Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/01/2014
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten gevolge van de hervorming van de Senaat. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme du Sénat. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten gevolge van de hervorming van de Senaat. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6
loi du 6 janvier 2014 modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes januari 2014 tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone suite à la réforme hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap ten
du Sénat (Moniteur belge du 31 janvier 2014). gevolge van de hervorming van de Senaat (Belgisch Staatsblad van 31
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction januari 2014). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS
6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 6. JANUAR 2014 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember
1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige
Gemeinschaft infolge der Senatsreform Gemeinschaft infolge der Senatsreform
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft
Art. 2 - In Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über Art. 2 - In Artikel 8 § 4 des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über
institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft,
abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993 und 27. März 2006, wird abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 1993 und 27. März 2006, wird
Nr. 2 wie folgt ersetzt: Nr. 2 wie folgt ersetzt:
"2. die in Artikel 67 § 1 Nr. 6 und 7 der Verfassung erwähnten "2. die in Artikel 67 § 1 Nr. 6 und 7 der Verfassung erwähnten
Senatoren, sofern sie die in Nr. 1 vorgesehenen Bedingungen Senatoren, sofern sie die in Nr. 1 vorgesehenen Bedingungen
erfüllen,". erfüllen,".
Art. 3 - In Titel V desselben Gesetzes wird ein Artikel 58decies mit Art. 3 - In Titel V desselben Gesetzes wird ein Artikel 58decies mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 58decies - Ab den Wahlen für die Gemeinschafts- und "Art. 58decies - Ab den Wahlen für die Gemeinschafts- und
Regionalparlamente 2014 wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft Regionalparlamente 2014 wird der Deutschsprachigen Gemeinschaft
jährlich ein Betrag zugewiesen, der der Entschädigung entspricht, die jährlich ein Betrag zugewiesen, der der Entschädigung entspricht, die
ein vom Wallonischen Parlament bestimmter Senator erhält." ein vom Wallonischen Parlament bestimmter Senator erhält."
KAPITEL 3 - Inkrafttreten KAPITEL 3 - Inkrafttreten
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag der Wahlen für die Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag der Wahlen für die
Abgeordnetenkammer, die am selben Tag wie die Wahlen für die Abgeordnetenkammer, die am selben Tag wie die Wahlen für die
Gemeinschafts- und Regionalparlamente 2014 stattfinden, in Kraft. Gemeinschafts- und Regionalparlamente 2014 stattfinden, in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014 Gegeben zu Brüssel, den 6. Januar 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
E. DI RUPO E. DI RUPO
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen
M. WATHELET M. WATHELET
Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen Der Staatssekretär für Institutionelle Reformen
S. VERHERSTRAETEN S. VERHERSTRAETEN
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^