Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises | Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
6 JANVIER 2014. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 8 août | 6 JANUARI 2014. - Bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet |
van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de bijzondere wet | |
1980 de réformes institutionnelles, la loi spéciale du 6 janvier 1989 | van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof en de bijzondere wet van |
sur la Cour constitutionnelle et la loi spéciale du 12 janvier 1989 | 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen (1) |
relative aux Institutions bruxelloises (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi spéciale du 8 août 1980 de | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles | tot hervorming der instellingen |
Art. 2.L'article 92bis, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de |
Art. 2.Artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 | tot hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 |
et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, est complété par un | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, |
alinéa rédigé comme suit : | wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« L'accord de coopération, qui a reçu l'assentiment par la loi ou le | « In het samenwerkingsakkoord, dat overeenkomstig het tweede lid |
décret conformément à l'alinéa 2, peut toutefois prévoir que sa mise | instemming heeft gekregen bij de wet of het decreet, kan er echter in |
en oeuvre sera assurée par des accords de coopération d'exécution | worden voorzien dat de uitvoering ervan zal worden verzekerd door |
ayant effet sans que l'assentiment par la loi ou le décret ne soit | uitvoerende samenwerkingsakkoorden die gelden zonder dat de instemming |
requis. ». | bij de wet of het decreet vereist is. ». |
Art. 3.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 92bis/1 |
Art. 3.In dezelfde bijzondere wet wordt een artikel 92bis/1 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 92bis/1. § 1er. Sans préjudice de l'article 92bis, et dans le respect des compétences attribuées respectivement à leur Parlement et à leur Gouvernement, les communautés et les régions peuvent adopter des décrets conjoints ou des arrêtés d'exécution des décrets conjoints portant notamment sur la création et la gestion conjointe de services et institutions communs, sur l'exercice conjoint de compétences propres ou sur le développement d'initiatives en commun. Les décrets adoptés conformément à l'alinéa 1er ont pour intitulé "décret conjoint de" suivi de la dénomination de toutes les entités qui adoptent ces décrets. | « Art. 92bis/1. § 1. Onverminderd artikel 92bis en met inachtneming van de bevoegdheden die zijn toegewezen aan respectievelijk hun Parlement en hun Regering, kunnen de gemeenschappen en de gewesten gezamenlijke decreten en besluiten ter uitvoering van gezamenlijke decreten aannemen die onder meer betrekking hebben op de gezamenlijke oprichting en het gezamenlijk beheer van gemeenschappelijke diensten en instellingen, op het gezamenlijk uitoefenen van eigen bevoegdheden, of op de gemeenschappelijke ontwikkeling van initiatieven. De overeenkomstig het eerste lid aangenomen decreten hebben als opschrift "gezamenlijk decreet van" gevolgd door de benaming van alle entiteiten die deze decreten goedkeuren. |
§ 2. Le droit d'initiative des décrets conjoints appartient aux | § 2. Het recht van initiatief voor de gezamenlijke decreten behoort |
Gouvernements et aux membres des Parlements concernés. | aan de regeringen en aan de leden van de betrokken Parlementen. |
Préalablement à leur adoption par les Parlements des communautés et | Voorafgaand aan de aanneming door de Parlementen van de gemeenschappen |
des régions auprès desquels ces propositions ou projets de décret | en de gewesten waarbij deze voorstellen of ontwerpen van gezamenlijk |
conjoint sont déposés, ceux-ci sont adoptés par une commission | decreet worden ingediend, worden ze aangenomen door een |
interparlementaire, composée d'un nombre égal de représentants de | interparlementaire commissie, samengesteld uit een gelijk aantal |
chacun des Parlements concernés, chacune des délégations étant | vertegenwoordigers van elk van de betrokken Parlementen, waarbij elke |
composée dans le respect de la représentation proportionnelle des | delegatie is samengesteld met inachtneming van de proportionele |
groupes politiques du Parlement que la délégation représente. Chaque | vertegenwoordiging van de fracties in het Parlement dat de delegatie |
délégation comprend un minimum de neuf membres. Les séances de la commission interparlementaire sont publiques. Une proposition ou un projet de décret conjoint est examiné par la commission interparlementaire lorsque les Parlements concernés l'ont eux-mêmes pris en considération. L'intitulé du décret conjoint comprend en tout cas les mots "décret conjoint". Le projet ou la proposition n'est adopté par la commission interparlementaire que si la majorité des membres est présente et qu'il est adopté par une majorité absolue des membres de chaque délégation. Si un des Parlements concernés amende le projet ou la proposition, celui-ci est renvoyé à la commission interparlementaire. Les décrets conjoints sont sanctionnés et promulgués par les Gouvernements concernés après avoir constaté qu'un texte identique a été adopté par tous les Parlements respectifs. | vertegenwoordigt. Elke delegatie telt minimum negen leden. De zittingen van de interparlementaire commissie zijn openbaar. Een voorstel of ontwerp van gezamenlijk decreet wordt door de interparlementaire commissie behandeld wanneer de betrokken Parlementen het voor zichzelf in overweging hebben genomen. Het opschrift van het gezamenlijk decreet bevat in elk geval de woorden "gezamenlijk decreet". Het ontwerp of het voorstel wordt door de commissie slechts aangenomen indien de meerderheid van de leden aanwezig is en het wordt aangenomen door een volstrekte meerderheid van de leden van elke delegatie. Indien één van de betrokken Parlementen het ontwerp of het voorstel wijzigt, wordt het teruggezonden naar de interparlementaire commissie. De gezamenlijke decreten worden bekrachtigd en afgekondigd door de betrokken Regeringen na te hebben vastgesteld dat een identieke tekst is aangenomen door alle respectievelijke Parlementen. |
§ 3. Sans préjudice de la possibilité dont disposent les Gouvernements | § 3. Onverminderd de mogelijkheid waarover de regeringen beschikken om |
pour, chacun en ce qui le concerne, exécuter séparément les décrets | de gezamenlijke decreten afzonderlijk elk voor zich uit te voeren, kan |
conjoints, un décret conjoint peut prévoir que tout ou partie de son exécution sera assurée par des arrêtés d'exécution conjoints. Ces arrêtés d'exécution conjoints sont adoptés par chacun des Gouvernements concernés, après qu'ils se soient accordés sur leur contenu. Ils ont pour intitulé "arrêté d'exécution conjoint" suivi de la dénomination des Gouvernements concernés et de l'intitulé des décrets qu'ils exécutent. § 4. Un décret conjoint peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales ou décrétales en vigueur. Il ne peut être modifié, complété ou remplacé que par un décret conjoint adopté par les mêmes Parlements. Il ne peut être abrogé que par un décret conjoint adopté par les mêmes Parlements ou par un décret adopté par un des Parlements concernés après une concertation. Cette concertation a lieu au sein de la commission interparlementaire, visée au paragraphe 2, alinéa 2. Un décret conjoint peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions d'un accord de coopération conclu entre des communautés et des régions pour autant que le décret conjoint soit adopté par l'ensemble des communautés et des régions qui sont parties à l'accord de coopération. Un accord de coopération qui est conclu par des communautés et des régions, peut abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions d'un décret conjoint lorsque ce décret conjoint a été adopté par les mêmes communautés et régions. Dans les cas où, selon la présente loi, un accord de coopération doit être conclu entre des communautés et des régions, cette coopération peut aussi avoir lieu au moyen d'un décret conjoint. | een gezamenlijk decreet erin voorzien dat de uitvoering ervan geheel of gedeeltelijk wordt verzekerd door gezamenlijke uitvoeringsbesluiten. Deze gezamenlijke uitvoeringsbesluiten worden aangenomen door elk van de betrokken Regeringen, nadat ze overeenstemming hebben bereikt over hun inhoud. Ze hebben als opschrift "gezamenlijk uitvoeringsbesluit" gevolgd door de naam van de betrokken Regeringen en het opschrift van de decreten die ze uitvoeren. § 4. Een gezamenlijk decreet kan de geldende wettelijke of decretale bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. Het kan slechts worden gewijzigd, aangevuld of vervangen bij een gezamenlijk decreet dat door dezelfde Parlementen wordt aangenomen. Het kan enkel worden opgeheven door een gezamenlijk decreet dat door dezelfde Parlementen wordt aangenomen of door een decreet dat wordt aangenomen door één van de betrokken Parlementen na overleg. Dat overleg vindt plaats binnen de in paragraaf 2, tweede lid, bedoelde interparlementaire commissie. Een gezamenlijk decreet kan de bepalingen van een samenwerkingsakkoord dat afgesloten werd tussen gemeenschappen en gewesten opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen voor zover het gezamenlijk decreet wordt aangenomen door alle gemeenschappen en gewesten die partij zijn bij het samenwerkingsakkoord. Een samenwerkingsakkoord dat gesloten wordt door gemeenschappen en gewesten, kan de bepalingen van een gezamenlijk decreet opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen wanneer dit gezamenlijk decreet werd aangenomen door dezelfde gemeenschappen en gewesten. In de gevallen waarin volgens deze wet een samenwerkingsakkoord gesloten dient te worden tussen gemeenschappen en gewesten, kan deze samenwerking ook gebeuren door middel van een gezamenlijk decreet. |
§ 5. Les arrêtés d'exécution conjoints visés au paragraphe 3 peuvent | § 5. De gezamenlijke uitvoeringsbesluiten bedoeld in paragraaf 3 |
kunnen de geldende regelgevende bepalingen opheffen, aanvullen, | |
abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions | wijzigen of vervangen. Ze kunnen enkel door gezamenlijke |
réglementaires en vigueur. Ils ne peuvent être abrogés, complétés, | uitvoeringsbesluiten worden opgeheven, aangevuld, gewijzigd of |
modifiés ou remplacés que par des arrêtés d'exécution conjoints. ». | vervangen. ». |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op |
Cour constitutionnelle | het Grondwettelijk Hof |
Art. 4.Dans l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la |
Art. 4.In artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het |
Cour constitutionnelle, modifié par les lois spéciales des 9 février | Grondwettelijk Hof, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 9 februari |
2003 et 21 février 2010, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre | 2003 en 21 februari 2010, wordt tussen het eerste en het tweede lid |
les alinéas 1er et 2 : | een lid ingevoegd, luidende : |
« Lorsque la Cour annule, en tout ou en partie, un décret ou une règle | |
visée à l'article 134 de la Constitution, adopté conformément à | « Indien het Hof een decreet of een in artikel 134 van de Grondwet |
bedoelde regel, die overeenkomstig artikel 92bis/1 van de bijzondere | |
l'article 92bis/1 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen werd |
institutionnelles, elle annule également les dispositions | aangenomen, geheel of gedeeltelijk vernietigt, vernietigt het ook de |
correspondantes figurant dans le ou les décrets, ou la ou les règles | overeenstemmende bepalingen die in het decreet of de decreten, of de |
visées à l'article 134 de la Constitution, adoptés conjointement. ». | regel of regels als bedoeld in artikel 134 van de Grondwet, voorkomen |
die gelijktijdig werd(en) aangenomen. ». | |
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
relative aux Institutions bruxelloises | met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
Art. 5.L'article 28 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative |
Art. 5.Artikel 28 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
aux Institutions bruxelloises, modifié par les lois spéciales des 16 | betrekking tot de Brusselse Instellingen, gewijzigd bij de bijzondere |
juillet 1993, 13 juillet 2001, 10 juillet 2003, 27 mars 2006 et 6 | wetten van 16 juli 1993, 13 juli 2001, 10 juli 2003, 27 maart 2006 en |
janvier 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 6 januari 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Par dérogation à l'article 35, § 2, de la loi spéciale, les | « In afwijking van artikel 35, § 2, van de bijzondere wet worden de |
ordonnances prises en application de l'article 92bis/1 de la loi | ordonnanties die genomen zijn met toepassing van artikel 92bis/1 van |
spéciale sont adoptées à la majorité absolue des suffrages dans chaque | de bijzondere wet, aangenomen bij volstrekte meerderheid van stemmen |
groupe linguistique. ». | in elke taalgroep. ». |
Art. 6.L'article 42 de la même loi spéciale est complété par quatre |
Art. 6.Artikel 42 van dezelfde bijzondere wet wordt aangevuld met |
alinéas rédigés comme suit : | vier leden, luidende : |
« Si le projet ou la proposition de décret conjoint visé à l'article | « Indien het ontwerp of het voorstel van gezamenlijk decreet bedoeld |
92bis/1 de la loi spéciale, est déposé auprès du Parlement de la | in artikel 92bis/1 van de bijzondere wet, bij het Parlement van het |
Région de Bruxelles-Capitale, au moins un tiers de la délégation du | Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingediend, behoort ten minste een |
Parlement au sein de la commission interparlementaire visée à | derde van de delegatie van het Parlement in de interparlementaire |
l'article 92bis/1, § 2, alinéa 2, de la loi spéciale appartient au | commissie bedoeld in artikel 92bis/1, § 2, tweede lid, van de |
groupe linguistique le moins nombreux avec un minimum de trois | bijzondere wet tot de minst talrijke taalgroep met een minimum van |
membres. | drie leden. |
La représentation proportionnelle visée à l'article 92bis/1, § 2, | De proportionele vertegenwoordiging bedoeld in artikel 92bis/1, § 2, |
alinéa 2, de la loi spéciale est, en ce qui concerne la délégation du | tweede lid, van de bijzondere wet wordt, wat de delegatie van het |
Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, organisée par groupe | Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, per |
linguistique. | taalgroep georganiseerd. |
Sans préjudice de l'article 92bis/1, § 2, alinéa 5, de la loi | Onverminderd artikel 92bis/1, § 2, vijfde lid, van de bijzondere wet, |
spéciale, un projet ou une proposition de décret conjoint visé à | wordt een ontwerp of voorstel van gezamenlijk decreet bedoeld in |
l'article 92bis/1 de la loi spéciale, est adopté par la commission | artikel 92bis/1 van de bijzondere wet, door de interparlementaire |
interparlementaire à la majorité absolue des suffrages dans chaque | commissie aangenomen bij volstrekte meerderheid van de stemmen in elke |
groupe linguistique de la délégation du Parlement de la Région de | taalgroep binnen de delegatie van het Parlement van het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Les ordonnances adoptées conformément à l'alinéa 4 ont pour intitulé, | De overeenkomstig het vierde lid aangenomen ordonnanties hebben naar |
selon les entités concernées, "décret et ordonnance conjoints" ou | gelang van de betrokken entiteiten als opschrift "gezamenlijk decreet |
"ordonnance conjointe" suivi de la dénomination de toutes les entités | en ordonnantie van" of "gezamenlijke ordonnantie van" gevolgd door de |
qui adoptent ces décrets ou ordonnances. ». | benaming van alle entiteiten die deze decreten of ordonnanties aannemen. ». |
Art. 7.A l'article 63 de la même loi spéciale, modifié par la loi |
Art. 7.In artikel 63 van dezelfde bijzondere wet, gewijzigd bij de |
spéciale du 5 mai 1993, les modifications suivantes sont apportées : | bijzondere wet van 5 mei 1993, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, les mots ", 92bis/1" sont insérés entre les mots | 1° in het eerste lid worden de woorden ", 92bis/1" ingevoegd tussen de |
"92bis" et les mots "et 92ter"; | woorden "92bis" en de woorden "92ter"; |
2° l'article est complété par quatre alinéas rédigés comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met vier leden, luidende : |
« Si le projet ou la proposition de décret conjoint visé à l'article | « Indien het ontwerp of het voorstel van gezamenlijk decreet bedoeld |
92bis/1 de la loi spéciale, est déposé auprès de l'assemblée réunie de | in artikel 92bis/1 van de bijzondere wet, bij de verenigde vergadering |
la Commission communautaire commune, au moins un tiers de la | van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt ingediend, |
délégation de cette assemblée au sein de la commission | behoort ten minste één derde van de delegatie van die vergadering in |
interparlementaire visée à l'article 92bis/1, § 2, alinéa 2, de la loi | de interparlementaire commissie bedoeld in artikel 92bis/1, § 2, |
spéciale, appartient au groupe linguistique le moins nombreux avec un | tweede lid, van de bijzondere wet, tot de minst talrijke taalgroep met |
minimum de trois membres. | een minimum van drie leden. |
La représentation proportionnelle visée à l'article 92bis/1, § 2, | De proportionele vertegenwoordiging bedoeld in artikel 92bis/1, § 2, |
alinéa 2, de la loi spéciale, est, en ce qui concerne la délégation de | tweede lid, van de bijzondere wet wordt, wat de delegatie van de |
l'assemblée réunie de la Commission communautaire commune, organisée | verenigde vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie |
par groupe linguistique. | betreft, per taalgroep georganiseerd. |
Sans préjudice de l'article 92bis/1, § 2, alinéa 5, de la loi | Onverminderd artikel 92bis/1, § 2, vijfde lid, van de bijzondere wet, |
spéciale, un projet ou une proposition de décret conjoint visé à | wordt een ontwerp of voorstel van gezamenlijk decreet bedoeld in |
l'article 92bis/1 de la loi spéciale, est adopté par la commission | artikel 92bis/1 van de bijzondere wet, door de interparlementaire |
interparlementaire à la majorité absolue des suffrages dans chaque | commissie aangenomen bij volstrekte meerderheid van de stemmen in elke |
groupe linguistique de la délégation de l'assemblée réunie de la | taalgroep binnen de delegatie van de verenigde vergadering van de |
Commission communautaire commune. | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. |
Les ordonnances adoptées conformément aux alinéas précédents ont pour | De overeenkomstig de voorgaande leden aangenomen ordonnanties hebben |
intitulé, selon les entités concernées, "décret et ordonnance | naar gelang van de betrokken entiteiten als opschrift "gezamenlijk |
decreet en ordonnantie van" of "gezamenlijke ordonnantie van" gevolgd | |
conjoints" ou "ordonnance conjointe" suivi de la dénomination de | door de benaming van alle entiteiten die deze decreten of ordonnanties |
toutes les entités qui adoptent ces décrets ou ordonnances. ». | aannemen. ». |
Art. 8.Dans l'article 72, alinéa 4, de la même loi spéciale, modifié |
Art. 8.In artikel 72, vierde lid, van dezelfde bijzondere wet, |
par les lois spéciales des 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001, les | gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 juli 1993 en 13 juli 2001, |
wordt de zin "Als deze meerderheid niet gehaald wordt in een | |
mots "Si cette majorité" sont remplacés par les mots "Sauf en cas de | taalgroep, wordt een tweede stemming gehouden." vervangen door de zin |
vote sur un projet ou une proposition d'ordonnance visée à l'article | "Behoudens in geval van stemming over een ontwerp of voorstel van |
92bis/1 de la loi spéciale, si cette majorité". | ordonnantie overeenkomstig artikel 92bis/1 van de bijzondere wet, |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | wordt een tweede stemming gehouden als deze meerderheid niet gehaald wordt.". |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Sénat (www.senate.be) : | (1) Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-1815 | Stukken : 5-1815 |
Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53 3200 | Stukken : 53 3200 |
Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. | Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. |