Loi portant dispositions diverses en matiere d'agriculture | Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
7 AVRIL 2017. - Loi portant dispositions diverses en matiere d'agriculture PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 7 APRIL 2017. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | HOOFDSTUK 2. - Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement | Leefmilieu |
Section 1re. - Modification de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux | Afdeling 1. - Wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 |
Art. 2.L'article 1er de la loi du 24 mars 1987 relative à la santé |
Art. 2.Artikel 1 van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, |
des animaux, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012, | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, wordt aangevuld |
est complété par les 13. et 14., rédigés comme suit: | met de bepalingen onder 13. en 14., luidende : |
"13. laboratoire: chaque laboratoire qui mène des recherches sur les | "13. laboratorium : elk laboratorium dat onderzoek doet naar |
maladies des animaux ou les zoonoses soumises à l'application du | dierenziekten of zoönosen die vallen onder de toepassing van hoofdstuk |
chapitre III; | III; |
14. responsable d'un laboratoire: la personne physique responsable du | 14. verantwoordelijke van een laboratorium : de natuurlijke persoon |
laboratoire, ou la ou les personnes désignées, sous la responsabilité | verantwoordelijk voor het laboratorium, of de aangewezen persoon of |
de laquelle ou desquelles les analyses sont effectuées.". | personen, onder de verantwoordelijkheid van wie de analyses worden |
Art. 3.Dans l'article 7 de la même loi, il est inséré un paragraphe 1er/1 |
uitgevoerd.". Art. 3.In artikel 7 van dezelfde wet wordt een paragraaf 1/1 |
rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende : |
" § 1er/1. Le Roi peut imposer dans les conditions qu'Il détermine, au | " § 1/1. De Koning kan onder de voorwaarden die Hij bepaalt, aan de |
responsable d'un laboratoire, la notification des maladies des animaux | verantwoordelijke van een laboratorium de aangifte van dierenziekten |
constatées dans le cadre d'un examen au laboratoire et désigner les | vastgesteld in het kader van een laboratoriumonderzoek opleggen en de |
agents de l'autorité auxquels la déclaration doit être faite.". | overheidspersonen aanwijzen aan wie de aangifte moet worden gedaan.". |
Section 2. - Cotisations obligatoires au Fonds budgétaire de la santé | Afdeling 2. - Verplichte bijdragen voor het Begrotingsfonds voor de |
et de la qualité des animaux et des produits animaux - secteur porcs | Gezondheid en de Kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten - |
sector varkens | |
Art. 4.A l'article 24 de la loi programme (I) du 29 mars 2012, |
Art. 4.In artikel 24 van de programmawet (I) van 29 maart 2012, |
modifié par la loi du 20 décembre 2016, les modifications suivantes | gewijzigd bij de wet van 20 december 2016, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a)dans le 6°, les mots "à la date à laquelle le Roi aura fixé les | a)in de bepaling onder 6° worden de woorden "tot de datum waarop de |
montants visés à l'article 6, § 1er, de la loi du 23 mars 1998 | Koning de bedragen bedoeld in artikel 6, § 1, van de wet van 23 maart |
relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la | 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de |
qualité des animaux et des produits animaux :" sont abrogés; | gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld zal hebben :" opgeheven; |
b) dans l'article 24 est inséré le 6° /1, rédigé comme suit : | b) in artikel 24 wordt de bepaling onder 6° /1 ingevoegd, luidende : |
"6° /1 Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds | "6° /1 In afwijking op de bepaling onder 6° worden verplichte |
visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la | bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | |
et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où | opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden |
sont détenus des porcs, pour la période du 1er janvier 2014 au 31 | gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2014 tot 31 december 2014 |
décembre 2014 sont fixées à 0 euro.". | vastgelegd op 0 euro.". |
c) dans l'article 24 et inséré le 6° /2, rédigé comme suit : | c) in artikel 24 wordt de bepaling onder 6° /2 ingevoegd, luidende : |
"6° /2 Par dérogation au 6°, les cotisations obligatoires au Fonds | "6° /2 In afwijking op de bepaling onder 6° worden verplichte |
visées à l'article 5, 1°, de la loi du 23 mars 1998 relative à la | bijdragen aan het Fonds bedoeld in artikel 5, 1°, van de wet van 23 |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | maart 1998 betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | |
et des produits animaux, imposées aux responsables d'exploitations où | opgelegd aan de verantwoordelijken van bedrijven waar varkens worden |
sont détenus des porcs, pour la période du 1er janvier 2015 au 31 | gehouden, voor de periode vanaf 1 januari 2015 tot 31 december 2015 |
décembre 2015 sont fixées à 0 euro.". | vastgelegd op 0 euro.". |
Art. 5.L'article 4, b), produit ses effets le 1er janvier 2014 pour |
Art. 5.Artikel 4, b), heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014 |
la période du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014. | voor de periode vanaf 1 januari 2014 tot 31 december 2014. |
L'article 4, c), produit ses effets le 1er janvier 2015 pour la | Artikel 4, c), heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 voor de |
période du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2015. | periode vanaf 1 januari 2015 tot 31 december 2015. |
Art. 6.L'arrêté royal du 6 janvier 2015 relatif aux cotisations |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 6 januari 2015 betreffende de |
obligatoires au Fonds budgétaire de la santé et de la qualité des | verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de |
animaux et des produits animaux fixées d'après les risques sanitaires | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten vastgesteld volgens |
liés aux exploitations où sont détenus des porcs, est retiré. | de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar varkens worden |
gehouden, wordt ingetrokken. | |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif | Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 |
aux cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la | betreffende de verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de |
qualité des animaux et des produits animaux, fixées en fonction des | gezondheid en kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, |
risques sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins | vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar |
Art. 7.Dans l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations |
runderen gehouden worden Art. 7.In het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de |
obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des | verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en |
animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques | kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens |
sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins, il est inséré | de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden |
un article 2/3 rédigé comme suit : | worden, wordt een artikel 2/3 ingevoegd, luidende : |
" Art. 2/3.Par dérogation à l'article 2, les cotisations obligatoires |
" Art. 2/3.In afwijking van artikel 2, worden de verplichte bijdragen |
dues au Fonds par le responsable d'un troupeau pour l'année budgétaire | verschuldigd aan het Fonds door de verantwoordelijke van een beslag |
2015, période de référence du 1er novembre 2014 au 31 octobre 2015, | voor het begrotingsjaar 2015, referentieperiode van 1 november 2014 |
sont diminuées de 57 % et remplacées comme suit : | tot 31 oktober 2015, verminderd met 57 % en vervangen als volgt : |
1° une cotisation obligatoire forfaitaire de 11,18 euros par troupeau; | 1° een verplichte forfaitaire bijdrage van 11,18 euro per beslag; |
2° une cotisation obligatoire forfaitaire de 57,77 euros par | 2° een verplichte forfaitaire bijdrage van 57,77 euro per |
exploitation d'engraissement de veaux; | vleeskalverbedrijf; |
3° une cotisation obligatoire de 0,12 euro par bovin né pendant la | 3° een verplichte bijdrage van 0,12 euro per rund tijdens de |
période de référence dans un troupeau; | referentieperiode geboren op een beslag; |
4° une cotisation obligatoire de 1,10 euro par bovin âgé de plus d'un | 4° een verplichte bijdrage van 1,10 euro per rund ouder dan één jaar |
an détenu pendant toute la période de référence dans un seul troupeau; | dat gedurende de volledige duur van de referentieperiode gehouden werd |
in één enkel beslag; | |
5° une cotisation obligatoire de 0,12 euro par bovin ajouté au | 5° een verplichte bijdrage van 0,12 euro per rund dat toegevoegd werd |
troupeau pendant la période de référence et âgé de moins d'un an à la | aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van |
date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas; | toevoeging jonger was dan één jaar en er al dan niet nog gehouden |
6° une cotisation obligatoire de 1,68 euro par bovin ajouté au | wordt; 6° een verplichte bijdrage van 1,68 euro per rund dat toegevoegd werd |
troupeau pendant la période de référence et âgé d'un an ou plus à la | aan het beslag tijdens de referentieperiode en op de datum van |
date de l'ajout et y étant encore détenu ou pas.". | toevoeging gelijk aan of ouder dan één jaar was en er al dan niet nog |
gehouden wordt.". | |
Art. 8.L'article 7 produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 8.Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Section 4. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la | Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende de |
création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux | oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit |
et des produits animaux | van de dieren en de dierlijke producten |
Art. 9.Dans l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 23 mars 1998 |
Art. 9.In artikel 4, eerste lid, van de wet van 23 maart 1998 |
betreffende de oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid | |
relative à la création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la | en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, gewijzigd bij |
qualité des animaux et des produits animaux, modifié par la loi du 22 | de wet van 22 december 2003, worden de volgende wijzigingen |
décembre 2003, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
a) le 1° est complété par les mots : "et du règlement (UE) 2016/429 du | a) de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de woorden : "en de |
Parlement Européen et du Conseil du 9 mars 2016 relatif aux maladies | verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de Raad van 9 |
animales transmissibles et modifiant et abrogeant certains actes dans | maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot wijziging en |
intrekking van bepaalde handelingen op het gebied van | |
le domaine de la santé animale;"; | diergezondheid;"; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
"2° l'article 9, § 2, alinéas 2 à 4, de la loi du 28 août 1991 sur | "2° artikel 9, § 2, tweede tot vierde lid van de wet van 28 augustus |
l'exercice de la médecine vétérinaire;". | 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde;". |
CHAPITRE 3. - Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | HOOFDSTUK 3. - Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire | Voedselketen |
Section 1re. -Modifications de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 | Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 november |
fixant les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre | 2005 betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 |
2004 relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de | december 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap |
la Chaîne alimentaire | voor de Veiligheid van de Voedselketen |
Art. 10.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant |
Art. 10.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire, confirmé par la loi du 20 juillet 2006 et remplacé | Veiligheid van de Voedselketen, bekrachtigd bij de wet van 20 juli |
par la loi du 22 décembre 2008, les mots "dans ce secteur" sont | 2006 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden |
insérés entre les mots "aucune activité" et les mots "soumise à une | "in deze sector" ingevoegd tussen de woorden "geen enkele activiteit |
autorisation". | uitoefenen" en de woorden "die conform het koninklijk besluit". |
Art. 11.Dans l'article 9 du même arrêté, confirmé par la loi du 20 |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
juillet 2006 et remplacé par la loi du 22 décembre 2008, les mots | van 20 juli 2006 en vervangen bij de wet van 22 december 2008, worden |
"dans ce secteur" sont insérés entre les mots "aucune activité" et les | de woorden "in deze sector" ingevoegd tussen de woorden "geen enkele |
mots "soumise à une autorisation". | activiteit uitoefenen" en de woorden "die conform het koninklijk |
Art. 12.L'article 13 du même arrêté, confirmé par la loi du 20 |
besluit". Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet van |
juillet 2006, est remplacé par ce qui suit : | 20 juli 2006, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 13.Les montants facturés doivent être versés à l'Agence dans |
" Art. 13.De gefactureerde bedragen moeten aan het Agentschap zijn |
les 30 jours calendrier de l'envoi de la facture." | betaald binnen 30 kalenderdagen volgend op de verzending van de |
Art. 13.Dans l'article 14, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par la |
factuur. " Art. 13.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
loi du 22 décembre 2008, les mots "les deux mois" sont remplacés par | bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden "twee maand" |
les mots "le mois". | vervangen door de woorden "een maand". |
Art. 14.La présente section entre en vigueur le jour de sa |
Art. 14.Deze afdeling treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 22 février 2001 | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari |
organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la | 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
légales | wijziging van diverse wettelijke bepalingen |
Art. 15.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 22 février 2001 |
Art. 15.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 |
houdende organisatie van de controles die worden verricht door het | |
organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions | wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet |
légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par la loi | van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, wordt de |
du 28 mars 2003, le 2° est remplacé par ce qui suit : | bepaling onder 2° vervangen als volgt : |
"2° Le ministre : le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne | "2° De minister : de minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van |
alimentaire dans ses attributions;". | de Voedselketen behoort;". |
Art. 16.A l'article 3 du même arrêté, confirmé par la loi du 19 |
Art. 16.In artikel 3 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
juillet 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre | van 19 juli 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 december |
2013, les modifications suivantes sont apportées : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "sur place" sont | a) in paragraaf 3, eerste lid worden de woorden "ter plaatse" |
abrogés; | opgeheven; |
b) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | b) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes | "Alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de |
des cours et de toutes les juridictions ainsi que les services de | griffiers van de gerechtshoven en van alle rechtbanken, alsook de |
police, peuvent fournir aux membres du personnel statutaire et | politiediensten, mogen aan de statutaire en contractuele |
contractuel de l'Agence chargés du contrôle, tous les renseignements | personeelsleden van het Agentschap die belast zijn met de controle, |
et documents nécessaires pour remplir leurs missions."; | alle inlichtingen en documenten verstrekken die nodig zijn voor het |
uitvoeren van hun opdrachten."; | |
c) dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | c) in paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
"Si besoin, ils procèdent à l'audition du contrevenant et à toute | "Indien nodig, gaan ze over tot het verhoor van de overtreder en tot |
autre audition utile."; | elk ander nuttig verhoor."; |
d) dans le paragraphe 6, alinéa 2, les mots "par le bourgmestre ou son | d) in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "door de burgemeester |
délégué ou" sont abrogés; | of zijn afgevaardigde of" opgeheven; |
e) dans le paragraphe 6, alinéa 2, les mots "ou par un agent de la | e) in paragraaf 6, tweede lid, worden de woorden "of door een agent |
police fédérale ou locale" sont insérés entre le mot "judiciaire" et | van de federale of lokale politie" ingevoegd tussen het woord |
le mot ", il". | "politie" en het woord ", kan". |
Art. 17.Dans l'article 4, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, confirmé |
Art. 17.In artikel 4, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par la loi du 19 juillet 2001, les mots "de refus de contrôle," sont | bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001, worden de woorden "van |
insérés entre les mots "infractions répétées," et les mots "de refus | weigering van controle, "ingevoegd tussen de woorden "herhaalde |
d'injonction". | inbreuk, "en de woorden "van weigering zich te schikken". |
Art. 18.A l'article 5 du même arrêté, confirmé par la loi du 19 |
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
juillet 2001, les modifications suivantes sont apportées : | van 19 juli 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 2, a), les mots "et la ou les dispositions légales ou | 1° in het tweede lid, a), worden de woorden "en de overtreden |
réglementaires enfreintes" sont abrogés; | wetsbepaling of reglementaire bepalingen" opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, le b) est remplacé par ce qui suit : | 2° in het tweede lid wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : |
"b) le(s) délai(s) dans le(s)quel(s) il doit y être mis fin;"; | "b) de termijn(en) waarin zij dienen te worden stopgezet;"; |
3° dans l'alinéa 2, c), les mots "et sauf cas de force majeure" sont | 3° in het tweede lid, c), worden de woorden "behalve bij overmacht" |
insérés entre le mot "avertissement" et les mots ", un procès-verbal"; | ingevoegd tussen de woorden "geen gevolg wordt gegeven" en de woorden ", een proces-verbaal zal worden opgesteld"; |
4° dans l'alinéa 2, c), les mots "et notifié à l'agent désigné en | 4° in het tweede lid, c), worden de woorden "en doorgezonden aan de |
application de l'article 7 du présent arrêté et le procureur du Roi en | ambtenaar die is aangewezen krachtens artikel 7 van dit besluit en dat |
sera avisé" sont abrogés; | de procureur des Konings zal worden ingelicht" opgeheven; |
5° dans l'alinéa 3, entre les mots "la constatation" et le mot ", | 5° in het derde lid, tussen de woorden "de vaststelling" en de woorden |
l'avertissement" les mots "de l'infraction" sont abrogés. | ", wordt de waarschuwing" worden de woorden "van de inbreuk" |
Art. 19.L'article 5bis du même arrêté, inséré par la loi du 9 juillet |
opgeheven. Art. 19.Artikel 5bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij wet van 9 |
2004, est abrogé. | juli 2004, wordt opgeheven. |
Art. 20.A l'article 6 du même arrêté, confirmé par la loi du 19 |
Art. 20.In artikel 6 van hetzelfde besluit, bekrachtigd bij de wet |
juillet 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre | van 19 juli 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 december |
2013, les modifications suivantes sont apportées : | 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "de la personne l'ayant | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "van de persoon die |
ordonnée" sont remplacés par les mots "des personnes désignées en | het heeft opgelegd" vervangen door de woorden "van de personen |
application de l'article 3, § 1er, du présent arrêté"; | aangewezen in toepassing van artikel 3, § 1, van dit besluit"; |
2° le paragraphe 7 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° paragraaf 7 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Les moyens de transport ayant servi à commettre l'infraction peuvent | "De vervoermiddelen die gebruikt werden voor het begaan van de |
être immobilisés ou être dirigés vers une destination déterminée par | overtreding kunnen worden geïmmobiliseerd of naar een bepaalde |
les personnes visées à l'alinéa 1er.". | bestemming worden afgeleid door de in het eerste lid bedoelde |
Art. 21.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, confirmé |
personen.". Art. 21.In artikel 7, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
par la loi du 19 juillet 2001 et modifié par les lois des 28 mars 2003 | bekrachtigd bij de wet van 19 juli 2001 en gewijzigd bij de wetten van |
et 29 mars 2012, les mots "du présent arrêté ou" sont insérés entre | 28 maart 2003 en 29 maart 2012, worden de woorden "van dit besluit of" |
les mots ", soit aux dispositions" et les mots "prises en exécution". | ingevoegd tussen de woorden "hetzij van de bepalingen" en de woorden |
"genomen in uitvoering". | |
Section 3. - Modification de la loi du 9 décembre 2004 relative au | Afdeling 3. - Wijziging van de wet van 9 december 2004 betreffende de |
financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire | Voedselketen |
Art. 22.A l'article 11 de la loi du 9 décembre 2004 relative au |
Art. 22.In artikel 11 van de wet van 9 december 2004 betreffende de |
financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | financiering van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire, modifié en dernier lieu par la loi du 16 décembre 2015, | Voedselketen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 16 december 2015, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2bis, alinéa 1er, les mots "en raison d'un cas | 1° in paragraaf 2bis, eerste lid, worden de woorden "omwille van een |
de force majeure" sont insérés entre les mots "dans le délai" et les | geval van overmacht, "ingevoegd tussen de woorden "binnen de termijn |
mots ", peut introduire,"; | te betalen," en de woorden "kan bij ter post"; |
2° dans le paragraphe 2bis, alinéa 3, les mots "ou son délégué," sont | 2° in paragraaf 2bis, derde lid, worden de woorden "of zijn |
insérés entre les mots "L'administrateur délégué," et les mots "compte | afgevaardigde" ingevoegd tussen de woorden "De gedelegeerd bestuurder" |
tenu"; | en de woorden "kan, rekening houdende"; |
3° dans le paragraphe 2bis, alinéa 5, les mots "ou de son délégué," | 3° in paragraaf 2bis, vijfde lid, worden de woorden "of van zijn |
sont insérés entre les mots "de l'administrateur délégué" et les mots | afgevaardigde," ingevoegd tussen de woorden "van de gedelegeerd |
"est notifiée à l'opérateur". | bestuurder" en de woorden "wordt aan de operator betekend". |
Art. 23.La présente section entre en vigueur le jour de sa |
Art. 23.Deze afdeling treedt in werking de dag waarop ze in het |
publication au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt |
Section 4. - Modification de la loi du 4 février 2000 relative à la | Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 4 februari 2000 houdende |
création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
alimentaire | Voedselketen |
Art. 24.Dans la loi du 4 février 2000 relative à la création de |
Art. 24.In de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, il est | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt een |
inséré un article 5/1 rédigé comme suit : | artikel 5/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 5/1.L' Agence est compétente pour agir en tant que centrale |
" Art. 5/1.Het Agentschap is bevoegd om op te treden als |
d'achats ou centrale de marchés pour les autres autorités fédérales et | aankoopcentrale of opdrachtencentrale voor andere federale overheden |
cela même en dehors des missions ayant trait à la sécurité de la | en dit zelfs buiten de opdrachten die verband houden met de veiligheid |
chaîne alimentaire.". | van de voedselketen.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2017. | Gegeven te Brussel, 7 april 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 2295 | Stukken : 54 2295 |
Compte rendu intégral : 16 mars 2017 | Integraal Verslag : 16 maart 2017. |