← Retour vers "Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. - Traduction allemande d'extraits. - Erratum "
Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises. - Traduction allemande d'extraits. - Erratum | Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. - Duitse vertaling van uittreksels. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
6 JANVIER 2014. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août | 6 JANUARI 2014. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet | |
1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 | van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van |
sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 | 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen. - Duitse |
relative aux Institutions bruxelloises. - Traduction allemande | |
d'extraits. - Erratum | vertaling van uittreksels. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 290 du 17 octobre 2014, page 80767, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad nr. 290 van 17 oktober 2014, bladzijde |
d'apporter la correction suivante : | 80767, moet de volgende correctie worden aangebracht : |
A l'article 4 dans le texte allemand, lire "Erklärt der | In de Duitse tekst van artikel 4, lees "Erklärt der |
Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine Regel, | Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine Regel, |
erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel 92bis/1 | erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel 92bis/1 |
des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen | des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen |
angenommen wurde, für nichtig, erklärt er auch die gleichzeitig | angenommen wurde, für nichtig, erklärt er auch die gleichzeitig |
angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise | angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise |
der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel | der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel |
134 der Verfassung erwähnt sind, für nichtig." au lieu de "Annulliert | 134 der Verfassung erwähnt sind, für nichtig." in plaats van |
der Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret oder eine | "Annulliert der Verfassungsgerichtshof ganz oder teilweise ein Dekret |
Regel, erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß Artikel | oder eine Regel, erwähnt in Artikel 134 der Verfassung, das/die gemäß |
92bis/1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der | Artikel 92bis/1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der |
Institutionen angenommen wurde, annulliert er auch die gleichzeitig | Institutionen angenommen wurde, annulliert er auch die gleichzeitig |
angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise | angenommenen entsprechenden Bestimmungen des Dekrets beziehungsweise |
der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel | der Dekrete oder der Regel beziehungsweise der Regeln, die in Artikel |
134 der Verfassung erwähnt sind.". | 134 der Verfassung erwähnt sind.". |