Loi accordant une prime à certains bénéficiaires d'une pension minimum et portant augmentation de certaines pensions minima, dans les régimes des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants | Wet tot toekenning van een premie aan sommige begunstigden van een minimumpensioen en tot verhoging van sommige minimumpensioenen, in het werknemers- en zelfstandigenstelsel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 JUILLET 2016. - Loi accordant une prime à certains bénéficiaires d'une pension minimum et portant augmentation de certaines pensions minima, dans les régimes des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 6 JULI 2016. - Wet tot toekenning van een premie aan sommige begunstigden van een minimumpensioen en tot verhoging van sommige minimumpensioenen, in het werknemers- en zelfstandigenstelsel (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder: |
par: 1° la loi du 8 août 1980: la loi du 8 août 1980 relative aux | 1° de wet van 8 augustus 1980: de wet van 8 augustus 1980 betreffende |
propositions budgétaires 1979-1980; | de budgettaire voorstellen 1979-1980; |
2° la loi du 10 février 1981: la loi de redressement du 10 février | 2° de wet van 10 februari 1981: de herstelwet van 10 februari 1981 |
1981 relative aux pensions du secteur social; | inzake de pensioenen van de sociale sector; |
3° la loi du 15 mai 1984: la loi du 15 mai 1984 portant mesures | 3° de wet van 15 mei 1984: de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen |
d'harmonisation dans les régimes de pensions; | tot harmonisering in de pensioenregelingen; |
4° la pension minimum garantie dans le régime des travailleurs | 4° het gewaarborgd minimumpensioen in het werknemersstelsel: het |
salariés: la pension de retraite ou la pension de survie accordée | rustpensioen of het overlevingspensioen toegekend overeenkomstig, |
conformément, selon le cas, aux articles 152 ou 153 de la loi du 8 | naargelang het geval, de artikelen 152 of 153 van de wet van 8 |
août 1980 ou aux articles 33, 33bis, 34 ou 34bis de la loi du 10 | augustus 1980 of de artikelen 33, 33bis, 34 of 34bis van de wet van 10 |
février 1981; | februari 1981; |
5° la pension minimum dans le régime des travailleurs indépendants: la | 5° het minimumpensioen in het zelfstandigenstelsel: het rustpensioen |
pension de retraite ou la pension de survie octroyée, selon le cas, | of het overlevingspensioen toegekend overeenkomstig, naargelang het |
conformément aux articles 131,131bis ou 131ter de la loi du 15 mai | geval, de artikelen 131,131bis of 131ter van de wet van 15 mei 1984. |
1984. CHAPITRE 3. - Attribution d'une prime | HOOFDSTUK 3. - Toekenning van een premie |
Art. 3.Une prime unique est accordée: |
Art. 3.Een éénmalige premie wordt toegekend: |
1° aux bénéficiaires d'une pension minimum garantie dans le régime des | 1° aan de begunstigden van een gewaarborgd minimumpensioen in het |
travailleurs salariés pour autant que la fraction utilisée pour le | werknemersstelsel voor zover de breuk gebruikt voor de berekening van |
calcul de la pension minimum garantie à charge du régime de pension | het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling van |
des travailleurs salariés attribuée, selon le cas, conformément aux | werknemers toegekend, naargelang het geval, overeenkomstig de |
articles 152 ou 153 de la loi du 8 août 1980 ou aux articles 33, | artikelen 152 of 153 van de wet van 8 augustus 1980 of de artikelen |
33bis, 34 et 34bis de la loi du 10 février 1981, additionnée, le cas | 33, 33bis, 34 en 34bis van de wet van 10 februari 1981, desgevallend |
échéant, avec la fraction de la pension de même nature attribuée dans | opgeteld met de breuk van het pensioen van dezelfde aard toegekend in |
le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, | het zelfstandigenstelsel, op dezelfde noemer gebracht, de eenheid |
atteigne l'unité; | bereikt; |
2° aux bénéficiaires d'une pension minimum dans le régime des | 2° aan de begunstigden van een minimumpensioen in het |
travailleurs indépendants pour autant que la fraction utilisée pour le | zelfstandigenstelsel voor zover de breuk gebruikt voor de berekening |
calcul de la pension minimum à charge du régime de pension des | van het minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling voor |
travailleurs indépendants, additionnée, le cas échéant, avec la | zelfstandigen, desgevallend, opgeteld met de breuk gebruikt of die zou |
fraction, utilisée ou qui devrait être utilisée pour le calcul de la | gebruikt moeten worden voor de berekening van het gewaarborgd |
pension minimum garantie de même nature à charge du régime de pension | minimumpensioen van dezelfde aard ten laste van de pensioenregeling |
des travailleurs salariés attribuée, selon le cas, conformément aux | voor werknemers toegekend, naargelang het geval, overeenkomstig de |
articles 152 ou 153 de la loi du 8 août 1980 ou aux articles 33, | artikelen 152 of 153 van de wet van 8 augustus 1980 of de artikelen |
33bis, 34 et 34bis de la loi du 10 février 1981, portées au même | 33, 33bis, 34 en 34bis van de wet van 10 februari 1981, op dezelfde |
dénominateur, atteigne l'unité. | noemer gebracht, de eenheid bereikt. |
Le Roi peut réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa | De Koning kan de breuk vereist voor de toepassing van het eerste lid, |
1er, 1° et 2° sans que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à | 1° en 2° terugbrengen zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een |
une fraction équivalente. | gelijkwaardige breuk. |
Art. 4.La prime est payée en décembre 2016 pour autant que, selon le |
Art. 4.De premie wordt betaald in december 2016 voor zover, |
cas, la pension minimum garantie dans le régime des travailleurs | naargelang het geval, het gewaarborgd minimumpensioen in het |
salariés ou la pension minimum dans le régime des travailleurs | werknemersstelsel of het minimumpensioen in het zelfstandigenstelsel |
indépendants qui la justifie soit payée en décembre. | dat het rechtvaardigt betaald wordt in december. |
La prime s'élève à 0,7 % du montant, selon le cas, de chaque pension | De premie bedraagt 0,7 % van het bedrag van, naargelang het geval, elk |
minimum garantie dans le régime des travailleurs salariés ou de chaque | gewaarborgd minimumpensioen in het werknemersstelsel of elk |
pension minimum dans le régime des travailleurs indépendants, payée | minimumpensioen in het zelfstandigenstelsel, maandelijks betaald in de |
mensuellement au cours de l'année 2016. | loop van het jaar 2016. |
Le Roi peut augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 2 sans que ce | De Koning kan het percentage bedoeld in het tweede lid verhogen zonder |
pourcentage puisse excéder 10 %. | dat dit percentage 10 % kan overschrijden. |
Art. 5.La prime visée à l'article 3, alinéa 1er, est considérée comme |
Art. 5.De premie bedoeld in artikel 3, eerste lid, is te beschouwen |
une prestation imposable au sens de l'article 23, § 1, 5°, du Code des | als een belastbare uitkering, als bedoeld in artikel 23, § 1, 5°, van |
Impôts sur les revenus 1992. | het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992. |
Art. 6.La prime visée à l'article 3, alinéa 1er, n'est pas prise en |
Art. 6.De premie bedoeld in artikel 3, eerste lid, wordt niet in |
considération pour l'application de l'article 52 de l'arrêté royal du | overweging genomen voor de toepassing van artikel 52 van het |
21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het |
algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor | |
retraite et de survie des travailleurs salariés et des articles 108 et | werknemers en van de artikelen 108 en 109 van het koninklijk besluit |
109 de l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général | van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | en overlevingspensioen der zelfstandigen. |
indépendants. | |
Art. 7.Dans l'article 21, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 13 juin |
Art. 7.In artikel 21, § 1, eerste lid, van de wet van 13 juni 1966 |
1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des | betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, |
employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers | |
mineurs et des assurés libres, modifié en dernier lieu par la loi du | bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig |
18 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées: | verzekerden, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 maart 2016, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° le 1° est complété par le j) rédigé comme suit: | 1° de bepaling onder 1° wordt aangevuld met de bepaling onder j), |
"j) la prime visée à l'article 3, alinéa 1er, 1°, de la loi du 6 | luidende: "j) de premie bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, van de wet van 6 |
juillet 2016 accordant une prime à certains bénéficiaires d'une | juli 2016 tot toekenning van een premie aan sommige begunstigden van |
pension minimum et portant augmentation de certaines pensions minima, | een minimumpensioen en tot verhoging van sommige minimumpensioenen, in |
dans les régimes des travailleurs salariés et des travailleurs | het werknemers- en zelfstandigenstelsel;"; |
indépendants;"; 2° dans le 2°, le b) est remplacé par ce qui suit: | 2° in de bepaling onder 2°, wordt de bepaling onder b) vervangen als |
"b) le Service fédéral des Pensions en ce qui concerne les avantages | volgt: "b) de Federale Pensioendienst wat betreft de in 1°, a, c, d, e, h, i, |
visés au 1°, a, c, d, e, h, i, j et, le cas échéant, au f et g.". | j en, in voorkomend geval, f en g bedoelde voordelen.". |
CHAPITRE 4. - Augmentation de certaines pensions minima | HOOFDSTUK 4. - Verhoging van sommige minimumpensioenen |
Section 1re. - Augmentation de certaines | Afdeling 1. - Verhoging van sommige |
pensions minima garanties dans le régime des travailleurs salariés | gewaarborgde minimumpensioenen in het werknemersstelsel |
Art. 8.Pour les pensions de retraite et de survie accordées pour une |
Art. 8.Voor de rust- en overlevingspensioenen toegekend voor een |
carrière complète sur la base respectivement de l'article 152 ou de | volledige loopbaan op basis van respectievelijk artikel 152 of artikel |
l'article 153 de la loi du 8 août 1980, les montants fixés dans ces | 153 van de wet van 8 augustus 1980 worden de bedragen vastgesteld in |
articles sont majorés de 0,7 %. | deze artikelen verhoogd met 0,7 %. |
Le Roi peut augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 1er sans que ce | De Koning kan het in het eerste lid bedoelde percentage verhogen |
pourcentage puisse excéder 10 %. | zonder dat dit percentage 10 % kan overschrijden. |
Art. 9.L'article 33 de la loi du 10 février 1981, modifié par la loi |
Art. 9.Artikel 33 van de wet van 10 februari 1981, gewijzigd bij de |
du 23 décembre 2005, est complété par deux alinéas rédigés comme suit: | wet van 23 december 2005, wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
"Pour les travailleurs salariés visés à l'alinéa 1er, le montant de la | "Voor de werknemers bedoeld in het eerste lid wordt het bedrag van het |
pension de retraite accordée à charge du régime de pension des | rustpensioen toegekend ten laste van de pensioenregeling van |
travailleurs salariés est fixé sur la base des montants visés à | werknemers vastgesteld op basis van de bedragen bedoeld in artikel 152 |
l'article 152 de la loi du 8 août 1980 précitée majorés de 0,7 %, pour autant que la fraction utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie à charge du régime de pension des travailleurs salariés, additionnée, le cas échéant, avec la fraction de la pension de retraite attribuée dans le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, atteigne l'unité. Le Roi peut: 1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 3 sans que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; 2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 3 sans que ce pourcentage | van de voormelde wet van 8 augustus 1980 verhoogd met 0,7 %, voor zover de breuk gebruikt voor de berekening van het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling van werknemers, desgevallend opgeteld met de breuk van het rustpensioen toegekend in het zelfstandigenstelsel, op dezelfde noemer gebracht, de eenheid bereikt. De Koning kan: 1° de breuk vereist voor de toepassing van het derde lid verlagen zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; 2° het in het derde lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit |
puisse excéder 10 %.". | percentage 10 % kan overschrijden.". |
Art. 10.L'article 33bis de la même loi, inséré par la loi du 27 |
Art. 10.Artikel 33bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
décembre 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005, est complété | december 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, wordt |
par deux alinéas rédigés comme suit: | aangevuld met twee leden, luidende: |
"Pour les travailleurs salariés visés à l'alinéa 1er, le montant de la | "Voor de werknemers bedoeld in het eerste lid wordt het bedrag van het |
pension de retraite accordée à charge du régime de pension des | rustpensioen toegekend ten laste van de pensioenregeling van |
travailleurs salariés est fixé sur la base des montants visés à | werknemers vastgesteld op basis van de bedragen bedoeld in artikel 152 |
l'article 152 de la loi du 8 août 1980 précitée majorés de 0,7 %, pour autant que la fraction utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie à charge du régime de pension des travailleurs salariés, additionnée, le cas échéant, avec la fraction de la pension de retraite attribuée dans le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, atteigne l'unité. Le Roi peut: 1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 3 sans que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; 2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 3 sans que ce pourcentage | van de voormelde wet van 8 augustus 1980 verhoogd met 0,7 %, voor zover de breuk gebruikt voor de berekening van het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling van werknemers, desgevallend opgeteld met de breuk van het rustpensioen toegekend in het zelfstandigenstelsel, op dezelfde noemer gebracht, de eenheid bereikt. De Koning kan: 1° de breuk vereist voor de toepassing van het derde lid verlagen zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; 2° het in het derde lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit |
puisse excéder 10 %.". | percentage 10 % kan overschrijden.". |
Art. 11.L'article 34 de la même loi, modifié par la loi du 23 |
Art. 11.Artikel 34 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 23 |
décembre 2005, est complété par deux alinéas rédigés comme suit: | december 2005, wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
"Pour les pensions de survie visées à l'alinéa 1er, le montant de la | "Voor de overlevingspensioenen bedoeld in het eerste lid wordt het |
pension de survie accordée à charge du régime de pension des | bedrag van het overlevingspensioen toegekend ten laste van de |
travailleurs salariés est fixé sur la base du montant visé à l'article | pensioenregeling van werknemers vastgesteld op basis van het bedrag |
153 de la loi du 8 août 1980 précitée majoré de 0,7 %, pour autant que | bedoeld in artikel 153 van de voormelde wet van 8 augustus 1980 |
la fraction utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie à | verhoogd met 0,7 %, voor zover de breuk gebruikt voor de berekening |
charge du régime de pension des travailleurs salariés, additionnée, le | van het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling |
cas échéant, avec la fraction de la pension de survie attribuée dans | van werknemers, desgevallend opgeteld met de breuk van het |
le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, | overlevingspensioen toegekend in het zelfstandigenstelsel, op dezelfde |
atteigne l'unité. | noemer gebracht, de eenheid bereikt. |
Le Roi peut: | De Koning kan: |
1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 3 sans | 1° de breuk vereist voor de toepassing van het derde lid verlagen |
que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; | zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; |
2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 3 sans que ce pourcentage | 2° het in het derde lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit |
puisse excéder 10 %.". | percentage 10 % kan overschrijden.". |
Art. 12.L'article 34bis de la même loi, inséré par la loi du 27 |
Art. 12.Artikel 34bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 |
décembre 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005, est complété | december 2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, wordt |
par deux alinéas rédigés comme suit: | aangevuld met twee leden, luidende: |
"Pour les pensions de survie visées à l'alinéa 1er, le montant de la | "Voor de overlevingspensioenen bedoeld in het eerste lid wordt het |
pension de survie accordée à charge du régime de pension des | bedrag van het overlevingspensioen toegekend ten laste van de |
travailleurs salariés est fixé sur la base du montant visé à l'article | pensioenregeling van werknemers vastgesteld op basis van het bedrag |
153 de la loi du 8 août 1980 précitée majoré de 0,7 %, pour autant que | bedoeld in artikel 153 van de voormelde wet van 8 augustus 1980 |
la fraction utilisée pour le calcul de la pension minimum garantie à | verhoogd met 0,7 %, voor zover de breuk gebruikt voor de berekening |
charge du régime de pension des travailleurs salariés, additionnée, le | van het gewaarborgd minimumpensioen ten laste van de pensioenregeling |
cas échéant, avec la fraction de la pension de survie attribuée dans | van werknemers, desgevallend opgeteld met de breuk van het |
le régime des travailleurs indépendants, portées au même dénominateur, | overlevingspensioen toegekend in het zelfstandigenstelsel, op dezelfde |
atteigne l'unité. | noemer gebracht, de eenheid bereikt. |
Le Roi peut: | De Koning kan: |
1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 3 sans | 1° de breuk vereist voor de toepassing van het derde lid verlagen |
que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction équivalente; | zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; |
2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 3 sans que ce pourcentage | 2° het in het derde lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit |
puisse excéder 10 %.". | percentage 10 % kan overschrijden.". |
Section 2. - Augmentation de certaines | Afdeling 2. - Verhoging van sommige |
pensions minima dans le régime des travailleurs indépendants | minimumpensioenen in het zelfstandigenstelsel |
Art. 13.Dans la loi du 15 mai 1984, modifiée en dernier lieu par la |
Art. 13.In de wet van 15 mei 1984, laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 18 mars 2016, il est inséré un article 131quater rédigé comme suit: | van 18 maart 2016, wordt een artikel 131quater ingevoegd, luidende: |
" Article 131quater.A partir du 1er janvier 2017, les pensions de |
" Artikel 131quater.Vanaf 1 januari 2017 worden de rust- en |
retraite et de survie attribuées en vertu, selon le cas, de l'article | overlevingspensioenen toegekend krachtens, naar gelang het geval, |
131, 131bis ou 131ter sont majorées de 0,7 % pour autant que la | artikel 131, 131bis of 131ter verhoogd met 0,7 % voor zover de breuk |
die in aanmerking genomen werd voor de berekening van het rust- of | |
fraction qui a servi au calcul de la pension de retraite ou de survie | overlevingspensioen in de pensioenregeling voor zelfstandigen, |
à charge du régime de pension des travailleurs indépendants augmentée, | desgevallend vermeerderd met de breuk gebruikt of die gebruikt zou |
le cas échéant, de la fraction utilisée ou qui devrait être utilisée | moeten worden voor de berekening van het gewaarborgd minimumpensioen |
pour le calcul de la pension minimum garantie de même nature à charge | van dezelfde aard ten laste van de pensioenregeling voor werknemers |
du régime de pension des travailleurs salariés attribuée, selon le | toegekend, naargelang het geval, overeenkomstig de artikelen 152 of |
cas, conformément aux articles 152 ou 153 de la loi du 8 août 1980 | 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire |
relative aux propositions budgétaires 1979-1980 ou aux articles 33, | voorstellen 1979-1980 of de artikelen 33, 33bis, 34 en 34bis van de |
33bis, 34 et 34bis de la loi de redressement du 10 février 1981 | herstelwet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de sociale |
relative aux pensions du secteur social, portées au même dénominateur, | sector, op dezelfde noemer gebracht, de eenheid bereikt. |
atteigne l'unité. | |
Le Roi peut: | De Koning kan: |
1° réduire la fraction exigée pour l'application de l'alinéa 1er sans | 1° de breuk vereist voor de toepassing van het eerste lid verlagen |
que celle-ci puisse être inférieure à 43/45 ou à une fraction | zonder dat deze lager kan zijn dan 43/45 of een gelijkwaardige breuk; |
équivalente; 2° augmenter le pourcentage visé à l'alinéa 1er sans que ce | 2° het in het eerste lid bedoelde percentage verhogen zonder dat dit |
pourcentage puisse excéder 10 %.". | percentage 10 % kan overschrijden.". |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le 1er décembre 2016, à |
Art. 14.Deze wet treedt in werking op 1 december 2016, met |
l'exception du chapitre 4 qui entre en vigueur le 1er janvier 2017. | uitzondering van hoofdstuk 4, dat in werking treedt op 1 januari 2017. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 juillet 2016. | Gegeven te Brussel, 6 juli 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 0118 - 54-1890 | Stukken : 0118 - 54-1890 |
Compte rendu intégral : 30 juin 2016. | Integraal verslag : 30 juni 2016. |