Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/01/2014
← Retour vers "Loi relative au mécanisme de responsabilisation climat "
Loi relative au mécanisme de responsabilisation climat Wet met betrekking tot het klimaatresponsabiliseringsmechanisme
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Loi relative au mécanisme de responsabilisation climat (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Wet met betrekking tot het klimaatresponsabiliseringsmechanisme (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

1° Décision 406/2009/CE : la Décision n° 406/2009/CE du Parlement 1° Beschikking 406/2009/EG : de Beschikking nr. 406/2009/EG van het
européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à l'effort à fournir Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 inzake de inspanningen
par les Etats membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de van de lidstaten om hun broeikasgasemissies te verminderen om aan de
serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de verbintenissen van de Gemeenschap op het gebied van het verminderen
réduction de ces émissions jusqu'en 2020; van broeikasgassen tot 2020 te voldoen;
2° Directive 2003/87/CE : la Directive 2003/87/CE du Parlement 2° Richtlijn 2003/87/EG : de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees
Européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de
Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil; Gemeenschap en tot wijziging van de Richtlijn 96/61/EG van de Raad;
3° inventaires d'émissions : les inventaires d'émissions de gaz à 3° emissie-inventarissen : de inventarissen van de emissies van
effet de serre visés à l'article 65quater, § 5, de la loi spéciale du broeikasgassen als bedoeld in artikel 65quater, § 5, van de bijzondere
16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de
Régions, ci-après dénommée "la loi spéciale"; Gemeenschappen en de Gewesten, hierna genoemd "de bijzondere wet";
4° ministre : le ministre fédéral qui a l'Environnement dans ses 4° minister : de federale minister bevoegd voor Leefmilieu;
attributions; 5° comité : le comité consultatif visé à l'article 3, § 4; 5° comité : het in artikel 3, § 4, bedoelde raadgevend comité;
6° trajectoires : les trajectoires visées à l'article 65quater de la 6° trajecten : de in artikel 65quater van de bijzondere wet bedoelde
loi spéciale; trajecten;
7° premières trajectoires : les trajectoires visées à l'article 65quater, § 3, alinéa 2, de la loi spéciale; 7° eerste trajecten : de in artikel 65quater, § 3, tweede lid, van de
8° trajectoires suivantes : les trajectoires visées à l'article bijzondere wet bedoelde trajecten;
65quater, § 4, de la loi spéciale; 8° daaropvolgende trajecten : de in artikel 65quater, § 4, van de
bijzondere wet bedoelde trajecten;
9° accord de coopération du 18 juin 2008 : l'accord de coopération du 9° samenwerkingsakkoord van 18 juni 2008 : het samenwerkingsakkoord
18 juin 2008 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région van 18 juni 2008 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'organisation Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de
et à la gestion administrative du système de registre normalisé et organisatie en het administratief beheer van het gestandaardiseerd en
sécurisé de la Belgique conformément à la Directive 2003/87/CE du genormaliseerd registersysteem van België overeenkomstig Richtlijn
Parlement européen et du Conseil et de la Décision 280/2004//CE du 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad en Beschikking
Parlement européen et du Conseil; 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad;
10° accord de coopération du 14 novembre 2002 : l'accord de 10° samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 : het
coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de federale Staat,
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van
Climat, ainsi que l'établissement de rapports dans le cadre de la een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van
Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en
du Protocole de Kyoto; het Protocol van Kyoto;
11° Commission nationale Climat : la commission créée en vertu de 11° Nationale Klimaatcommissie : de krachtens artikel 3 van het
l'article 3 de l'accord de coopération du 14 novembre 2002; samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 opgerichte commissie;
12° adjudicateur : le service responsable de la mise aux enchères des 12° veiler : de dienst die verantwoordelijk is voor de veiling van de
quotas d'émissions de gaz à effet de serre, visé à l'article 65quater, broeikasgasemissierechten bedoeld in artikel 65quater, § 7, tweede
§ 7, alinéa 2, de la loi spéciale; lid, van de bijzondere wet;
13° règlement sur les registres : le Règlement (UE) n° 1193/2011 de la 13° registerverordening : de Verordening (EU) nr. 1193/2011 van de
Commission du 18 novembre 2011 établissant le registre de l'Union pour Commissie van 18 november 2011 tot instelling van een EU-register voor
la période d'échanges débutant le 1er janvier 2013 et pour les de op 1 januari 2013 beginnende handelsperiode en de daaropvolgende
périodes d'échanges suivantes du système d'échange de quotas handelsperioden van de EU-regeling voor de handel in emissierechten
d'émission de l'Union conformément à la Directive 2003/87/CE du krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad
Parlement européen et du Conseil et à la Décision n° 280/2004/CE du en Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad,
Parlement européen et du Conseil et modifiant les Règlements de la en tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 2216/2004 en (EU) nr.
Commission (CE) n° 2216/2004 et (UE) n° 920/2010; 920/2010 van de Commissie;
14° règlement relatif à la mise aux enchères : le Règlement (UE) n° 14° veilingverordening : de Verordening (EU) nr. 1031/2010 van de
1031/2010 de la Commission du 12 novembre 2010 relatif au calendrier, Commissie van 12 november 2010 inzake de tijdstippen, het beheer en
à la gestion et aux autres aspects de la mise aux enchères des quotas andere aspecten van de veiling van broeikasgasemissierechten
d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil établissant un système Raad tot vaststelling van een regeling voor de handel in
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap.
Communauté. CHAPITRE 3. - Mécanisme de responsabilisation climat HOOFDSTUK 3. - Klimaatresponsabiliseringsmechanisme

Art. 3.§ 1er. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux

Art. 3.§ 1. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke

compétents réalisent conjointement une étude visant à garantir diensten voeren gezamenlijk een studie uit om de toepassing van een
l'application d'une méthodologie harmonisée à l'échelle nationale geharmoniseerde methodologie op nationaal vlak te verzekeren, alsook
ainsi qu'à assurer la cohérence entre les trajectoires et la de coherentie tussen de trajecten en de realisatie van de
réalisation des objectifs de réduction des émissions de la Belgique à doelstellingen met betrekking tot de vermindering van de uitstoot van
la suite de la législation européenne et à la Convention-cadre des België ingevolge de Europese wetgeving en het Raamverdrag van de
Nations unies sur les changements climatiques et ses protocoles. Verenigde Naties inzake klimaatverandering en zijn protocollen.
Le Bureau fédéral du Plan assure le secrétariat. Het Federaal Planbureau verzekert het secretariaat.
§ 2. Dans la réalisation de l'étude visée au § 1er, alinéa 1er, le § 2. Bij de uitvoering van de in § 1, eerste lid, bedoelde studie
Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents se basent baseren het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten
entre autres sur les projections des émissions de gaz à effet de serre zich onder andere op de vooruitzichten van de broeikasgasemissies en
et des politiques et mesures rapportées par l'Etat fédéral et les van het beleid en de maatregelen waarover de federale Staat en de
régions à la Commission nationale Climat conformément à l'article 11 gewesten aan de Nationale Klimaatcommissie rapporteren overeenkomstig
de l'accord de coopération du 14 novembre 2002. artikel 11 van het samenwerkingsakkoord van 14 november 2002.
§ 3. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents § 3. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten gaan
vérifient la définition du périmètre du secteur des bâtiments et son de bepaling van de perimeter van de gebouwensector na, alsook de
adéquation avec les inventaires d'émission afin de rendre possible la afstemming ervan op de emissie-inventarissen om te kunnen controleren
vérification du respect de la trajectoire. Ils vérifient of het traject wordt nageleefd. Ze gaan de harmonisatie van de
l'harmonisation des facteurs déterminant les projections visées au § 2. factoren na die de in § 2 bedoelde vooruitzichten bepalen.
Ils s'assurent que, pour la réalisation des objectifs de réductions Ze verzekeren zich ervan dat, voor het halen van de
des émissions, l'effort à effectuer dans le secteur des bâtiments emissiereductiedoelstellingen, de inspanning die in de gebouwensector
selon les trajectoires visées à l'article 65quater, § 2, de la loi moet worden geleverd volgens de in artikel 65quater, § 2, van de
bijzondere wet bedoelde trajecten, rekening zal houden met het
spéciale, prendra en compte le potentiel de réduction des émissions du emissiereductiepotentieel van de gebouwensector en de ermee verbonden
secteur des bâtiments et les coûts et bénéfices y associés. kosten en baten.
§ 4. Dans l'exécution de leurs activités visées aux §§ 2 et 3, le § 4. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten
Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents sont worden in de uitoefening van hun in §§ 2 en 3 bedoelde werkzaamheden
assistés par un comité consultatif composé de huit experts bijgestaan door een raadgevend comité samengesteld uit acht
scientifiques indépendants, spécialisés dans la prévision et onafhankelijke wetenschappelijke experts die gespecialiseerd zijn op
l'évaluation de l'impact de la politique sur les émissions de gaz à het vlak van de prognose en de evaluatie van de impact van het beleid
effet de serre. op de broeikasgasemissies.
S'agissant des premières trajectoires, le Roi, par arrêté délibéré en Voor de eerste trajecten benoemt de Koning, bij een besluit
Conseil des Ministres, nomme, sur proposition du ministre qui a vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de minister
l'Environnement dans ses attributions et du ministre qui a le bevoegd voor Leefmilieu en de minister bevoegd voor Duurzame
Développement durable dans ses attributions, deux membres du comité ontwikkeling, twee leden van het raadgevend comité van verschillende
consultatif de rôle linguistique différent. Le ministre en informe taalrol. De minister informeert het Federaal Planbureau en de bevoegde
sans délai le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux gewestelijke diensten hierover onverwijld. Elke gewestregering wordt
compétents. Chaque gouvernement régional est également invité, pour voor deze zelfde periode eveneens uitgenodigd om twee leden van het
cette même période, à nommer deux membres du comité consultatif et à raadgevend comité te benoemen en de minister hiervan in kennis te
en informer le ministre lequel en informe sans délai le Bureau fédéral stellen, waarna de minister het Federaal Planbureau en de bevoegde
du Plan et les services régionaux compétents. gewestelijke diensten hierover onverwijld informeert.
En ce qui concerne les trajectoires suivantes, le Roi nomme deux Voor de daaropvolgende trajecten benoemt de Koning twee leden van het
membres du comité au moins vingt-deux mois avant le début de la comité, tegen ten laatste tweeëntwintig maanden vóór het begin van de
période correspondante. Le ministre en informe sans délai le Bureau overeenstemmende periode. De minister informeert het Federaal
fédéral du Plan et les services régionaux compétents. Chaque Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten hierover onverwijld.
gouvernement régional est également invité, pour cette même période, à Elke gewestregering wordt voor deze zelfde periode eveneens
nommer deux membres du comité et à en informer le ministre au moins uitgenodigd om twee leden van het comité te benoemen en de minister
vingt-deux mois avant le début de la période correspondante. Le tegen ten laatste tweeëntwintig maanden vóór het begin van de
overeenstemmende periode hiervan in kennis te stellen. De minister
ministre en informe sans délai le Bureau fédéral du Plan et les informeert het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke
services régionaux compétents. diensten hierover onverwijld.
Ces experts indépendants ne peuvent être membres d'une cellule Deze onafhankelijke deskundigen mogen geen lid zijn van een beleidscel
stratégique d'un ministre fédéral ou d'un cabinet d'un ministre van een federale minister of van een kabinet van een gewestelijke
régional. minister.
§ 5. Le Bureau fédéral du Plan et les services régionaux compétents § 5. Het Federaal Planbureau en de bevoegde gewestelijke diensten
présentent leur analyse à la Commission nationale Climat au plus tard leggen hun analyse voor aan de Nationale Klimaatcommissie uiterlijk
six mois avant la définition des trajectoires conformément à l'article zes maanden vóór de bepaling van de trajecten overeenkomstig artikel
65quater, § 2, alinéas 1er, 3 et 4, de la loi spéciale. 65quater, § 2, eerste, derde en vierde lid, van de bijzondere wet.
Cette analyse est publiée par le ministre. Elle est communiquée à la Deze analyse wordt door de minister bekendgemaakt. Zij wordt
Chambre des représentants et aux Parlements des régions. medegedeeld aan de Kamer van volksvertegenwoordigers en aan de
gewestparlementen.
La Commission nationale Climat soumet sa proposition au plus tard De Nationale Klimaatcommissie overhandigt haar voorstel uiterlijk drie
trois mois avant la définition des trajectoires conformément à maanden vóór de bepaling van de trajecten overeenkomstig artikel
l'article 65quater, § 2, alinéa 1er, et §§ 3 et 4, de la loi spéciale. 65quater, §§ 2, eerste lid, en §§ 3 en 4, van de bijzondere wet.

Art. 4.§ 1er. Les écarts par rapport aux trajectoires sont établis

Art. 4.§ 1. De verschillen ten opzichte van de trajecten worden

pour chaque année. Ces écarts sont définis par la différence entre jaarlijks vastgelegd. Deze verschillen worden vastgelegd aan de hand
l'objectif tel qu'établi par la trajectoire pour l'année concernée van het verschil tussen de doelstelling zoals bepaald door het traject
conformément à l'article 65quater, § 2, de la loi spéciale et le voor het betrokken jaar overeenkomstig artikel 65quater, § 2, van de
niveau des émissions de gaz à effet de serre du secteur des bâtiments bijzondere wet en het uitstootniveau van broeikasgassen in de
pour cette année, issu des inventaires visés à l'article 65quater, § gebouwensector voor dit jaar zoals bepaald in de in artikel 65quater,
5, alinéa 1er, de la loi spéciale, compte tenu des corrections § 5, eerste lid, van de bijzondere wet bedoelde inventarissen,
éventuelles découlant de la vérification initiale réalisée par la rekening houdend met de mogelijke correcties na de aanvankelijke
Commission européenne conformément à la législation applicable, et controle door de Europese Commissie overeenkomstig de van toepassing
corrigé en fonction des degrés-jours (DJ) de l'année considérée zijnde wetgeving en bijgestuurd volgens de graden-dagen (GD) van het
betrokken jaar die worden meegedeeld door het Koninklijk
communiqués par l'Institut royal de Météorologie selon la formule Meteorologisch Instituut volgens de in de bijlage opgenomen formule.
reprise en annexe. § 2. Les montants visés à l'article 65quater, §§ 5 et 6, de la loi § 2. De in artikel 65quater, §§ 5 en 6, van de bijzondere wet bepaalde
spéciale sont établis chaque année en multipliant les écarts tels que bedragen worden elk jaar vastgelegd door de verschillen zoals bepaald
définis au § 1er, exprimés en tonnes d'équivalents-CO2, par le prix in § 1, uitgedrukt in aantal ton CO2-equivalent, te vermenigvuldigen
moyen des quotas d'émissions vendus aux enchères au cours de la même met de gemiddelde prijs van de geveilde emissierechten in de loop van
année au titre de l'article 10 de la Directive 2003/87/CE. Le prix hetzelfde jaar krachtens artikel 10 van Richtlijn 2003/87/EG. De
moyen est obtenu en divisant le montant total des recettes de la vente gemiddelde prijs wordt bekomen door het totaalbedrag van de opbrengst
aux enchères par le nombre de quotas vendus par la Belgique. van de veiling te delen door het aantal door België geveilde
emissierechten.
§ 3. Les écarts par rapport aux trajectoires ainsi que les montants § 3. De verschillen ten opzichte van de trajecten en de bijbehorende
correspondants, établis conformément aux dispositions des §§ 1er et 2, bedragen zoals vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van §§ 1 en 2,
sont publiés annuellement au Moniteur belge. worden jaarlijks bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
§ 4. Les missions de l'adjudicateur sont les suivantes : § 4. De opdrachten van de veiler zijn de volgende :
1° mettre aux enchères la quantité de quotas d'émission qui a été 1° overeenkomstig de veiling- en registerverordeningen en in
octroyée à la Belgique conformément au règlement relatif à la mise aux overeenstemming met de door de Europese Commissie in dat kader
enchères et au règlement sur le registre et dans le respect du vastgelegde veilingagenda, de hoeveelheid emissierechten die België
calendrier des enchères déterminé dans ce cadre par la Commission hem heeft aangewezen, ter veiling aan te bieden;
européenne; 2° percevoir les recettes des enchères qui reviennent à la Belgique; 2° de veilinginkomsten die België toekomen, te ontvangen;
3° veiller à ce que les recettes provenant de la mise aux enchères 3° erop toe te zien dat de veilingopbrengsten worden uitgekeerd
soient allouées conformément à l'accord de coopération visé à l'article 65quater, § 7, de la loi spéciale. overeenkomstig het in artikel 65quater, § 7, van de bijzondere wet bedoelde samenwerkingsakkoord.
Chaque mois, l'adjudicateur fait rapport des recettes émanant de la De veiler brengt maandelijks verslag uit over de veilinginkomsten van
mise aux enchères sur la plate-forme des enchères. Ce rapport est het veilingplatform. Dit verslag wordt medegedeeld aan de federale
communiqué au gouvernement fédéral et aux gouvernements des régions. regering en aan de gewestregeringen.
CHAPITRE 4. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
créant des fonds budgétaires houdende oprichting van begrotingsfondsen

Art. 5.La rubrique 25 "Service public fédéral Santé publique,

Art. 5.Rubriek 25 "Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,

Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement" du tableau annexé Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu" van de tabel opgenomen
à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, in bijlage van de organieke wet van 27 december 1990 houdende
modifiée en dernier lieu par la loi du 29 décembre 2010, est complétée comme suit : oprichting van begrotingsfondsen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 29 december 2010, wordt aangevuld als volgt :
"25-11 Fonds destiné à la responsabilisation climat "25-11 Fonds bestemd voor de klimaatresponsabilisering
Nature des recettes affectées : Aard van de toegewezen ontvangsten :
1° La part fédérale des recettes de la mise aux enchères des droits 1° Het federaal deel van de opbrengsten uit het veilen van
d'émission des gaz à effet de serre. emissierechten van broeikasgassen.
2° Une part du produit de l'impôt des personnes physiques, 2° Een deel van de opbrengst van de personenbelasting dat overeenkomt
correspondant aux montants visés à l'article 65quater, § 5, alinéa 2, met de in artikel 65quater, § 5, tweede lid, 2°, van de bijzondere wet
2°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen
Communautés et des Régions. en de Gewesten bedoelde bedragen.
Nature des dépenses autorisées : Aard van de toegestane uitgaven :
Attribution aux régions des montants visés à l'article 65quater, § 5, Toekenning aan de gewesten van de in artikel 65quater, § 5, tweede
alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au lid, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
financement des Communautés et des Régions. financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten bedoelde bedragen.
Les recettes du fonds constituées par la part du produit de l'impôt De ontvangsten van het fonds die samengesteld worden door het deel van
des personnes physiques, correspondant aux montants visés à l'article de opbrengsten van de personenbelasting dat overeenkomt met de in
65quater, § 5, alinéa 2, 2°, de la même loi spéciale, sont artikel 65quater, § 5, tweede lid, 2°, van dezelfde bijzondere wet
exclusivement destinées à toute dépense visant à réduire les émissions bedoelde bedragen, zijn exclusief bestemd voor elke uitgave die het
des gaz à effet de serre. verminderen van de emissies van broeikasgassen tot doel heeft.
Lorsque l'écart ou l'absence d'écart par rapport à la trajectoire Wanneer het verschil of de afwezigheid van een verschil met betrekking
visée à l'article 65quater, § 2, de la même loi spéciale a été tot het in artikel 65quater, § 2, van dezelfde bijzondere wet bedoelde
définitivement constaté pour une année budgétaire donnée, le solde du traject definitief is vastgesteld voor een gegeven begrotingsjaar,
fonds est diminué de la différence pour cette année entre le plafond wordt het saldo van het fonds verminderd met het verschil voor dat
visé à l'article 65quater, § 8, alinéa 1er, de même la loi spéciale et jaar tussen het in artikel 65quater, § 8, eerste lid, van dezelfde
la somme, le cas échéant égale à zéro, des montants visés à l'article bijzondere wet bedoelde plafond en de som, in voorkomend geval gelijk
65quater, § 5, alinéa 2, 1°, de la même loi spéciale.". aan nul, van de in artikel 65quater, § 5, tweede lid, 1°, van dezelfde
bijzondere wet bedoelde bedragen.".
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 6.Chaque gouvernement régional est invité à informer le ministre

Art. 6.Elke gewestregering wordt uitgenodigd om de minister te

au plus tard dans les deux mois qui suivent la publication de la informeren, ten laatste binnen twee maanden die volgen op de
présente loi quel est le service régional compétent au sens de bekendmaking van deze wet, welke de bevoegde gewestelijke dienst is in
l'article 3, § 1er. Le ministre en informe sans délai le Bureau de zin van artikel 3, § 1. De minister informeert hierover onverwijld
fédéral du Plan. het Federaal Planbureau.

Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, à

Art. 7.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, met uitzondering

l'exception des articles 4 et 5, qui entrent en vigueur le 1er juillet van de artikelen 4 en 5, die in werking treden op 1 juli 2015.
2015. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 6 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, De Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire à l'Environnement et aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Leefmilieu en voor Staatshervorming,
M. WATHELET M. WATHELET
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, De Staatssecretaris voor Staatshervorming,
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) :
Documents : 53 2965 Stukken : 53 2965
Compte rendu intégral : 27 et 28 novembre 2013. Integraal verslag : 27 en 28 november 2013.
Sénat (www.senate.be) : Senaat (www.senate.be) :
Documents : 5-2370 Stukken : 5-2370
Annales du Sénat : 17, 18 et 19 décembre 2013. Handelingen van de Senaat : 17, 18 en 19 december 2013.
Annexe à la loi du 6 janvier 2014 relative au mécanisme de Bijlage bij de wet van 6 januari 2014 met betrekking tot het
responsabilisation climat klimaatresponsabiliseringsmechanisme
Les niveaux d'émissions de gaz à effet de serre d'une année pris en De niveaus van de emissies van broeikasgassen van een jaar die in
considération pour la détermination des écarts par rapport aux aanmerking worden genomen voor de vaststelling van de verschillen met
trajectoires sont préalablement corrigés en fonction des degrés-jours betrekking tot de trajecten worden voorafgaandelijk gecorrigeerd in
(DJ 15/15) de l'année considérée, calculés sur la base des functie van de graden-dagen (GD 15/15) van het betrokken jaar,
températures constatées à la station de l'Institut royal de berekend op basis van de in het station van het Koninklijk
Météorologie à Uccle. Meteorologisch Instituut te Ukkel vastgestelde temperaturen.
La correction s'effectue selon la formule suivante : De correctie wordt uitgevoerd volgens de volgende formule :
Emissions corrigées des DJ de l'année N = Gecorrigeerde emissies van de GD van het jaar N =
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Dans cette formule : In deze formule :
- E est égal aux émissions en kilotonnes de l'année N; - is E gelijk aan de emissies in kilo-ton van het jaar N;
- par DJ 15/15 de l'année N, on entend la somme des différences, - wordt onder GD 15/15 van het jaar N begrepen de som van de
verschillen, die elke dag van dat jaar N worden berekend, tussen de
calculées chaque jour de cette année N, entre la température de 15 temperatuur van 15 graden en de gemiddelde buitentemperatuur van de
degrés et la température extérieure moyenne de la journée, les dag, waarbij de negatieve verschillen teruggebracht worden tot nul;
différences négatives étant ramenées à zéro;
- par DJ 15/15 standard, on entend la moyenne des DJ 15/15 des années - wordt onder GD 15/15 standaard begrepen het gemiddelde van de GD
1990 à 2011, soit 1880. 15/15 van de jaren 1990 tot 2011, zijnde 1880.
^