Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 07/04/2017
← Retour vers "Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques nucléaires. - Traduction allemande "
Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques nucléaires. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande de financiering van de bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten, voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire risico's. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
7 AVRIL 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 7 APRIL 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994
relative à la protection de la population et de l'environnement contre betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande
financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et de financiering van de bestuurs-, werkings-, studie- en
d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques investeringskosten, voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire
nucléaires. - Traduction allemande risico's. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 7 april
loi du 7 avril 2017 portant modification de la loi du 15 avril 1994 2017 tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de
relative à la protection de la population et de l'environnement contre bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, en ce qui concerne le Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, aangaande de financiering
financement des frais d'administration, de fonctionnement, d'étude et van de bestuurs-, werkings-, studie- en investeringskosten,
d'investissement résultant du plan d'urgence pour les risques voortvloeiend uit het noodplan voor nucleaire risico's (Belgisch
nucléaires (Moniteur belge du 12 avril 2017). Staatsblad van 12 april 2017).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
7. APRIL 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. April 1994 7. APRIL 2017 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15. April 1994
über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren
ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für
Nuklearkontrolle hinsichtlich der Finanzierung der aus dem Nuklearkontrolle hinsichtlich der Finanzierung der aus dem
Noteinsatzplan für nukleare Risiken hervorgehenden Verwaltungs-, Noteinsatzplan für nukleare Risiken hervorgehenden Verwaltungs-,
Funktions-, Studien- und Investitionskosten Funktions-, Studien- und Investitionskosten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 30bis/1 des Gesetzes vom 15. April 1994 über den Art. 2 - In Artikel 30bis/1 des Gesetzes vom 15. April 1994 über den
Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender
Strahlungen und über die Föderale Nuklearkontrollbehörde, eingefügt Strahlungen und über die Föderale Nuklearkontrollbehörde, eingefügt
durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und zuletzt abgeändert durch durch das Gesetz vom 22. Dezember 2008 und zuletzt abgeändert durch
das Gesetz vom 15. Mai 2014, wird § 4 wie folgt ersetzt: das Gesetz vom 15. Mai 2014, wird § 4 wie folgt ersetzt:
" § 4 - Zur vollständigen oder teilweisen Deckung der aus dem " § 4 - Zur vollständigen oder teilweisen Deckung der aus dem
Noteinsatzplan für nukleare und radiologische Risiken für das Noteinsatzplan für nukleare und radiologische Risiken für das
belgische Staatsgebiet hervorgehenden Verwaltungs-, Funktions-, belgische Staatsgebiet hervorgehenden Verwaltungs-, Funktions-,
Studien- und Investitionskosten wird zugunsten des Staates eine Studien- und Investitionskosten wird zugunsten des Staates eine
jährliche Abgabe zu Lasten der Betreiber von Leistungsreaktoren jährliche Abgabe zu Lasten der Betreiber von Leistungsreaktoren
festgelegt, deren Betrag für das Haushaltsjahr 2017 wie folgt festgelegt, deren Betrag für das Haushaltsjahr 2017 wie folgt
festgelegt wird: festgelegt wird:
Leistungsreaktor Leistungsreaktor
Doel 1 Doel 1
302.109,48 EUR 302.109,48 EUR
Doel 2 Doel 2
302.109,48 EUR 302.109,48 EUR
Doel 3 Doel 3
701.898,70 EUR 701.898,70 EUR
Doel 4 Doel 4
724.923,21 EUR 724.923,21 EUR
Tihange 1 Tihange 1
671.199,35 EUR 671.199,35 EUR
Tihange 2 Tihange 2
703.294,12 EUR 703.294,12 EUR
Tihange 3 Tihange 3
729.667,65 EUR 729.667,65 EUR
Ab dem Haushaltsjahr 2018 wird der Betrag der Abgabe zu Lasten der Ab dem Haushaltsjahr 2018 wird der Betrag der Abgabe zu Lasten der
Betreiber von Leistungsreaktoren jedes Jahr im Laufe des Monats Mai Betreiber von Leistungsreaktoren jedes Jahr im Laufe des Monats Mai
automatisch auf der Grundlage der Schwankungen des Gesundheitsindexes automatisch auf der Grundlage der Schwankungen des Gesundheitsindexes
gemäß folgender Formel revidiert: gemäß folgender Formel revidiert:
Abgabe Jahr X = [Abgabe Haushaltsjahr 2017 x Gesundheitsindex Januar Abgabe Jahr X = [Abgabe Haushaltsjahr 2017 x Gesundheitsindex Januar
X]/Basisindex. X]/Basisindex.
Der Basisindex ist der Gesundheitsindex, der im Monat Januar 2017 Der Basisindex ist der Gesundheitsindex, der im Monat Januar 2017
anwendbar war, und der neue Index ist der Gesundheitsindex, der im anwendbar war, und der neue Index ist der Gesundheitsindex, der im
Monat Januar vor der Revision des Betrags der Abgabe anwendbar ist. Monat Januar vor der Revision des Betrags der Abgabe anwendbar ist.
Die Abgabe ist ab dem Haushaltsjahr 2017 zu entrichten und wird einmal Die Abgabe ist ab dem Haushaltsjahr 2017 zu entrichten und wird einmal
pro Jahr im Laufe des Monats Mai erhoben. pro Jahr im Laufe des Monats Mai erhoben.
Diese Abgabe ist für Kernreaktoren für die Stromerzeugung, für die Diese Abgabe ist für Kernreaktoren für die Stromerzeugung, für die
eine Abbaugenehmigung erteilt worden ist, nicht mehr zu entrichten. eine Abbaugenehmigung erteilt worden ist, nicht mehr zu entrichten.
Zugunsten des Staates wird eine jährliche Abgabe zu Lasten der Zugunsten des Staates wird eine jährliche Abgabe zu Lasten der
Betreiber von Kernreaktoren für die Stromerzeugung, für die eine Betreiber von Kernreaktoren für die Stromerzeugung, für die eine
Abbaugenehmigung erteilt worden ist, festgelegt, und zwar bis zur Abbaugenehmigung erteilt worden ist, festgelegt, und zwar bis zur
Vollendung des Abbaus der betreffenden Reaktoren. Vollendung des Abbaus der betreffenden Reaktoren.
Der Betrag dieser Abgabe entspricht dem Betrag der in Absatz 1 Der Betrag dieser Abgabe entspricht dem Betrag der in Absatz 1
vorgesehenen Abgabe für Leistungsreaktoren. Zudem ist dieselbe vorgesehenen Abgabe für Leistungsreaktoren. Zudem ist dieselbe
Indexierungsformel anwendbar. Indexierungsformel anwendbar.
Die in Absatz 6 vorgesehene Abgabe ist ab dem Jahr nach der Erteilung Die in Absatz 6 vorgesehene Abgabe ist ab dem Jahr nach der Erteilung
der Abbaugenehmigung zu entrichten. der Abbaugenehmigung zu entrichten.
Die Abgabe wird entsprechend der Situation während des vorhergehenden Die Abgabe wird entsprechend der Situation während des vorhergehenden
Jahres festgelegt. Jahres festgelegt.
Diese Abgaben zugunsten des Staates werden dem Fonds für Risiken von Diese Abgaben zugunsten des Staates werden dem Fonds für Risiken von
Nuklearunfällen des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres Nuklearunfällen des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres
zugeführt." zugeführt."
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2017 Gegeben zu Brüssel, den 7. April 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sicherheit und des Innern Der Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^