Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/01/2019
← Retour vers "Loi portant assentiment au Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, conformément à la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures, fait à Bruxelles le 6 décembre 2017 (2) "
Loi portant assentiment au Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, conformément à la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures, fait à Bruxelles le 6 décembre 2017 (2) Wet houdende instemming met het Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017 (2)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
6 JANVIER 2019. - Loi portant assentiment au Protocole modifiant 6 JANUARI 2019. - Wet houdende instemming met het Protocol tot
l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van
pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens
lourds, conformément à la Directive 2011/76/UE du Parlement européen overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees Parlement en de
et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn 1999/62/EG
relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde
certaines infrastructures, fait à Bruxelles le 6 décembre 2017 (1)(2) infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017 (1)(2)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij
A tous, présents et à venir, Salut. bekrachtigen hetgeen volgt :
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Le Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la

Art. 2.Het Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994

perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door
par des véhicules utilitaires lourds, conformément à la Directive zware vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het
2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van
modifiant la Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het
lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures, fait à gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware
Bruxelles le 6 décembre 2017, sortira son plein et entier effet. vrachtvoertuigen, gedaan te Brussel op 6 december 2017, zal volkomen
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau gevolg hebben. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2019. Gegeven te Brussel, 6 januari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
A. DE CROO A. DE CROO
Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Vu et scellé du sceau de l'Etat : Gezien en met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Chambre des Représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) :
Documents : n° 54-3285 Stukken : nr. 54-3285
Rapport intégral : 24/10/2018 Integraal verslag : 24/10/2018
(2) Liste des Etats liés (2) Lijst der gebonden staten
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de
d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware
véhicules utilitaires lourds conformément à la Directive 2011/76/UE du vrachtwagens overeenkomstig Richtlijn 2011/76/EU van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn
Directive 1999/62/CE relative à la taxation des poids lourds pour 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van
l'utilisation de certaines infrastructures bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen
Les Gouvernements du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, du De Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken,
Grand-Duché de Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het
Suède; Koninkrijk Zweden,
Parties contractantes à l'Accord du 9 février 1994 relatif à la Partijen bij het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van
perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes
par des véhicules utilitaires lourds, tel que modifié par le Protocole rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens,
du 18 septembre 1997 relatif à l'adhésion du Royaume de Suède à zoals gewijzigd bij het Protocol van 18 september 1997 inzake de
toetreding van het Koninkrijk Zweden tot bovengenoemd Verdrag, het
l'accord précité, le Protocole du 22 mars 2000 visant à appliquer la Protocol van 22 maart 2000 ter uitvoering van Richtlijn 1999/62/EG van
Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 juin het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni
1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde
infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen, en het
certaines infrastructures, et le Protocole du 21 octobre 2010 visant à Protocol van 21 oktober 2010 ter voldoening aan Richtlijn 2006/38/EG
appliquer la Directive 2006/38/CE du Parlement européen et du Conseil
du 17 mai 2006 modifiant la directive 1999/62/CE relative à la van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 tot wijziging
van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het
taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware
infrastructures et à introduire un système de « paperless vignette », vrachtvoertuigen en de introductie van een papierloos vignetsysteem,
ci-après dénommé « l'Accord »; hierna te noemen "het Verdrag";
Vu l'adoption de la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Gelet op het aannemen van Richtlijn 2011/76/EU van het Europees
Conseil du 27 septembre 2011 modifiant la Directive 1999/62/CE Parlement en de Raad van 27 september 2011 tot wijziging van Richtlijn
relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van
certaines infrastructures, ci-après dénommée « la Directive »; bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen,
hierna te noemen "de Richtlijn";
Vu la note diplomatique notifiée le 25 juin 2015 par le Royaume de Gelet op de diplomatieke nota van 25 juni 2015 van het Koninkrijk
Belgique concernant la décision de renoncer à la perception du droit België betreffende de beslissing het heffen van het gemeenschappelijk
d'usage commun sur le territoire belge et les notes diplomatiques gebruiksrecht op het Belgische grondgebied te beëindigen en de
concernant la répartition du produit que les Gouvernements du diplomatieke nota's betreffende de verdeling van inkomsten die de
Danemark, du Luxembourg, des Pays-Bas et de la Suède ont soumises à la Regeringen van Denemarken, Luxemburg, Nederland en Zweden bij de
Commission européenne respectivement les 30 mars 2016, 16 février Europese Commissie hebben ingediend op respectievelijk 30 maart 2016,
2016, 24 février 2016 et 15 décembre 2015; 16 februari 2016, 24 februari 2016 en 15 december 2015;
Vu la note diplomatique de la République fédérale d'Allemagne du 27 Gelet op de diplomatieke nota van 27 maart 2017 van de Bondsrepubliek
mars 2017 concernant la dénonciation de l'Accord qui prend effet au 1er Duitsland betreffende de opzegging van het Verdrag met ingang van 1
janvier 2018, par laquelle la République fédérale d'Allemagne ne sera januari 2018, waardoor de Bondsrepubliek Duitsland geen
plus partie signataire de l'Accord à partir du 1er janvier 2018; verdragsluitende partij meer is vanaf 1 januari 2018;
Considérant que l'intention du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Overwegend dat het de intentie is van het Koninkrijk Denemarken, het
Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het
Luxembourg, du Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède est Koninkrijk Zweden de maximumtarieven in rekening te brengen zoals
d'appliquer les taux maximaux fixés à l'Annexe II de la Directive avec voorzien in bijlage II bij de Richtlijn met bijzondere bepalingen voor
des dispositions particulières pour EURO V et EURO VI; EURO V en EURO VI;
Sont convenus de ce qui suit : Zijn het volgende overeengekomen :
Article 1er Artikel 1
Au premier considérant du préambule de l'Accord, les mots « telle que In de eerste overweging van de preambule bij het Verdrag worden de
modifiée en dernier lieu par la Directive 2006/38/CE du Parlement woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn 2006/38/EG van het
européen et du Conseil du 17 mai 2006 » sont remplacés par les mots « Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006" vervangen door de
telle que modifiée en dernier lieu par la Directive 2011/76/UE du woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn 2011/76/EU van het
Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011 ». Europees Parlement en de Raad van 27 september 2011".
Article 2 Artikel 2
L'article 2 de l'Accord est modifié comme suit : Artikel 2 van het Verdrag wordt gewijzigd als volgt :
1. Au premier paragraphe, les mots « telle que modifiée par la 1. In het eerste lid worden de woorden "zoals gewijzigd bij Richtlijn
Directive 2006/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006"
2006 » sont remplacés par les mots « telle que modifiée en dernier vervangen door de woorden "zoals laatst gewijzigd bij Richtlijn
lieu par la Directive 2011/76/UE du Parlement européen et du Conseil 2011/76/EU van het Europees Parlement en de Raad van 27 september
du 27 septembre 2011 ». 2011".
2. Le deuxième paragraphe est remplacé par le texte suivant : 2. Het tweede lid wordt vervangen als volgt :
« 2. Aux fins du présent Accord, on entend par : "2. In dit Verdrag hebben de onderstaande begrippen de volgende betekenis :
« territoires des parties contractantes » : les territoires européens "grondgebied van de verdragsluitende partijen" : het onderscheiden
respectifs du Royaume du Danemark, du Grand-Duché de Luxembourg, du Europese grondgebied van het Koninkrijk Denemarken, het Groothertogdom
Royaume des Pays-Bas et du Royaume de Suède; Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Zweden;
« véhicule » : un véhicule à moteur ou un ensemble de véhicules "voertuig" : een motorvoertuig of een samenstel van voertuigen bedoeld
articulés prévu ou utilisé pour le transport par route de marchandises of gebruikt voor het vervoer over de weg van goederen en waarvan het
et d'un poids maximal en charge autorisé de 12 tonnes ou plus, maximaal toegestane totaalgewicht minimaal 12 ton bedraagt,
conformément à l'article 2, alinéa d), et à l'article 7, paragraphe 5, overeenkomstig artikel 2, punt d, en artikel 7, vijfde lid, van de
de la Directive tel que modifiée par la Directive 2011/76/UE du Richtlijn zoals gewijzigd bij Richtlijn 2011/76/EU van het Europees
Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2011. ». Parlement en de Raad van 27 september 2011.".
Article 3 Artikel 3
A l'article 3, paragraphe 1), de l'Accord, les mots « article 7, In artikel 3, eerste lid, van het Verdrag worden de woorden "artikel
paragraphe 2, point a) » sont remplacés par les mots « article 7, 7, tweede lid, punt (a)" vervangen door de woorden "artikel 7, vijfde
paragraphe 5 ». lid".
Article 4 Artikel 4
Aux articles 4, 6, 11 et 14 de l'Accord, les mots « Commission des In de artikelen 4, 6, 11 en 14 van het Verdrag worden de woorden
Communautés européennes » sont chaque fois remplacés par les mots « "Commissie van de Europese Gemeenschappen" telkens vervangen door de
Commission européenne ». woorden " Europese Commissie".
Article 5 Artikel 5
A l'article 8 de l'Accord, les paragraphes 1) à 4) sont remplacés par In artikel 8 van het Verdrag worden de leden 1 tot en met 4 vervangen
le texte suivant : als volgt :
« 1) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage annuel, y compris les "1) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met
frais administratifs, s'élève pour les véhicules : inbegrip van administratiekosten voor één jaar voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 1407 euros a. NIET-EURO 1407 euro
b. EURO I 1223 euros b. EURO I 1223 euro
c. EURO II 1065 euros c. EURO II 1065 euro
d. EURO III 926 euros d. EURO III 926 euro
e. EURO IV 842 euros e. EURO IV 842 euro
f. EURO V ou moins polluants 750 euros f. EURO V of schoner 750 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 2359 euros a. NIET-EURO 2359 euro
b. EURO I 2042 euros b. EURO I 2042 euro
c. EURO II 1776 euros c. EURO II 1776 euro
d. EURO III 1543 euros d. EURO III 1543 euro
e. EURO IV 1404 euros e. EURO IV 1404 euro
f. EURO V ou moins polluants 1250 euros f. EURO V of schoner 1250 euro
A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage annuel, y compris les Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van
frais administratifs, s'élève pour les véhicules : administratiekosten voor één jaar voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 1407 euros a. NIET-EURO 1407 euro
b. EURO I 1223 euros b. EURO I 1223 euro
c. EURO II 1065 euros c. EURO II 1065 euro
d. EURO III 926 euros d. EURO III 926 euro
e. EURO IV 842 euros e. EURO IV 842 euro
f. EURO V 796 euros f. EURO V 796 euro
g. EURO VI ou moins polluants 750 euros g. EURO VI of schoner 750 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 2359 euros a. NIET-EURO 2359 euro
b. EURO I 2042 euros b. EURO I 2042 euro
c. EURO II 1776 euros c. EURO II 1776 euro
d. EURO III 1543 euros d. EURO III 1543 euro
e. EURO IV 1404 euros e. EURO IV 1404 euro
f. EURO V 1327 euros f. EURO V 1327 euro
g. EURO VI ou moins polluants 1250 euros g. EURO VI of schoner 1250 euro
2) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage mensuel, y compris les 2) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip
frais administratifs, s'élève pour les véhicules : van administratiekosten voor één maand voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 140 euros a. NIET-EURO 140 euro
b. EURO I 122 euros b. EURO I 122 euro
c. EURO II 106 euros c. EURO II 106 euro
d. EURO III 92 euros d. EURO III 92 euro
e. EURO IV 84 euros e. EURO IV 84 euro
f. EURO V ou moins polluants 75 euros f. EURO V of schoner 75 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 235 euros a. NIET-EURO 235 euro
b. EURO I 204 euros b. EURO I 204 euro
c. EURO II 177 euros c. EURO II 177 euro
d. EURO III 154 euros d. EURO III 154 euro
e. EURO IV 140 euros e. EURO IV 140 euro
f. EURO V ou moins polluants 125 euros f. EURO V of schoner 125 euro
A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage mensuel, y compris les Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van
frais administratifs, s'élève pour les véhicules : administratiekosten voor één maand voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 140 euros a. NIET-EURO 140 euro
b. EURO I 122 euros b. EURO I 122 euro
c. EURO II 106 euros c. EURO II 106 euro
d. EURO III 92 euros d. EURO III 92 euro
e. EURO IV 84 euros e. EURO IV 84 euro
f. EURO V 79 euros f. EURO V 79 euro
g. EURO VI ou moins polluants 75 euros g. EURO VI of schoner 75 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 235 euros a. NIET-EURO 235 euro
b. EURO I 204 euros b. EURO I 204 euro
c. EURO II 177 euros c. EURO II 177 euro
d. EURO III 154 euros d. EURO III 154 euro
e. EURO IV 140 euros e. EURO IV 140 euro
f. EURO V 132 euros f. EURO V 132 euro
g. EURO VI ou moins polluants 125 euros g. EURO VI of schoner 125 euro
3) Jusqu'au 31 décembre 2019, le droit d'usage hebdomadaire, y compris 3) Tot en met 31 december 2019 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip
les frais administratifs, s'élève pour les véhicules : van administratiekosten voor één week voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 37 euros a. NIET-EURO 37 euro
b. EURO I 32 euros b. EURO I 32 euro
c. EURO II 28 euros c. EURO II 28 euro
d. EURO III 24 euros d. EURO III 24 euro
e. EURO IV 22 euros e. EURO IV 22 euro
f. EURO V ou moins polluants 20 euros f. EURO V of schoner 20 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 62 euros a. NIET-EURO 62 euro
b. EURO I 54 euros b. EURO I 54 euro
c. EURO II 47 euros c. EURO II 47 euro
d. EURO III 41 euros d. EURO III 41 euro
e. EURO IV 37 euros e. EURO IV 37 euro
f. EURO V ou moins polluants 33 euros f. EURO V of schoner 33 euro
A partir du 1er janvier 2020, le droit d'usage hebdomadaire, y compris Vanaf 1 januari 2020 bedraagt het gebruiksrecht met inbegrip van
les frais administratifs, s'élève pour les véhicules : administratiekosten voor één week voor voertuigen :
1. jusqu'à trois essieux : 1. met ten hoogste drie assen :
a. NON-EURO 37 euros a. NIET-EURO 37 euro
b. EURO I 32 euros b. EURO I 32 euro
c. EURO II 28 euros c. EURO II 28 euro
d. EURO III 24 euros d. EURO III 24 euro
e. EURO IV 22 euros e. EURO IV 22 euro
f. EURO V 21 euros f. EURO V 21 euro
g. EURO VI ou moins polluants 20 euros g. EURO VI of schoner 20 euro
2. à quatre essieux ou plus : 2. met vier of meer assen :
a. NON-EURO 62 euros a. NIET-EURO 62 euro
b. EURO I 54 euros b. EURO I 54 euro
c. EURO II 47 euros c. EURO II 47 euro
d. EURO III 41 euros d. EURO III 41 euro
e. EURO IV 37 euros e. EURO IV 37 euro
f. EURO V 35 euros f. EURO V 35 euro
g. EURO VI ou moins polluants 33 euros g. EURO VI of schoner 33 euro
4) Le droit d'usage journalier, y compris les frais administratifs, 4) Het gebruiksrecht met inbegrip van administratiekosten voor één dag
est fixé à 12 euros pour toutes les catégories de véhicules. ». is gelijk voor alle voertuigklassen en bedraagt 12 euro.".
Article 6 Artikel 6
L'article 13, paragraphe 3, alinéa trois, de l'Accord, est remplacé Artikel 13, derde lid, derde alinea, van het Verdrag wordt vervangen
par le texte suivant : als volgt :
« Le produit du droit d'usage ainsi déterminé est réparti de la façon "De aldus vastgestelde inkomsten uit het gebruiksrecht worden als
suivante entre les parties contractantes : volgt onder de verdragsluitende partijen verdeeld :
- Le Royaume du Danemark obtient 20,456 % de ce produit; - Het Koninkrijk Denemarken ontvangt 20,456 % van de inkomsten.
- Le Grand-Duché de Luxembourg obtient 5,226 % de ce produit; - Het Groothertogdom Luxemburg ontvangt 5,226 % van de inkomsten.
- Le Royaume des Pays-Bas obtient 45,989 % de ce produit; - Het Koninkrijk der Nederlanden ontvangt 45,989 % van de inkomsten.
- Le Royaume de Suède obtient 28,329 % de ce produit. ». - Het Koninkrijk Zweden ontvangt 28,329 % van de inkomsten."
Article 7 Artikel 7
A l'article 15 de l'Accord, les mots « Cour de justice des Communautés In artikel 15 van het Verdrag worden de woorden "overeenkomstig
européennes, conformément à l'article 182 du Traité instituant la artikel 182 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
Communauté européenne » sont remplacés par les mots « Cour de justice voorgelegd aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen"
de l'Union européenne, conformément à l'article 273 du Traité sur le vervangen door de woorden "overeenkomstig artikel 273 van het Verdrag
betreffende de werking van de Europese Unie voorgelegd aan het Hof van
fonctionnement de l'Union européenne ». Justitie van de Europese Unie".
Article 8 Artikel 8
A l'article 20 de l'Accord, le millésime « 2019 » est remplacé par le In artikel 20 van het Verdrag wordt het jaartal "2019" vervangen door
millésime « 2029 ». het jaartal "2029".
Article 9 Artikel 9
1. Etant donné que le Royaume de Belgique renonce au prélèvement du 1. Aangezien het Koninkrijk België afziet van het heffen van het
droit d'usage commun conformément à l'article 17 de l'Accord, la gemeenschappelijk gebruiksrecht overeenkomstig artikel 17 van het
signature du Gouvernement belge ne s'appliquera plus aux dispositions Verdrag, zal de ondertekening van de Belgische regering niet langer
directement relatives au droit d'usage commun proprement dit. van toepassing zijn op de bepalingen die rechtstreeks verband houden
met het gemeenschappelijk gebruiksrecht zelf.
2. La signature du Royaume de Belgique ne s'applique pas à l'article 2. De ondertekening van het Koninkrijk België is niet van toepassing
5. op artikel 5.
Article 10 Artikel 10
1. A l'exception de l'article 5, le présent Protocole entre en vigueur 1. Met uitzondering van artikel 5, treedt dit Protocol in werking op
le premier jour du mois suivant la dernière date à laquelle les de eerste dag van de maand na de laatste van de data waarop de
Gouvernements respectifs ont notifié par écrit au Secrétariat général onderscheiden Regeringen het Secretariaat-generaal van de Raad langs
du Conseil par voie diplomatique que les exigences constitutionnelles diplomatieke weg schriftelijk hebben medegedeeld dat de in hun
nécessaires à son entrée en vigueur dans leurs Etats respectifs sont onderscheiden staten grondwettelijk vereiste formaliteiten zijn
remplies. vervuld.
2. Le dépositaire transmet aux Gouvernements de toutes les parties 2. De Depositaris doet de Regeringen van alle verdragsluitende
contractantes à l'Accord les notifications visées au paragraphe 1er et partijen de in het eerste lid bedoelde mededelingen toekomen en deelt
les informe de la date d'entrée en vigueur du présent Protocole. hun de datum van de inwerkingtreding van dit Protocol mede.
3. L'article 5 entre en vigueur le 1er janvier ou le 1er juillet, 3. Artikel 5 treedt in werking op 1 januari of 1 juli, naargelang van
selon la première date qui se présente à l'expiration d'un délai de welke datum eerder valt, na het verstrijken van een termijn van ten
deux mois au moins suivant l'entrée en vigueur du présent Protocole, minste twee maanden na de datum waarop dit Protocol in werking treedt,
et au plus tôt le 1er juillet 2018. Les taux prévus à l'article 5 ne evenwel niet eerder dan 1 juli 2018. De in artikel 5 vermelde tarieven
s'appliquent pas de manière rétroactive. zijn niet met terugwerkende kracht van toepassing.
Fait à Bruxelles, le 6 décembre 2017 en langues danoise, néerlandaise, allemande, française et suédoise, chaque texte faisant également foi, dans un original qui sera déposé aux archives du Secrétariat général du Conseil; le Secrétariat général transmet à chacune des Parties à l'Accord une copie certifiée conforme. Liste des Etats liés Etats Date Signature Date Consentement Date Entrée en vigueur BELGIQUE Gedaan te Brussel 6 december 2017 in de Deense, de Duitse, de Franse, de Nederlandse en de Zweedse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn, in één oorspronkelijk exemplaar, dat wordt nedergelegd in het archief van het Secretariaat-generaal van de Raad; het Secretariaat-generaal doet iedere verdragsluitende partij een voor eensluidend gewaarmerkte kopie toekomen. Lijst der gebonden staten Staten Datum Ondertekening Datum Instemming Datum Inwerkingtreding BELGIE
06/12/2017 06/12/2017
18/01/2019 18/01/2019
(NOTIFICATION) (KENNISGEVING)
DANEMARK DENEMARKEN
06/12/2017 06/12/2017
06/11/2018 06/11/2018
(NOTIFICATION) (KENNISGEVING)
LUXEMBOURG LUXEMBURG
06/12/2017 06/12/2017
(NOTIFICATION) (KENNISGEVING)
PAYS-BAS NEDERLAND
06/12/2017 30/08/2018 (NOTIFICATION) SUEDE 06/12/2017 06/12/2017 30/08/2018 (KENNISGEVING) ZWEDEN 06/12/2017
(NOTIFICATION) (KENNISGEVING)
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x