Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/09/2021
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 SEPTEMBRE 2021. - Loi modifiant la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 6 septembre 2021 modifiant la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes (Moniteur belge FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 SEPTEMBER 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6 september 2021 tot wijziging van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
du 28 septembre 2021). controle door het Rekenhof (Belgisch Staatsblad van 28 september
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction 2021). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG
6. SEPTEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Mai 6. SEPTEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 16. Mai
2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der 2003 zur Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der
Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie Subventionen und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie
für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden für die Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden
allgemeinen Bestimmungen allgemeinen Bestimmungen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie Art. 2 - Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie
2011/85/EU des Rates vom 8. November 2011 über die Anforderungen an 2011/85/EU des Rates vom 8. November 2011 über die Anforderungen an
die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten. die haushaltspolitischen Rahmen der Mitgliedstaaten.
KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 16. Mai 2003 zur Festlegung KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 16. Mai 2003 zur Festlegung
der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen und die
Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die Organisation
der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allgemeinen der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden allgemeinen
Bestimmungen Bestimmungen
Art. 3 - Artikel 16/12 § 1 des Gesetzes vom 16. Mai 2003 zur Art. 3 - Artikel 16/12 § 1 des Gesetzes vom 16. Mai 2003 zur
Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen Festlegung der für die Haushaltspläne, die Kontrolle der Subventionen
und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die und die Buchführung der Gemeinschaften und Regionen sowie für die
Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden Organisation der Kontrolle durch den Rechnungshof geltenden
allgemeinen Bestimmungen, eingefügt durch das Gesetz vom 10. April allgemeinen Bestimmungen, eingefügt durch das Gesetz vom 10. April
2014, wird durch eine Nr. 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt: 2014, wird durch eine Nr. 5 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"5. Auflistung aller Einrichtungen und Fonds, die in den "5. Auflistung aller Einrichtungen und Fonds, die in den
Haushaltsplänen nicht erfasst werden, aber zu dem vom Institut für Haushaltsplänen nicht erfasst werden, aber zu dem vom Institut für
Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen bestimmten Konsolidierungskreis Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen bestimmten Konsolidierungskreis
gehören, und Analyse der Auswirkungen dieser Einrichtungen und Fonds gehören, und Analyse der Auswirkungen dieser Einrichtungen und Fonds
auf den Finanzierungssaldo und die Staatsschuld." auf den Finanzierungssaldo und die Staatsschuld."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. September 2021 Gegeben zu Brüssel, den 6. September 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Die Staatssekretärin für Haushalt Die Staatssekretärin für Haushalt
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^