Loi spéciale insérant un article 217quater et un article 217quinquies dans le Code électoral | Bijzondere wet tot invoeging van een artikel 217quater en een artikel 217quinquies in het Kieswetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 JANVIER 2014. - Loi spéciale insérant un article 217quater et un article 217quinquies dans le Code électoral PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 JANUARI 2014. - Bijzondere wet tot invoeging van een artikel 217quater en een artikel 217quinquies in het Kieswetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications du Code électoral | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Kieswetboek |
Art. 2.Dans le titre VII, chapitre III, section 1re, sous-section 4, |
Art. 2.In titel VII, hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 4, van |
du Code électoral, insérée par la loi du 6 janvier 2014, un article | het Kieswetboek, ingevoegd bij de wet van 6 januari 2014, wordt een |
217quater est inséré, rédigé comme suit : | artikel 217quater ingevoegd, luidende : |
" Art. 217quater.Pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés |
" Art. 217quater.Voor de verdeling van de zetels van de gecoöpteerde |
qui appartiennent au groupe linguistique français, les chiffres | senatoren die behoren tot de Franse taalgroep worden de stemcijfers |
électoraux visés à l'article 166 des listes dans les circonscriptions | bedoeld in artikel 166 van de lijsten in de kieskringen Henegouwen, |
électorales du Hainaut, de Namur, de Liège, du Luxembourg, du Brabant | Namen, Luik, Luxemburg, Waals-Brabant en Brussel-Hoofdstad en in het |
wallon et de Bruxelles-Capitale et dans l'arrondissement administratif | administratief arrondissement van Halle-Vilvoorde, die behoren tot |
de Hal-Vilvorde, qui appartiennent à une même formation politique, | eenzelfde politieke formatie, opgeteld.". |
sont additionnés.". | |
Art. 3.Dans le titre VII, chapitre III, section 1re, sous-section 4, |
Art. 3.In titel VII, hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 4, van |
du même Code, insérée par la loi du 6 janvier 2014, un article | hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 6 januari 2014, wordt een |
217quinquies est inséré, rédigé comme suit : | artikel 217quinquies ingevoegd, luidende : |
" Art. 217quinquies.Pour la répartition des sièges des sénateurs |
" Art. 217quinquies.Voor de verdeling van de zetels van de |
cooptés qui appartiennent au groupe linguistique néerlandais, le | gecoöpteerde senatoren die behoren tot de Nederlandse taalgroep wordt |
chiffre électoral visé à l'article 166 des listes dans les | het stemcijfer bedoeld in artikel 166 van de lijsten in de kieskringen |
circonscriptions électorales de Flandre orientale, de Flandre | Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant |
occidentale, du Limbourg, d'Anvers, du Brabant flamand et de | |
Bruxelles-Capitale, qui appartiennent à une même formation politique, | en Brussel-Hoofdstad, die behoren tot eenzelfde politieke formatie, |
est additionné.". | opgeteld.". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de la convocation des |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de dag van de oproeping van de |
électeurs pour l'élection de la Chambre des représentants qui aura | kiezers voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers |
lieu le même jour que les élections pour les Parlements de communauté | die op dezelfde dag zal worden gehouden als de verkiezingen voor de |
et de région en 2014. | Gemeenschaps- en Gewestparlementen in 2014. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Sénat (www.senate.be) : | Senaat (www.senate.be) : |
Documents : 5-1745. | Stukken : 5-1745. |
Annales du Sénat : 27 et 28 novembre 2013. | Handelingen van de Senaat : 27 en 28 november 2013 |
Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 53-3186. | Stukken : 53-3186. |
Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. | Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. |