Loi introduisant une mesure temporaire de droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants suite au conflit entre la Russie et l'Ukraine | Wet tot invoering van een tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding van het conflict tussen Rusland en Oekraïne |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 FEVRIER 2023. - Loi introduisant une mesure temporaire de droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants suite au conflit entre la Russie et l'Ukraine (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | 6 FEBRUARI 2023. - Wet tot invoering van een tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding van het conflict tussen Rusland en Oekraïne (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Mesure temporaire de droit passerelle suite au conflit | HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke maatregel overbruggingsrecht naar aanleiding |
entre la Russie et l'Ukraine | van het conflict tussen Rusland en Oekraïne |
Art. 2.§ 1. Les dispositions de la présente loi s'appliquent aux |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze wet zijn van toepassing op de |
travailleurs indépendants, aidants et conjoints aidants visés | zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten bedoeld in |
respectivement aux articles 3, 5quater, 6 et 7bis de l'arrêté royal n° | respectievelijk artikel 3, 5quater, 6 en 7bis van het koninklijk |
38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal |
indépendants, pour autant qu'ils sont redevables des cotisations | statuut der zelfstandigen, voor zover ze voorlopige bijdragen |
provisoires, conformément aux articles 12, §§ 1er, 1erbis ou 1erter, | verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen 12, §§ 1, 1bis of 1ter, |
12bis, § 2, ou 13bis, § 2, 1°, 1° bis ou 2°, de l'arrêté royal précité | 12bis, § 2, of 13bis, § 2, 1°, 1° bis of 2°, van het voormelde |
pendant la période pour laquelle ils demandent la mesure temporaire. | koninklijk besluit in de periode waarvoor ze de tijdelijke maatregel |
§ 2.Les dispositions de la présente loi s'appliquent également aux | vragen. § 2. De bepalingen van deze wet zijn eveneens van toepassing op de |
travailleurs indépendants et aux aidants visés aux articles 3, 5quater | zelfstandigen en helpers bedoeld in respectievelijk artikel 3, 5quater |
et 6 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut | en 6 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
social des travailleurs indépendants, pour autant qu'ils soient | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, voor zover ze |
redevables de cotisations provisoires conformément aux articles 12, § | voorlopige bijdragen verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen 12, |
2, alinéas 2, 3 et 4, ou 12bis, § 1er, 2. ou 13, § 1er, alinéas 2, 3 | § 2, tweede, derde en vierde lid, of 12bis, § 1, 2. of 13, § 1, |
et 4, de l'arrêté royal précité pendant la période pour laquelle ils | tweede, derde en vierde lid van het voormelde koninklijk besluit, in |
demandent la mesure temporaire, et pour autant que les cotisations | de periode waarvoor ze de tijdelijke maatregel vragen en voor zover de |
provisoires soient au moins calculées sur la moitié du montant | voorlopige bijdragen minstens berekend worden op de helft van het |
mentionné à l'article 12, § 1er, alinéa 2, première phrase, de | bedrag vermeld in artikel 12, § 1, tweede lid, eerste zin, van het |
l'arrêté royal précité. | voormelde koninklijk besluit. |
§ 3. Les dispositions de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un | § 3. De bepalingen van de wet van 22 december 2016 houdende invoering |
droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, telles | van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, die van |
qu'elles s'appliquent aux travailleurs indépendants aidants et | toepassing zijn op de zelfstandigen helpers en meewerkende |
conjoints aidants visés à l'article 4, 3°, de la loi précitée, | echtgenoten, bedoeld in artikel 4, 3°, van de voormelde wet, zijn van |
s'appliquent dans la mesure où les articles de la présente loi n'y | toepassing in de mate waarin de artikelen van deze wet er niet van |
dérogent pas. | afwijken. |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs indépendants, les aidants et les |
Art. 3.§ 1. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, |
conjoints aidants peuvent prétendre au montant mensuel complet visé à | kunnen aanspraak maken op het volledige maandelijkse bedrag bedoeld in |
l'article 10, § 1er, de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants pour le mois civil au cours duquel ils répondent aux conditions cumulatives suivantes: 1° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant est directement affecté, indépendamment de sa volonté, dans l'exercice de son activité indépendante par le conflit entre la Russie et l'Ukraine; 2° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant peut démontrer que, pour le mois civil précédant le mois civil sur lequel | artikel 10, § 1, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, voor de kalendermaand waarin aan de volgende cumulatieve voorwaarden voldaan is: 1° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot wordt, onafhankelijk van zijn wil, rechtstreeks getroffen in de uitoefening van zijn zelfstandige activiteit door het conflict tussen Rusland en Oekraïne; 2° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot kan aantonen dat voor de kalendermaand voorafgaand aan de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft, zijn activiteit een omzetverlies kent van |
porte la demande, son activité connaît une diminution d'au moins 40 % | minstens 40 % in vergelijking met dezelfde kalendermaand van het |
du chiffre d'affaires par rapport au même mois civil de l'année de | |
référence 2019 et que cette diminution du chiffre d'affaires a un lien | refertejaar 2019 en dat dit omzetverlies een duidelijk en rechtstreeks |
causal clair et direct avec le conflit entre la Russie et l'Ukraine; | oorzakelijk verband heeft met het conflict tussen Rusland en Oekraïne; |
3° le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant doit | 3° de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot moet zijn |
wettelijk verschuldigde voorlopige bijdragen voor minstens vier | |
avoir effectivement payé ses cotisations provisoires légalement dues | kwartalen tijdens het tijdvak van zestien kwartalen dat voorafgaat aan |
pour au moins quatre trimestres pendant la période de seize trimestres qui précède le premier jour du trimestre suivant le trimestre du mois civil sur lequel porte la demande. Si le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant ne peut prouver son assujettissement dans le cadre de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants qu'au cours des douze trimestres précédant immédiatement le premier jour du trimestre suivant le trimestre du mois civil sur lequel porte la demande ou moins, il suffit qu'il ait effectivement payé ses cotisations provisoires légalement dues pendant au moins deux trimestres; 4° Le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant ne bénéficie pas pour le même mois civil d'une autre prestation financière dans le cadre de toute mesure de droit passerelle. | de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal van de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft effectief betaald hebben. Indien de zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot zijn verzekeringsplicht in het kader van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen slechts kan bewijzen gedurende de twaalf kwartalen die onmiddellijk voorafgaan aan de eerste dag van het kwartaal dat volgt op het kwartaal van de kalendermaand waarop de aanvraag betrekking heeft of minder, volstaat het dat hij zijn wettelijk verschuldigde voorlopige bijdragen voor minstens twee kwartalen effectief betaald heeft; 4° De zelfstandige, helper of meewerkende echtgenoot geniet voor dezelfde kalendermaand geen andere financiële uitkering in het kader van eender welke maatregel overbruggingsrecht. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, la moitié du montant visé au § 1er est | § 2. In afwijking van § 1 wordt voor de zelfstandigen en helpers |
accordée aux travailleurs indépendants et aux aidants visés à | bedoeld in artikel 2, § 2, de helft van het bedrag bedoeld in § 1 |
l'article 2, § 2, pour autant qu'ils remplissent les autres conditions | toegekend en dit voor zover ze voldoen aan de overige voorwaarden van |
du § 1er. | § 1. |
§ 3. Les travailleurs indépendants et les aidants visés au § 1er ne | § 3. De zelfstandigen en helpers bedoeld in § 1 kunnen het aldaar |
peuvent cumuler le montant qui y est visé qu'avec un ou plusieurs | bedoelde bedrag slechts cumuleren met een of meerdere andere |
autres revenus de remplacement, pour autant que la somme du montant | vervangingsinkomens voor zover de som van het bedrag bedoeld in § 1 en |
visé au § 1er et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas le | de andere vervangingsinkomens niet meer bedraagt dan het bedrag |
montant visé au § 1er. En cas de dépassement, le montant visé au § 1er | bedoeld in § 1. Ingeval van overschrijding wordt het bedrag bedoeld in |
sera réduit à concurrence de ce dépassement. | § 1 verminderd ten belope van deze overschrijding. |
Les travailleurs indépendants et les aidants visés au § 2 ne peuvent | De zelfstandigen en helpers bedoeld in § 2 kunnen het aldaar bedoelde |
cumuler le montant qui y est visé qu'avec un ou plusieurs autres | bedrag slechts cumuleren met een of meerdere andere |
revenus de remplacement pour autant que la somme du montant visé au § | |
2 et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas le montant visé | vervangingsinkomens voor zover de som van het bedrag bedoeld in § 2 en |
de andere vervangingsinkomens niet meer bedraagt dan het bedrag | |
bedoeld in § 2. Ingeval van overschrijding wordt het bedrag bedoeld in | |
au § 2. En cas de dépassement, le montant visé au § 2 sera réduit à | § 2 verminderd ten belope van deze overschrijding. |
concurrence de ce dépassement. | |
Art. 4.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, et par |
Art. 4.§ 1. Voor de toepassing van deze wet, en in afwijking van |
dérogation à l'article 7, § 3, de la loi du 22 décembre 2016 | artikel 7, § 3, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs | een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, wordt er geen |
indépendants, il n'est pas tenu compte des prestations financières que | rekening gehouden met de financiële uitkeringen die de zelfstandige, |
le travailleur indépendant, l'aidant ou le conjoint aidant visé à | helper of meewerkende echtgenoot bedoeld in artikel 2, reeds in het |
l'article 2, a déjà perçues dans le passé en vertu de l'arrêté royal | verleden heeft genoten krachtens het koninklijk besluit van 18 |
du 18 novembre 1996 instaurant un droit passerelle en faveur des | november 1996 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
travailleurs indépendants et de ses arrêtés d'exécution, en vertu de | van zelfstandigen en zijn uitvoeringsbesluiten, krachtens de wet van |
la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur | 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten |
des travailleurs indépendants et de son arrêté d'exécution et en vertu | gunste van zelfstandigen en haar uitvoeringsbesluit en krachtens de |
de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 | wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van |
et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader |
faveur des travailleurs indépendants. | van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen. |
En outre, la prestation financière octroyée conformément à la présente | Bovendien zal de financiële uitkering die overeenkomstig deze wet |
loi ne sera pas prise en compte lors de la détermination de la durée | wordt toegekend, niet in rekening worden gebracht bij het bepalen van |
maximale du droit passerelle en application de l'article 7, § 3, de la | de maximale duur van het overbruggingsrecht in toepassing van artikel |
loi précitée du 22 décembre 2016. | 7, § 3, van de voormelde wet van 22 december 2016. |
§ 2. Pour l'application de la présente loi, les conditions visées à | § 2. Voor de toepassing van deze wet zijn de voorwaarden bedoeld in |
l'article 5 de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit | artikel 5 van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
passerelle en faveur des travailleurs indépendants, ne s'appliquent pas. | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, niet van toepassing. |
§ 3. Le maintien des droits sociaux visé à l'article 3, 2°, de la loi | § 3. Het behoud van de sociale rechten bedoeld in artikel 3, 2°, van |
du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
travailleurs indépendants, n'est pas applicable. | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, is niet van toepassing. |
§ 4. Par dérogation à l'article 8, § 1er, alinéa 2, de la loi du 22 | § 4. In afwijking van artikel 8, § 1, tweede lid, van de wet van 22 |
décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
travailleurs indépendants, la demande doit être introduite, sous peine | van zelfstandigen, moet de aanvraag, op straffe van verval, ingediend |
de forclusion, au plus tard pendant le deuxième trimestre suivant le | worden ten laatste binnen het tweede kwartaal volgend op het kwartaal |
trimestre au cours duquel se trouve la période pour laquelle la | waarin de periode ligt waarvoor de aanvraag wordt gedaan. |
demande est faite. | |
CHAPITRE 3. - Champ d'application temporel et entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Toepassingsgebied in de tijd en inwerkingtreding |
Art. 5.§ 1er. La mesure visée à l'article 3 s'applique pendant la |
Art. 5.§ 1. De maatregel bedoeld in artikel 3 is van toepassing in de |
période du 1er avril 2022 jusqu'au 30 juin 2022 inclus. | periode van 1 april 2022 tot en met 30 juni 2022. |
§ 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres: | § 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
Ministerraad: | |
1) adapter le montant visé à l'article 3 § 1er ; | 1) het bedrag bedoeld in artikel 3 § 1 aanpassen; |
2) adapter le pourcentage visé à l'article 3 § 1er, 2°, et; | 2) het percentage bedoeld in artikel 3 § 1, 2°, aanpassen en; |
3) prolonger la période d'application de la mesure visée à l'article 3 | 3) de toepassing van de maatregel bedoeld in artikel 3, verlengen in |
dans le temps. | de tijd. |
Art. 6.La présente loi produit ses effets le 1er avril 2022. |
Art. 6.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 april 2022. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 6 février 2023. | Gegeven te Brussel, 6 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : n° 0210 - 55-n° 2777 | Stukken : 0210 - 55-n° 2777 |
Compte rendu intégral : 20 octobre 2023 | Integraal verslag : 20 oktober 2023 |