← Retour vers "Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro "
| Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le passage définitif à l'euro | Wet tot wijziging van artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de definitieve omschakeling op de euro |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 7 AVRIL 2005. - Loi modifiant l'article 3 de la loi du 10 décembre | 7 APRIL 2005. - Wet tot wijziging van artikel 3 van de wet van 10 |
| 2001 concernant le passage définitif à l'euro (1) | december 2001 betreffende de definitieve omschakeling op de euro (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 3 de la loi du 10 décembre 2001 concernant le |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 10 december 2001 betreffende de |
| definitieve omschakeling op de euro worden de volgende wijzigingen | |
| passage définitif à l'euro sont apportées les modifications suivantes | aangebracht : A. Tussen het derde en het vierde lid wordt het volgende lid ingevoegd |
| : | : |
| A. L'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 : | |
| « Les pièces de monnaie libellées en francs belges ou en centimes | « Muntstukken uitgedrukt in Belgische frank of centiem kunnen tot 1 |
| peuvent être remises jusqu'au 1er juillet 2005 sans frais ni limites | juli 2005 kosteloos en onbeperkt in bedrag aan de loketten van de |
| de montants, aux guichets de la Banque Nationale de Belgique et de La | Nationale Bank van België en De Post voor rekening van de Schatkist |
| Poste, pour le compte du Trésor. La contre-valeur des pièces remises | worden ingeleverd. De tegenwaarde van de ingeleverde muntstukken wordt |
| est versée par la Banque Nationale de Belgique et par la Poste sur les | door de Nationale Bank van België en De Post gestort op de rekeningen |
| comptes 000-0000012-12 et 000-0000011-11. | 000-0000012-12 en 000-0000011-11. |
| Le Roi détermine la clé de répartition des sommes entre ces comptes. » | De Koning stelt vast hoe deze bedragen over die rekeningen worden verdeeld. » |
| B. Au dernier alinéa, les mots « L'échange visé à l'alinéa 2 ne | B. In het laatste lid worden de woorden « De in het tweede lid |
| concerne que » sont remplacés par les mots « L'échange et la remise | bedoelde inwisseling betreft » vervangen door de woorden « De in het |
| visés aux alinéas 2 et 4 ne concernent que ». | tweede en het vierde lid bedoelde inwisseling en inlevering betreffen ». |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1)Sénat | (1)Senaat |
| Documents : | Stukken |
| 3-991 - 2004/2005 : | 3-991 - 2004/2005 : |
| N° 1 : proposition de loi de M. Beke et consorts | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Beke c.s. |
| nos 2 et 3 : Amendements | Nrs. 2 en 3 : Amendementen |
| N° 4 : Rapport | Nr. 4 : Verslag |
| N° 5 : Texte adopté par la commission | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie |
| N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
| représentants. | de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Annales du Sénat : 27 janvier 2005 | Handelingen van de Senaat : 27 januari 2005 |
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
| Documents : | Stukken : |
| Doc 51 1578 (2004/2005) : | Doc 51 1578 (2004/2205) |
| 001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
| 002 : Amendements | 002 : Amendementen |
| 003 : Rapport | 003 : Verslag |
| 004 : Texte adopté par le commission. | 004 : Tekst aangenomen door de commissie |
| 005 : Texte amendé par la Chambre des représentants et renvoyé au | 005 : Tekst geamendeerd door de Kamer van volksvertegenwoordigers en |
| Sénat. | teruggezonden naar de Senaat. |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Compte rendu intégral : 3 février 2005. | Integraal verslag : 3 februari 2005. |