← Retour vers "Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes "
Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes | Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 NOVEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 NOVEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement |
Art. 2.In artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het |
et la transplantation d'organes, le paragraphe 3 est remplacé par ce | wegnemen en transplanteren van organen wordt paragraaf 3 vervangen als |
qui suit: | volgt: |
" § 3. Les oppositions au prélèvement visées au § 2 et les | " § 3. Het verzet tegen het wegnemen bedoeld in § 2 en een verklaring |
consentements exprès au prélèvement visés au § 2bis sont enregistrés | van uitdrukkelijke toestemming tot het wegnemen bedoeld in § 2bis |
et centralisés au sein d'une banque de données, sur demande de | worden op verzoek van de betrokkene door de gemeente, door een erkend |
l'intéressé, par la commune, par un médecin généraliste agréé ou par | huisarts of door middel van zelfregistratie langs digitale weg in een |
un auto-enregistrement électronique. Le Roi règle les modalités | databank geregistreerd en gecentraliseerd. De Koning regelt de |
concernant l'enregistrement des déclarations de volonté relative au | modaliteiten betreffende de registratie van de wilsverklaringen over |
prélèvement d'organes après le décès. | de wegneming van organen na overlijden. |
Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement est désigné comme le responsable du | Voedselketen en Leefmilieu wordt aangewezen als de |
traitement, au sens de l'article 4.7) du règlement général pour la | verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4.7) van de |
protection des données n° 2016/679, de la banque de données mentionnée | Algemene Verordening voor Gegevensbescherming nr. 2016/679, van de |
à l'alinéa 1er. | databank vermeld in het eerste lid. |
Sans préjudice de l'alinéa 2, étant donné que l'enregistrement des | Onverminderd het tweede lid, aangezien de registratie van de |
déclarations de volonté relatives au prélèvement d'organes après le | wilsverklaringen over de wegneming van organen na overlijden zich via |
décès se fait par des moyens communs, le SPF Santé publique, Sécurité | gezamenlijke middelen volstrekt, treden de FOD Volksgezondheid |
de la Chaîne alimentaire et Environnement et l'Agence fédérale des | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en het federaal |
médicaments et des produits de santé agissent conjointement en tant | Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten gezamenlijk op |
que responsables du traitement au sens de l'article 4.7) du règlement | als verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4.7) van de |
général pour la protection des données n° 2016/679. Ces deux | Algemene Verordening voor Gegevensbescherming nr. 2016/679. Deze twee |
responsables conjoints de traitement doivent rédiger un accord écrit | gezamenlijke verantwoordelijken moeten een schriftelijk akkoord |
conformément à l'article 26 du règlement général pour la protection | overeenkomstig artikel 26 van de Algemene Verordening voor |
des données n° 2016/679. | |
La centralisation des déclarations de volonté relative au prélèvement | Gegevensbescherming nr. 2016/679 opstellen. |
d'organes après le décès au sein de la banque de données mentionnée à | De centralisatie van de wilsverklaringen over de wegneming van organen |
l'alinéa 1er, a pour finalité d'informer les membres de l'équipe de | na overlijden in de databank vermeld in het eerste lid, heeft als doel |
coordination d'un centre de transplantation agréé en vertu de la loi | om de leden van het coördinatieteam van een transplantatiecentrum dat |
coordonnée du 10 juillet 2018 sur les hôpitaux et autres | is erkend krachtens de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de |
établissements de soins, de l'existence d'une opposition ou d'un | ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen te informeren over het |
consentement exprès, lorsqu'une personne se trouve dans un état où un | bestaan van een verzet of van een uitdrukkelijke toestemming wanneer |
prélèvement d'organes après le décès pourrait être effectué en vertu | een persoon zich in een toestand bevindt waarin organen na overlijden |
de la loi du 13 juin 1986 relative au prélèvement et à la transplantation d'organes. | krachtens de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en |
Les déclarations de volonté relative au prélèvement d'organes après le | transplanteren van organen zouden kunnen worden weggenomen. |
décès centralisées au sein de la banque de données mentionnée à | De wilsverklaringen over de wegneming van organen na overlijden die |
l'alinéa 1er, sont également accessibles aux fonctionnaires du Service | worden gecentraliseerd in de databank vermeld in het eerste lid, zijn |
public fédéral de la Santé publique chargés d'assurer la gestion de | ook toegankelijk voor de ambtenaren van de FOD Volksgezondheid die |
cette banque de données dans une mission d'intérêt public. | belast zijn met het beheer van deze databank in het kader van een taak |
Le Roi règle les modalités d'accès aux déclarations de volonté au | van openbaar belang. De Koning regelt de modaliteiten inzake de toegang tot de |
prélèvement d'organes après le décès centralisées sein de la banque de | wilsverklaringen over de wegneming van organen na overlijden die |
données mentionnée à l'alinéa 1er. | worden gecentraliseerd in de databank vermeld in het eerste lid. |
Les catégories suivantes de données à caractère personnel sont | De volgende categorieën van persoonsgegevens worden in de databank |
centralisées au sein de la banque de données mentionnée à l'alinéa 1: | vermeld in het eerste lid gecentraliseerd: |
1° les données d'identité suivantes du déclarant ayant notifié une | 1° de volgende identiteitsgegevens van de aanvrager die verzet bedoeld |
opposition visée au § 2 ou un consentement exprès visé au § 2bis: le | in § 2 heeft geuit of een uitdrukkelijke toestemming bedoeld in § 2bis |
numéro de Registre national, le nom et le prénom, la date de | heeft uitgedrukt: het rijkregisternummer, de naam en de voornaam, de |
naissance; | geboortedatum; |
2° les données d'identité suivantes de la personne majeure au nom de | 2° de volgende identiteitsgegevens van de meerderjarige persoon in |
laquelle une opposition visée au § 2 a été notifiée: le numéro de | wiens naam verzet bedoeld in § 2 is geuit: het rijkregisternummer, de |
Registre national, le nom et le prénom, la date de naissance; | naam en de voornaam, de geboortedatum; |
3° les données d'identité suivantes de la personne mineure au nom de | 3° de volgende identiteitsgegevens van de minderjarige persoon in |
laquelle une opposition visée au § 2 a été notifiée : le numéro de | wiens naam verzet bedoeld in § 2 is geuit : het rijkregisternummer, de |
Registre national, le nom et le prénom, la date de naissance, et | naam en de voornaam, de geboortedatum, en het adres; |
l'adresse ; 4° les données d'identité suivantes de la personne ayant notifié une | 4° de volgende identiteitsgegevens van de persoon die een verklaring |
déclaration d'opposition au nom d'autrui visée au § 2 : le numéro de | van verzet in andermans naam bedoeld in § 2 heeft geuit: het |
Registre national, le nom et le prénom, et la qualité en laquelle le | rijkregisternummer, de naam en de voornaam, en de hoedanigheid waarin |
représentant agit ; | de vertegenwoordiger optreedt; |
5° de vermelding van het verzet tegen het wegnemen van organen na | |
5° la mention de l'opposition visée au § 2 ou du consentement exprès | overlijden voor transplantatie bedoeld in § 2 of van de uitdrukkelijke |
visé au § 2bis au prélèvement d'organes après le décès à des fins de | toestemming tot het wegnemen van organen na overlijden voor |
transplantation. | transplantatie bedoeld in § 2bis. |
Dans la banque de données, l'existence d'une opposition ou d'un | In de databank kan op basis van het rijksregisternummer of op basis |
consentement exprès à un prélèvement d'organes après le décès, peut | van de naam, de voornaam of de geboortedatum van de betrokkene het |
être recherchée soit sur base du numéro de registre national, soit sur | bestaan van een verzet tegen of van een uitdrukkelijke toestemming tot |
base du nom, prénom, ou de la date de naissance de la personne | het wegnemen van organen na overlijden worden opgezocht. Het adres |
concernée. L'adresse mentionnée au 3° n'est utilisée que pour informer | vermeld in 3° wordt slecht gebruikt om de betrokkene te informeren |
la personne concernée de l'annulation visée au § 3bis. | over de annulering bedoeld in § 3bis. |
Les données à caractère personnel enregistrées au sein de la banque de données mentionnées à l'alinéa 1er sont supprimées après l'expiration d'un délai de vingt ans après le décès de la personne qu'elles concernent. Si une action en justice est intentée, ce délai est prolongé jusqu'à ce qu'une décision ayant force de chose jugée soit adoptée. Par dérogation à l'alinéa 6, l'adresse mentionnée à l'alinéa 5, 3°, est supprimée trente jours après avoir informé la personne concernée de l'annulation visée au § 3bis." Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | De persoonsgegevens die worden geregistreerd in de databank vermeld in het eerste lid worden verwijderd na het verstrijken van de termijn van twintig jaar na het overlijden van de persoon op wie ze betrekking hebben. Indien een rechtsvordering is ingesteld, wordt deze termijn verlengd tot op het ogenblik waarop omtrent deze vordering een beslissing werd getroffen. In afwijking van het zesde lid, wordt het adres vermeld in het vijfde lid, 3°, dertig dagen nadat de betrokkene over de annulering bedoeld in § 3bis is geïnformeerd, verwijderd." Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekend gemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2023 | Gegeven te Brussel, 6 november 2023 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Sante publique, | De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents.- 55K3565 | Stukken.- 55K3565 |