← Retour vers "Décision du fonctionnaire désigné par le Roi portant délégation des compétences prévues à l'article 26, § 3, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 décembre 2004 et par la loi du 25 avril 2007 "
Décision du fonctionnaire désigné par le Roi portant délégation des compétences prévues à l'article 26, § 3, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 décembre 2004 et par la loi du 25 avril 2007 | Besluit van de door de Koning aangewezen ambtenaar houdende delegatie van bevoegdheden, voorzien in artikel 26, § 3, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004 en bij wet van 25 april 2007 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
7 AVRIL 2008. - Décision du fonctionnaire désigné par le Roi portant | 7 APRIL 2008. - Besluit van de door de Koning aangewezen ambtenaar |
délégation des compétences prévues à l'article 26, § 3, de la loi du | houdende delegatie van bevoegdheden, voorzien in artikel 26, § 3, van |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 décembre 2004 et | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
par la loi du 25 avril 2007 | 27 december 2004 en bij wet van 25 april 2007 |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003 et par la loi du 25 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003 en bij wet van |
avril 2007, notamment l'article 26, § 3, inséré par la loi du 27 décembre 2004; | 25 april 2007, inzonderheid op artikel 26, § 3, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les modalités de la procédure | Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 1999 tot vaststelling van |
de regels voor de administratieve procedure ingevoerd bij wet van 21 | |
administrative instaurée par la loi du 21 décembre 1998 relative à la | december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
sécurité lors des matches de football, modifié par l'arrêté royal du 5 | gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 november 2002; |
novembre 2002; | |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : - « la loi » : la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors | - « de wet » : de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid |
des matches de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la | bij voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet |
loi du 27 décembre 2004 et par la loi du 25 avril 2007; | van 27 december 2004 en bij wet van 25 april 2007; |
- « l'arrêté royal » : l'Arrêté royal du 11 mars 1999 fixant les | - « het koninklijk besluit » : het koninklijk besluit van 11 maart |
modalités de la procédure administrative instaurée par la loi du 21 | 1999 tot vaststelling van de regels voor de administratieve procedure |
décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | ingevoerd bij wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
modifié par l'arrêté royal du 5 novembre 2002. | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 november |
Art. 2.§ 1er. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté |
2002. Art. 2.§ 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde |
royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée | ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post |
à la poste, les données visées à l'article 26, § 1er, alinéa 2 et § 2, | aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § |
alinéas 1er et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule | 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan |
Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de | volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie |
Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du | |
fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de | Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, |
l'article 25 de la loi : | met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 |
van de wet proces-verbaal heeft opgesteld : | |
- Jo Vanhecke; | - Jo Vanhecke; |
- Heidi Deridder; | - Heidi Deridder; |
- Sandrine Honnay; | - Sandrine Honnay; |
- Stefaan Saey; | - Stefaan Saey; |
- Wim Tyriard; | - Wim Tyriard; |
- Lien Van Ginderachter. | - Lien Van Ginderachter. |
§ 2. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal | § 2. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren |
transfèrent la compétence de déterminer, conformément à l'article 26, | dragen de bevoegdheid tot het, overeenkomstig artikel 26, § 1, derde |
§ 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 2 de la loi, le jour auquel l'intéressé | lid en § 2, tweede lid, van de wet, bepalen van de dag waarop de |
est invité à présenter sa défense orale et la compétence d'entendre la | mondelinge verdediging van de zaak plaatsvindt en het horen van |
défens orale de l'intéressé telle que visée à l'article 26, § 1er, | betrokkene(n) in deze mondelinge verdediging van de zaak, bedoeld in |
alinéa 2, 2° et § 2, alinéa 2 de la loi, aux fonctionnaires de la | artikel 26, § 1, tweede lid, 2° en § 2, tweede lid, van de wet, over |
Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de | aan de ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie |
Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du | |
fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de | Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, |
l'article 25 de la loi. | met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 |
van de wet proces-verbaal heeft opgesteld. | |
Art. 3.La décision du 3 juillet 2007 du fonctionnaire désigné par le |
Art. 3.Het besluit van 3 juli 2007 van de door de Koning aangewezen |
Roi portant délégation des compétences prévues à l'article 26, § 3, de | ambtenaar houdende delegatie van bevoegdheden, voorzien in artikel 26, |
la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de | § 3 van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
football, modifiée par la loi du 10 mars 2003 et par la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004 et par la loi du 25 avril 2007, est abrogé. | 27 december 2004 en bij wet van 25 april 2007, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 7 avril 2008. | Brussel, 7 april 2008. |
Le fonctionnaire désigné par le Roi : | De door de Koning aangewezen ambtenaar : |
Le Directeur général de la Direction générale Politique de Sécurité | De Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids- en |
et de Prévention, | Preventiebeleid, |
J. GLORIE | J. GLORIE |
Les fonctionnaires ou agents d'un grade de rang 13 au moins | De ambtenaren of agenten met een graad van minstens rang 13 of de |
ou le mandataire N-2 qui remplacent le Directeur général, | mandaathouder N-2 die de Directeur-generaal vervangen, |
J. CAPPELLE | J. CAPPELLE |
Ph. WILLEKENS | Ph. WILLEKENS |
B. BREYNE | B. BREYNE |