met de opvolging van een verzwaard risico voor de
d'une même commission paritaire.". werkgevers behorend tot het ressort van een zelfde paritair comité.".

Art. 18.Dans l'article 8 du Code pénal social, modifié en dernier

Art. 18.In artikel 8 van het Sociaal Strafwetboek, laatstelijk

lieu par la loi du 21 décembre 2018, l'alinéa 3 est remplacé par ce gewijzigd bij de wet van 21 december 2018, wordt het derde lid
qui suit: vervangen als volgt:
"Dans l'attente de la désignation du fonctionnaire mandataire "In afwachting van de aanstelling van de gevolmachtigde leidend
dirigeant visé aux alinéas 1er et 2, le fonctionnaire qui, à la date ambtenaar, bedoeld in eerste en tweede lid, oefent de ambtenaar die op
du 1er juillet 2017 dirige la direction générale Contrôle des lois 1 juli 2017 de leiding over de algemene directie Toezicht op de
sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale wetten van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid
sociale, poursuit l'exercice de la fonction du directeur du Bureau. Le en Sociaal Overleg heeft, de functie van directeur van het Bureau
mandat de cette personne se termine au moment où le fonctionnaire verder uit. De opdracht van deze persoon loopt af op het ogenblik dat
mandataire dirigeant est désigné.". de gevolmachtigde leidend ambtenaar wordt aangesteld.".

Art. 19.L'article 17 produit ses effets le 27 janvier 2019.

Art. 19.Artikel 17 heeft uitwerking met ingang van 27 januari 2019.

L'article 18 produit ses effets le 1er janvier 2019. Artikel 18 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019.
CHAPITRE 9. - Mesures augmentant l'employabilité du travailleur sur le HOOFDSTUK 9. - Maatregelen om de inzetbaarheid van de werknemer op de
marché du travail arbeidsmarkt te verhogen
Section 1re. - Augmentation de l'employabilité Afdeling 1. - Verhoging van de inzetbaarheid

Art. 20.§ 1er. Lorsqu'un travailleur a été licencié par son employeur

Art. 20.§ 1. De werknemer die vanaf 1 januari 2022 of een daaraan

voorafgaande datum bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in
moyennant paiement d'une indemnité de congé telle que visée à de Ministerraad door zijn werkgever werd ontslagen met betaling van
l'article 39, § 1er, ou à l'article 40, § 1er, de la loi du 3 juillet een opzeggingsvergoeding, zoals bedoeld in artikel 39, § 1, of in
1978 sur les contrats de travail à partir du 1er janvier 2022 ou une artikel 40, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
date antérieure déterminée par arrêté délibéré en Conseil des arbeidsovereenkomsten, kan ervoor kiezen om maximaal een derde van
ministres, le travailleur peut faire le choix d'affecter au maximum un deze opzeggingsvergoeding te besteden aan opleiding in de vorm van een
tiers de ladite indemnité à des fins de formation sous la forme d'un opleidingsbudget. In voorkomend geval informeert hij de werkgever,
budget formation. Dans ce cas, il informe l'employeur par écrit du uiterlijk voor de opzeggingsvergoeding hem wordt uitbetaald,
montant qu'il souhaite y affecter au plus tard avant que l'indemnité schriftelijk over het bedrag dat hij hieraan wenst te besteden. Dit
de congé lui soit payée. Ce montant constitue son budget formation. bedrag vormt zijn opleidingsbudget.
§ 2. Le travailleur qui choisit un budget formation est tenu § 2. De werknemer die kiest voor een opleidingsbudget, is ertoe
d'affecter ce budget, au plus tard à la fin du soixantième mois qui gehouden dat budget uiterlijk tegen het einde van de zestigste maand
suit le jour où il a été mis fin à son contrat de travail, à des die volgt op de dag waarop zijn arbeidsovereenkomst werd beëindigd aan
dépenses à des fins de formation. Le Roi détermine par arrêté délibéré en Conseil des ministres quelles dépenses peuvent être qualifiées de dépenses à des fins de formation. Pour ce faire, Il établit une liste de dépenses admises et, en concertation avec les Communautés pour ce qui concerne leurs compétences, une liste des formations qui peuvent être suivies. Le Roi saisira la Chambre des représentants, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l'ouverture de leur plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation de l'arrêté pris en exécution du deuxième alinéa. Ces arrêtés ne sont censés avoir aucun effet s'ils ne sont pas confirmés par une loi dans les douze mois de leur publication au Moniteur belge. Le Roi peut déterminer la manière d'apporter la preuve que le budget formation est affecté conformément aux alinéas 1er et 2. § 3. Le Roi peut par arrêté délibéré en Conseil des ministres disposer que le budget de formation doit être versé sur un compte-tiers. Il détermine le cas échéant aussi les modalités pour l'ouverture, la gestion et la clôture du compte-tiers. ". uitgaven voor opleiding te besteden. De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit welke uitgaven als uitgaven voor opleiding kunnen worden aangemerkt. Te dien einde stelt Hij een lijst op met toegelaten uitgaven en in overleg met de Gemeenschappen voor wat betreft hun bevoegdheden, een lijst met opleidingen die gevolgd kunnen worden. De Koning zal bij de Kamer van volksvertegenwoordigers, onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de in uitvoering van het tweede lid genomen besluiten. Deze besluiten worden geacht geen uitwerking te hebben gehad indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd binnen de twaalf maanden na de datum van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. De Koning kan de manier bepalen waarop het bewijs wordt geleverd dat het opleidingsbudget overeenkomstig het eerste en tweede lid is besteed. § 3. De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad bepalen dat het opleidingsbudget op een derdenrekening moet worden gestort. Hij bepaalt desgevallend tevens de modaliteiten voor het openen, het beheer en de vereffening van de derdenrekening. ".
Section 2. - Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers

Art. 21.Dans l'article 38 de la loi du 29 juin 1981 établissant les

Art. 21.In artikel 38 van de wet van 29 juni 1981 houdende de

principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers wordt een
il est inséré un paragraphe 3vicies, rédigé comme suit: paragraaf 3vicies ingevoegd, luidende:
" § 3vicies. Lorsqu'un travailleur est licencié à partir du 1er " § 3vicies. Wanneer een werknemer vanaf 1 januari 2022 of een daaraan
janvier 2022 ou une date antérieure déterminée par arrêté délibéré en voorafgaande datum bepaald bij een besluit vastgesteld na overleg in
Conseil des ministres moyennant une indemnité de congé alors que, de Ministerraad wordt ontslagen met een opzeggingsvergoeding en
conformément à l'article 20 de la loi du 7 avril 2019 relative aux overeenkomstig artikel 20 van de wet van 7 april 2019 betreffende de
dispositions sociales de l'accord pour l'emploi, le travailleur a fait sociale bepalingen van de jobsdeal heeft gekozen om een gedeelte van
choix d'affecter une partie de son indemnité de congé à des fins de
formation sous la forme d'un budget formation, une cotisation de zijn opzeggingsvergoeding aan opleiding te besteden in de vorm van een
solidarité de 25 p.c. est due à charge de l'employeur sur le montant opleidingsbudget, is een solidariteitsbijdrage van 25 pct. ten laste
du budget formation. van de werkgever verschuldigd op het bedrag van het opleidingsbudget.
La cotisation est payée par l'employeur à l'organisme chargé de la De bijdrage wordt door de werkgever betaald aan de instelling belast
perception des cotisations de sécurité sociale des travailleurs salariés. met de inning van de socialezekerheidsbijdragen voor de werknemers.
Le produit de cette cotisation est transféré à l'ONSS-gestion globale, De opbrengst van deze bijdrage wordt overgemaakt aan de RSZ-globaal
visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant beheer, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs. de maatschappelijke zekerheid der werknemers.
Les dispositions du régime général de la sécurité sociale des De bepalingen van de algemene regeling van de sociale zekerheid der
werknemers, met name wat betreft de aangiften met verantwoording van
travailleurs salariés, notamment en ce qui concerne les déclarations de bijdragen, de betalingstermijnen, de toepassing van de burgerlijke
avec justification des cotisations, les délais en matière de paiement, sancties en de strafbepalingen, het toezicht, de bevoegde rechter
l'application des sanctions civiles et les dispositions pénales, le ingeval van betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het
contrôle, le juge compétent en cas de contestation, la prescription en voorrecht en de mededeling van het bedrag van de schuldvordering van
matière d'actions judiciaires, le privilège, la communication du de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zijn van toepassing.".
montant de la créance de l'Office national de sécurité sociale, sont applicables.". Afdeling 3. - Wijzigingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen
Section 3. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992 1992

Art. 22.Dans le titre II, chapitre II, section IV, sous-section I,

Art. 22.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling I,

partie F, du Code des impôts sur les revenus 1992, un article 31ter onderdeel F, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wordt
est inséré rédigé comme suit: een artikel 31ter ingevoegd, luidende:
"

Art. 31ter.§ 1er. Appartient également aux indemnités visées à

"

Art. 31ter.§ 1. Tot de in artikel 31, tweede lid, 3°, bedoelde

l'article 31, alinéa 2, 3°, 86,93 p.c. de la partie du budget vergoedingen behoort ook 86,93 pct. van het gedeelte van het in
formation visée à l'article 20 de la loi du 7 avril 2019 relative aux artikel 20 van de wet van 7 april 2019 betreffende de sociale
dispositions sociales de l'accord pour l'emploi, qui est exonérée en bepalingen van de jobsdeal bedoelde opleidingsbudget dat bij
application de l'article 38, § 1er, alinéa 1er, et qui n'a pas été toepassing van artikel 38, § 1, eerste lid, is vrijgesteld en niet
affectée à temps, conformément à l'article 20, § 2, de la loi tijdig is besteed overeenkomstig artikel 20, § 2, van de voormelde
précitée. wet.
L'indemnité visée à l'alinéa 1er est qualifiée de rémunération de la De in het eerste lid vermelde vergoeding wordt aangemerkt als een
période imposable au cours de laquelle le délai visé à l'article 20, § bezoldiging van het belastbare tijdperk waarin de in artikel 20, § 2,
2, alinéa 1er, de la loi du 7 avril 2019 précitée, expire, ou de eerste lid, van de voormelde wet van 7 april 2019 vermelde termijn
rémunération de la période imposable au cours de laquelle le verstrijkt of van het belastbare tijdperk waarin de belastingplichtige
contribuable est décédé, lorsque celle-ci précède la période imposable overleden is, wanneer dit het hiervoor bedoelde belastbare tijdperk
visée ci-avant. voorafgaat.
Lorsque le budget formation doit être versé sur un compte-tiers en In het geval het opleidingsbudget bij toepassing van artikel 20, § 3,
application de l'article 20, § 3, de la loi du 7 avril 2019 précitée van de voormelde wet van 7 april 2019 op een derdenrekening moet
et le compte-tiers est clôturé avant l'expiration du délai mentionné à worden gestort en de derdenrekening vóór het verstrijken van de in
l'article de l'article 20, § 2, aliéna 1er, de ladite loi, 86,93 p.c. artikel 20, § 2, eerste lid, van diezelfde wet vermelde termijn wordt
de la partie du budget formation qui est exonérée en application de vereffend, wordt 86,93 pct. van het gedeelte van het opleidingsbudget
l'article 38, § 1er, alinéa 1er, et qui n'a pas été affectée aux dat bij toepassing van artikel 38, § 1, eerste lid, is vrijgesteld en
dépenses visées à l'article 20, § 2, de la loi du 7 avril 2019 dat niet aan de in artikel 20, § 2, van de voormelde wet van 7 april
précitée avant la clôture du compte tiers, est qualifiée de 2019 bedoelde uitgaven voor opleiding werd besteed vóór de vereffening
rémunération de la période imposable au cours de laquelle le compte van de derdenrekening, aangemerkt als een bezoldiging van het
tiers est clôturé. belastbare tijdperk waarin de derdenrekening is vereffend.
§ 2. Lorsque l'indemnité de congé qui est payée sous la forme d'un § 2. Wanneer de opzeggingsvergoeding die bij toepassing van artikel
budget formation en application de l'article 20, § 1er, de la loi du 7 20, § 1, van de voormelde wet van 7 april 2019 is uitbetaald in de
avril 2019 précitée, était soumise à la cotisation de solidarité visée vorm van een opleidingsbudget onderworpen was aan de in artikel 38, §
à l'article 38, § 3vicies de la loi du 29 juin 1981 établissant les 3vicies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, van de sociale zekerheid voor werknemers bedoelde
l'impôt total de la période imposable déterminée conformément au solidariteitsbijdrage, wordt de totale belasting van het
overeenkomstig paragraaf 1, tweede of derde lid bepaalde belastbare
paragraphe 1er, alinéa 2 ou 3, est augmenté de 13,07 p.c. du montant tijdperk, verhoogd met 13,07 pct. van het bruto bedrag van het in
brut de la partie du budget formation visée au paragraphe 1er, alinéa paragraaf 1, eerste of derde lid, bedoelde gedeelte van het
1er ou 3, sans application de la limitation à 86,93 p.c.". opleidingsbudget, zonder toepassing van de beperking tot 86,93 pct.".

Art. 23.L'article 32 du même Code, remplacé par l'arrêté royal du 20

Art. 23.Artikel 32 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij het

décembre 1996 et modifié par les lois des 4 mai 1999 et 27 décembre koninklijk besluit van 20 december 1996 en gewijzigd bij de wetten van
2005, est complété par un alinéa, rédigé comme suit: 4 mei 1999 en 27 december 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"L'augmentation d'impôt visée à l'article 31ter, § 2, s'applique "De in artikel 31ter, § 2, bedoelde belastingvermeerdering is eveneens
également aux indemnités visées à l'article 31ter, § 1er, qui sont van toepassing op de in artikel 31ter, § 1, bedoelde vergoedingen die
qualifiées de rémunérations de dirigeant d'entreprise conformément aux overeenkomstig het eerste en tweede lid, 2°, als bezoldigingen van
alinéas 1er et 2, 2°.". bedrijfsleider worden aangemerkt.".

Art. 24.L'article 38, § 1er, alinéa 1er, du même Code, modifié en

Art. 24.Artikel 38, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

dernier lieu par la loi du 17 mars 2019 concernant l'instauration d'un laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 maart 2019 betreffende de
budget mobilité et la loi du 23 mars 2019 modifiant le Code des impôts invoering van een mobiliteitsbudget en bij de wet van 23 maart 2019
sur les revenus 1992 en ce qui concerne les dispositions fiscales tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 voor
relatives au deal pour l'emploi, est complété par un 35° rédigé comme wat betreft de fiscale bepalingen van de jobsdeal wordt aangevuld met
suit: een bepaling onder 35°, luidende:
"35° le budget formation tel que visé à l'article 20 de la loi du 7 "35° het opleidingsbudget als bedoeld in artikel 20 van de wet van 7
avril 2019 relative aux dispositions sociales de l'accord pour april 2019 betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal.".
l'emploi.".

Art. 25.Dans l'article 51, alinéa 1er, du même Code, remplacé par la

Art. 25.In artikel 51, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi du 26 mars 2018, les mots "les indemnités visées à l'article 31ter bij de wet van 26 maart 2018, worden de woorden "in artikel 31ter
et" sont insérés entre les mots "les rémunérations, les bénéfices et bedoelde vergoedingen en" ingevoegd tussen de woorden "andere
les profits autres que" et les mots "les indemnités obtenues en bezoldigingen, winst en baten dan" en de woorden "vergoedingen tot
réparation totale ou partielle d'une perte temporaire de volledig of gedeeltelijk herstel van een tijdelijke derving van
rémunérations, de bénéfices ou de profits,". bezoldigingen, winst of baten,".

Art. 26.L'article 53 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi

Art. 26.Artikel 53 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij

du 26 mars 2018, est complété par un 27°, rédigé comme suit: de wet van 26 maart 2018, wordt aangevuld met een bepaling onder 27°,
"27° les dépenses constituant une affectation dans le cadre du budget luidende: "27° uitgaven die een besteding vormen in het kader van het
formation tel que visé à l'article 20 de la loi du 7 avril 2019 opleidingsbudget als bedoeld in artikel 20 van de wet van 7 april 2019
relative aux dispositions sociales de l'accord pour l'emploi.". betreffende de sociale bepalingen van de jobsdeal.".

Art. 27.Dans l'article 171, 5°, du même Code, modifié en dernier lieu

Art. 27.In artikel 171, 5°, hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd

par la loi du 26 mars 2018, le a) est complété par les mots "en ce bij de wet van 26 maart 2018, wordt de bepaling onder a) aangevuld met
compris les indemnités visées à l'article 31ter". de woorden "met inbegrip van de in artikel 31ter bedoelde
vergoedingen".

Art. 28.Dans l'article 175 du même Code, modifié par les lois des 20

Art. 28.In artikel 175 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

décembre 1995, 8 mai 2014, 10 août 2015 et 26 mars 2018, les mots van 20 december 1995, 8 mei 2014, 10 augustus 2015 en 26 maart 2018,
"31ter, § 2," sont insérés entre les mots "aux articles" et les mots worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd tussen de woorden "in de
"1457, § 2,".". artikelen" en de woorden "1457, § 2, ".".

Art. 29.A l'article 243, alinéa 3, du même Code, remplacé par la loi

Art. 29.In artikel 243, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

du 25 décembre 2017 et modifié par la loi du 18 février 2018, les bij de wet van 25 december 2017 en gewijzigd bij de wet van 18
modifications suivantes sont apportées: februari 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase liminaire, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre 1° in de inleidende zin worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
les mots "Les articles" et les mots "126 à 129"; tussen de woorden "De artikelen" en de woorden "126 tot 129";
2° dans le 5°, les mots "31ter, § 2, "sont insérés entre les mots 2° in de bepaling onder 5° worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
"pour l'application des articles" et les mots "1457, § 2,". tussen de woorden "voor de toepassing van de artikelen" en de woorden "1457, § 2,".

Art. 30.A l'article 243/1, du même Code, introduit par la loi du 8

Art. 30.In artikel 243/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015, 25 décembre 2016, van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2015, 25
25 décembre 2017, 11 mars 2018 et 26 mars 2018, les modifications december 2016, 25 december 2017, 11 maart 2018 en 26 maart 2018 worden
suivantes sont apportées: de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase liminaire, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre 1° in de inleidende zin worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
les mots "conformément aux articles" et les mots "130 à 14516,"; tussen de woorden "overeenkomstig de artikelen" en de woorden "130 tot 14516,";
2° dans le 4°, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre les mots 2° in de bepaling onder 4° worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
"pour l'application des articles" et les mots "1457, § 2,". tussen de woorden "voor de toepassing van de artikelen" en de woorden "1457, § 2,".

Art. 31.Dans l'article 245, alinéa 1er, 1°, du même Code, remplacé

Art. 31.In artikel 245, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 8 mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015 et vervangen bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10
26 mars 2018, dans le premier tiret, les mots "31ter, § 2," sont augustus 2015 en 26 maart 2018, worden in de bepaling onder het eerste
insérés entre les mots "avant application des augmentations prévues streepje de woorden "31ter, § 2," ingevoegd tussen de woorden "vóór de
aux articles" et les mots "1457, § 2,". toepassing van de in de artikelen" en de woorden "1457, § 2, ".

Art. 32.Dans l'article 290, alinéa 2, du même Code, remplacé par la

Art. 32.In artikel 290, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen

loi du 8 mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015 et 26 mars bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus
2018, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre les mots "majoré des 2015 en 26 maart 2018, worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
augmentations visées aux articles" et les mots "1457, § 2,". tussen de woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden "1457,

Art. 33.Dans l'article 294, alinéa 2, 2°, du même Code, inséré par la

§ 2,".

Art. 33.In artikel 294, tweede lid, 2°, van hetzelfde Wetboek,

loi du 8 mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015 et 26 mars ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10
2018, les modifications suivantes sont apportées: augustus 2015 en 26 maart 2018, worden de volgende wijzigingen
aangebracht:
1° dans le premier tiret, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre 1° in het eerste streepje worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
les mots "majoré des augmentations visées aux articles" et les mots tussen de woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden "14526,
"14526, § 5,"; § 5,";
2° dans le deuxième tiret, les mots "31ter, § 2," sont insérés entre 2° in het tweede streepje worden de woorden "31ter, § 2," ingevoegd
les mots "majoré des augmentations visées aux articles" et les mots tussen de woorden "verhoogd met de in de artikelen" en de woorden "1457,
"1457, § 2,". § 2,".
Section 4. - Versement à la Sécurité sociale Afdeling 4. - Doorstorting aan de Sociale Zekerheid

Art. 34.Le produit de l'augmentation d'impôt visée à l'article 31ter,

Art. 34.De opbrengst van de in artikel 31ter, § 2, van het Wetboek

§ 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 est transféré à van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde belastingvermeerdering wordt
l'ONSS-gestion globale, visé à l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi overgemaakt aan de RSZ-Globaal Beheer, bedoeld in artikel 5, eerste
du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet
la sécurité sociale des travailleurs. van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la arbeiders. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de
façon dont le versement est exécuté, en ce compris la méthode de Ministerraad de wijze waarop de storting wordt uitgevoerd, met
calcul des intérêts de retard et autres frais administratifs en cas de inbegrip van de berekeningswijze van de nalatigheidsinteresten en
versements tardifs. andere administratieve kosten in geval van laattijdige stortingen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donnée à Bruxelles, le 7 avril 2019. Gegeven te Brussel, 7 april 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
K. PEETERS K. PEETERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) La Chambre des représentants (www.lachambre.be) (1) De Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be)
Documents. - 54-346/2018/2019 Stukken. - 54-3464/2018/2019
Compte rendu intégral : 28 mars 2019 Integraal verslag : 28 maart 2019.
^