Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/05/2003
← Retour vers "Loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du 26 juin 2001 "
Loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du 26 juin 2001 Wet houdende instemming met de avenant van 15 augustus 2002 aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN PROGRAMMATORISCHE
PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE,
ECONOMIE SOCIALE ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
6 MAI 2003. - Loi approuvant l'avenant du 15 août 2002 à l'accord de 6 MEI 2003. - Wet houdende instemming met de avenant van 15 augustus
coopération entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone 2002 aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en de
relatif à l'économie sociale du 4 juillet 2000, approuvé par la loi du Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli
26 juin 2001 (1) 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.L'avenant à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions

Art. 2.De avenant aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de

et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, approuvé Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale
par la loi du 26 juin 2001, signé à Bruxelles le 15 août 2002, est economie, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001, ondertekend te
approuvé. Brussel op 15 augustus 2002 wordt goedgekeurd.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2003. Gegeven te Brussel, 6 mei 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
de la Recherche Scientifique et la Politique des Villes, Wetenschappelijk Onderzoek en Stedelijk Beleid,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Avenant à l'accord de coopération entre l'Etat, les Régions et la Avenant aan het samenwerkingsakkoord tussen de Staat, de Gewesten en
Communauté germanophone relatif à l'économie sociale du 4 juillet de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie van 4 juli
2000, approuvé par la loi du 26 juin 2001 2000, bekrachtigd door de wet van 26 juni 2001
Vu l'article 35 de la Constitution et sa disposition transitoire; Gelet op het artikel 35 van de Grondwet en de overgangsbepaling bij dit artikel;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 92bis , § 1er; instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 de réformes institutionnelles, artikel 92bis , § 1; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 tot hervorming der
notamment les articles 4, 6 et 92bis , § 1er, modifiés par la loi du 8 instellingen, inzonderheid op de artikelen 4, 6 en 92bis , § 1,
août 1988; gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 42; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 42;
Vu la loi de réformes institutionnelles pour la Communauté Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de
germanophone du 31 décembre 1983, modifiée par la loi du 18 juillet instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wet van
1990, notamment l'article 55bis ; 18 juli 1990, inzonderheid op artikel 55bis ;
Vu l'avis n° 3 concernant l'économie sociale émis par le Conseil Gelet op het advies nr. 3. betreffende de sociale economie uitgebracht
supérieur pour l'Emploi en date du 7 décembre 1998; door de Hoge Raad voor de Werkgelegenheid, d.d. 7 december 1998;
Vu les Directives européennes d'emploi pour l'an 2000 et notamment la Gelet op de Europese Werkgelegenheidsrichtsnoeren voor het jaar 2000,
directive 12; inzonderheid richtsnoer 12;
Vu l'accord gouvernemental fédéral du 14 juillet 1999; Gelet op het federaal regeerakkoord van 14 juli 1999;
Vu l'accord gouvernemental flamand du 13 juillet 1999 qui plaide pour Gelet op het Vlaams regeerakkoord van 13 juli 1999 waarin gepleit
le développement de l'économie sociale en vertu d'un accord de wordt voor de verdere uitbouw van de sociale economie op grond van een
coopération conclu avec les autorités fédérales; samenwerkingsakkoord met de federale overheid;
Vu l'accord gouvernemental wallon du 14 juillet 1999; Gelet op het Waals regeerakkoord van 14 juli 1999;
Vu l'accord gouvernemental bruxellois du 14 juillet 1999; Gelet op het Brussels regeerakkoord van 14 juli 1999;
Vu la déclaration gouvernementale de la Communauté germanophone du 6 Gelet op de regeringsverklaring van de Duitstalige Gemeenschap van 6
septembre 1999 visant notamment à promouvoir l'économie sociale dans september 1999 waarin beoogd wordt de sociale economie te ondersteunen
le cadre de son Pacte communautaire pour l'emploi et la formation; in het kader van het Gemeenschapspact met betrekking tot de tewerkstelling en de opleiding;
Vu le Décret du Conseil régional wallon du 6 mai 1999 et le décret du Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 6 mei 1999 en het
conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 concernant decreet van de Duitstalige gemeenschapsraad van 10 mei 1999 houdende
l'exercice par la communauté germanophone des compétences de la région de uitoefening door de Duitstalige gemeenschap van de bevoegdheden van
wallonne relatif à l'emploi; het Waalse Gewest inzake werkgelegenheid en arbeidsbemiddeling;
Vu la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4 Gelet op de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het
juillet 2000 entre l'Etat fédéral, les Régions et la Communauté samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de
germanophone relatif à l'économie sociale; Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale
Vu l'article 17 du décret du Parlement flamand du 8 décembre 2000 economie; Gelet op artikel 17 van decreet van 8 december 2000 van het Vlaams
contenant diverses dispositions; Parlement houdende diverse bepalingen;
Vu le décret du Conseil Régional wallon du 18 juillet 2001 portant Gelet op het decreet van de Waalse Gewestraad van 18 juli 2001
assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000
les Régions et la Communauté germanophone relatif à l'économie tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap
sociale; betreffende de sociale economie;
Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestraad
juin 2001 portant assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet van 26 juni 2001 houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord van
2000 conclu entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone 4 juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap
relatif à l'économie sociale; betreffende de sociale economie;
Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 8 octobre Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige gemeenschap van 8
2001 portant assentiment à l'accord de coopération du 4 juillet 2000 oktober 2001 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 4
conclu entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone relatif juli 2000 tussen de Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap
à l'économie sociale; betreffende de sociale economie;
Vu l'avis du Conseil d'Etat numéro 34.085/VR/V du 12 septembre 2002; Gelet op het advies van de Raad van State nummer 34.085/VR/V van 12 september 2002;
Considérant que les efforts communs pour le développement de Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de
l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van
poursuivis dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de
entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale
garantir la continuité de la politique; economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het
Considérant que les objectifs concernant la création d'emplois pour le beleid te bevorderen; Overwegende dat de doelstellingen betreffende de creatie van
groupe à risque via les trois piliers de l'accord de coopération sont tewerkstelling voor kansengroepen via de drie pijlers van het
encore nécessaires et actuels; samenwerkingsakkoord nog steeds noodzakelijk en actueel zijn;
L'Etat fédéral, représenté par la Vice-Première Ministre, Ministre de De Federale Staat, vertegenwoordigd door de Vice-Eerste Minister en
l'Emploi et de l'Egalité des Chances, le Vice-Premier Ministre, Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid, de Vice-Eerste
Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale Minister, Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en
et le Ministre de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Sociale Economie en de Minister van Economie, Wetenschappelijk
Politique des Villes;
La Région flamande, représentée par son Gouvernement, en la personne Onderzoek en Stedelijk Beleid;
du Ministre de l'Emploi et du Tourisme, et du Ministre de l'Economie, Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon
de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; van de Vlaamse Minister van Werkgelegenheid en Toerisme en van de
La Région wallonne, représentée par son Gouvernement, en la personne Minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting;
du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon
Technologies nouvelles et de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement; La Communauté germanophone, représentée par son Gouvernement, en la personne du Ministre-Président de la Communauté germanophone et Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Média et des Sports; van de Waalse Minister van Werkgelegenheid en Vorming, de Waalse Minister van Economie, K.M.O., Onderzoek en Nieuwe Technologieën; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Brusselse Minister van Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting; De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering, in de persoon van de Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport;
Conviennent ce qui suit : Komen overeen wat volgt :
Article 1er Artikel 1
Dans l'article 8 de l'accord de coopération, sont insérés un § 3bis et In artikel 8 van het samenwerkingsakkoord worden tussen § 3 en § 4,
§ 3ter entre le § 3 et le § 4, rédigés comme suit : een § 3bis en § 3ter ingevoegd, luidende :
« § 3bis . Après une évaluation des effets de l'accord de coopération « § 3bis . Na evaluatie van de effecten van het samenwerkingsakkoord
et dans les conditions fixées à l'article 9, les autorités fédérales en onder de voorwaarden bepaald in artikel 9 wordt voor het
prévoient pour l'année budgétaire 2002 un montant de 12.555.807 euros begrotingsjaar 2002 door de federale overheid een bedrag van
en vue du cofinancement des efforts communs à livrer avec les Régions 12.555.807 euro voorzien ter cofinanciering van gezamenlijke
concernées et la Communauté germanophone, selon la répartition inspanningen te leveren met de betrokken Gewesten en de Duitstalige
suivante : Gemeenschap volgens de volgende verdeling :
6.993.585 euros ou 55,7 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 6.993.585 euro of 55,7 % van deze federale middelen ter beschikking
disposition des initiatives communes avec la Région flamande; voor gezamenlijke initiatieven met het Vlaamse Gewest;
4.143.416 euros ou 33 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 4.143.416 euro of 33 % van deze federale middelen ter beschikking voor
disposition des initiatives communes avec la Région wallonne; gezamenlijke initiatieven met het Waals Gewest;
1.255.581 euros ou 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition 1.255.581 euro of 10 % van deze federale middelen ter beschikking voor
des initiatives communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; gezamenlijke initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
163.225 euros ou 1,3 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 163.225 euro of 1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor
disposition des initiatives communes avec la Communauté germanophone. »
« § 3ter . Les autorités fédérales prévoient pour l'année budgétaire gezamenlijke initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. »
2003 un montant de 12.744.144 euros en vue du cofinancement des « § 3ter . Voor het begrotingsjaar 2003 wordt door de federale
efforts communs à livrer avec les Régions concernées et la Communauté overheid een bedrag van 12.744.144 euro voorzien ter cofinanciering
van gezamenlijke inspanningen te leveren met de betrokken Gewesten en
germanophone, selon la répartition suivante : de Duitstalige Gemeenschap volgens de volgende verdeling :
7.098.488 euros ou 55,7 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 7.098.488 euro of 55,7 % van deze federale middelen ter beschikking
disposition des initiatives communes avec la Région flamande; voor gezamenlijke initiatieven met het Vlaamse Gewest;
4.205.568 euros ou 33 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 4.205.568 euro of 33 % van deze federale middelen ter beschikking voor
disposition des initiatives communes avec la Région wallonne; gezamenlijke initiatieven met het Waals Gewest;
1.274.414 euros ou 10 % des moyens fédéraux sont mis à la disposition 1.274.414 euro of 10 % van deze federale middelen ter beschikking voor
des initiatives communes avec la Région de Bruxelles-Capitale; gezamenlijke initiatieven met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
165.674 euros ou 1,3 % de ces moyens fédéraux sont mis à la 165.674 euro of 1,3 % van deze federale middelen ter beschikking voor
disposition des initiatives communes avec la Communauté germanophone. gezamenlijke initiatieven met de Duitstalige Gemeenschap. »
» Fait à Bruxelles, le 15 août 2002 en 9 exemplaires originaux. (en Opgemaakt te Brussel, op 15 augustus 2002 in 9 originele exemplaren.
néerlandais, français, allemand). (Nederlands, Frans, Duits).
Pour l'Etat Fédéral : Voor de Federale Staat :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, en Minister van Werkgelegenheid en Gelijke Kansenbeleid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
de la Recherche scientifique et la Politique des Villes, Wetenschappelijk Onderzoek en Stedelijk Beleid,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Pour la Région flamande : Voor het Vlaams Gewest :
Le Ministre de l'Emploi et du Tourisme, De Minister van Werkgelegenheid en Toerisme,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
de la Politique extérieure, du Commerce extérieur et du Logement, Buitenlands Beleid, Buitenlandse Handel en Huisvesting,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Pour la Région wallonne : Voor het Waalse Gewest :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, K.M.O., Onderzoek en Nieuwe Technologieën,
S. KUBLA S. KUBLA
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, De Minister van Werkgelegenheid en Vorming,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
Pour la Région Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
de l'Economie, de la Revitalisation des Quartiers, Economie en de Herwaardering van de Wijken,
E. TOMAS E. TOMAS
Pour la Communauté germanophone : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid,
de la Politique des Handicapés, des Média et du Sport, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2002-2003. (1) Zitting 2002-2003.
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
50-2326 - 2002/2003 : 50-2326 - 2002/2003 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire zitting en overgezonden aan de
Compte rendu intégral : 20 mars 2003. Senaat. Integraal verslag : 20 maart 2003.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
2-1560 - 2002/2003 : 2-1560 - 2002/2003 :
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Annales du Sénat : 2 et 3 avril 2003. Handelingen van de Senaat : 2 en 3 april 2003.
^