Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/02/2007
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en ce qui concerne les procédures judiciaires "
Loi modifiant la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en ce qui concerne les procédures judiciaires Wet tot wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk wat de gerechtelijke procedures betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 FEVRIER 2007. - Loi modifiant la loi du 4 août 1996 relative au 6 FEBRUARI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 4 augustus 1996
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail en ce betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun
qui concerne les procédures judiciaires (1) werk wat de gerechtelijke procedures betreft (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen et Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modification de la loi du 4 août 1996 relative au HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk

Art. 2.L'article 32decies de la loi du 4 août 1996 relative au

Art. 2.Artikel 32decies van de wet van 4 augustus 1996 betreffende

bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, inséré het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk,
par la loi du 11 juin 2002, est remplacé par la disposition suivante : ingevoegd bij de wet van 11 juni 2002, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 32decies.§ 1er. Toute personne qui justifie d'un intérêt peut

«

Art. 32decies.§ 1. Al wie een belang kan aantonen kan voor het

intenter une procédure devant la juridiction compétente pour faire respecter les dispositions du présent chapitre et notamment demander l'octroi de dommages et intérêts. Si le tribunal du travail constate que l'employeur a mis en place une procédure pour le traitement d'une plainte motivée en application de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution et que cette procédure peut être appliquée légalement, le tribunal peut, lorsque le travailleur s'est adressé à lui directement, ordonner à ce travailleur d'appliquer la procédure précitée. Dans ce cas, l'examen de la cause est suspendue jusqu'à ce que cette procédure soit achevée. § 2. A la demande de la personne qui déclare être l'objet de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail ou des organisations et institutions visées à l'article 32duodecies, le président du tribunal du travail constate l'existence de ces faits et en ordonne la cessation dans le délai qu'il fixe, même si ces faits sont pénalement réprimés. L'action visée à l'alinéa 1er est mise à la cause et instruite selon les formes du référé. Elle est introduite par requête contradictoire. Il est statué sur l'action nonobstant toute poursuite exercée en raison des mêmes faits devant toute juridiction pénale. Lorsque les faits soumis au juge pénal font l'objet d'une action en cessation, il ne peut être statué sur l'action pénale qu'après qu'une décision coulée en force de chose jugée a été rendue relativement à l'action en cessation. La prescription de l'action publique est suspendue pendant la surséance. Dans les cinq jours qui suivent le prononcé de l'ordonnance, le bevoegde rechtscollege een vordering instellen om de naleving van de bepalingen van dit hoofdstuk af te dwingen en kan inzonderheid de toekenning van schadevergoeding vorderen. Indien de arbeidsrechtbank vaststelt dat de werkgever een procedure voor de behandeling van een met redenen omklede klacht heeft opgesteld in uitvoering van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten en zij vaststelt dat deze procedure wettig kan worden toegepast, kan de rechtbank, wanneer de werknemer zich rechtstreeks tot haar richt, aan deze werknemer bevelen de voornoemde procedure toe te passen. In dat geval wordt de behandeling van de zaak opgeschort tot deze procedure is beëindigd. § 2. Op verzoek van de persoon die verklaart het voorwerp te zijn van feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk of van de organisaties en instellingen bedoeld in artikel 32duodecies stelt de voorzitter van de arbeidsrechtbank het bestaan vast van deze feiten en beveelt hij de staking ervan, binnen de door hem vastgestelde termijn, zelfs indien deze feiten onder het strafrecht vallen. De vordering bedoeld in het eerste lid wordt aanhangig gemaakt en behandeld zoals in kort geding. Zij wordt ingeleid bij verzoekschrift op tegenspraak. Over de vordering wordt uitspraak gedaan niettegenstaande vervolging wegens dezelfde feiten voor enig strafgerecht. Wanneer een vordering tot staking van bij de strafrechter aanhangig gemaakte feiten ingesteld is, wordt over de strafvervolging pas uitspraak gedaan nadat over de vordering tot staking een in kracht van gewijsde getreden beslissing gewezen is. Tijdens de opschorting is de verjaring van de strafvordering geschorst. Binnen vijf dagen na de uitspraak van de beschikking zendt de griffier
greffier envoie par simple lettre une copie non signée de l'ordonnance bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van de beschikking aan
à chaque partie et à l'auditeur du travail. elke partij en aan de arbeidsauditeur.
Le président du tribunal du travail peut ordonner la levée de la De voorzitter van de arbeidsrechtbank kan de opheffing van de staking
cessation dès qu'il est prouvé qu'il a été mis fin aux faits de bevelen zodra bewezen is dat een einde is gemaakt aan de feiten van
violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail. geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk.
Le président du tribunal du travail peut prescrire l'affichage de sa De voorzitter van de arbeidsrechtbank kan bevelen dat zijn beslissing
décision ou du résumé qu'il en rédige pendant le délai qu'il of de samenvatting die hij opstelt wordt aangeplakt tijdens de door
détermine, le cas échéant aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur hem bepaalde termijn, in voorkomend geval zowel buiten als binnen de
des établissements de l'employeur et ordonner que son jugement ou le inrichtingen van de werkgever en dat zijn vonnis of de samenvatting
résumé qu'il en rédige soit diffusé par la voie de journaux ou de die hij opstelt in kranten of op enige andere wijze wordt
toute autre manière. Le tout se fait aux frais de l'auteur. Ces bekendgemaakt. Dit alles gebeurt op kosten van de dader. Deze
mesures de publicité ne peuvent être prescrites que si elles sont de maatregelen van openbaarmaking mogen evenwel slechts opgelegd worden
nature à contribuer à la cessation de l'acte incriminé ou de ses indien zij er kunnen toe bijdragen dat de gewraakte daad of de
effets. uitwerking ervan ophouden.
§ 3. Des mesures provisoires qui ont pour but de faire respecter les § 3. Aan de werkgever kunnen voorlopige maatregelen worden opgelegd
dispositions du présent chapitre et de ses arrêtés d'exécution peuvent être imposées à l'employeur. Les mesures provisoires visées à l'alinéa 1er ont notamment trait : 1° à l'application des mesures de prévention; 2° aux mesures qui permettent qu'il soit effectivement mis fin aux faits de violence ou de harcèlement moral ou sexuel au travail. L'action relative aux mesures provisoires est introduite par requête contradictoire et est soumise au président du tribunal du travail afin qu'il soit statué selon les formes et dans les délais de la procédure en référé. die tot doel hebben de bepalingen van dit hoofdstuk en zijn uitvoeringsbesluiten te doen naleven. De in het eerste lid bedoelde voorlopige maatregelen hebben inzonderheid betrekking op : 1° de toepassing van de preventiemaatregelen; 2° maatregelen die er voor zorgen dat er daadwerkelijk een einde wordt gesteld aan de feiten van geweld, pesterijen of ongewenst seksueel gedrag op het werk. De vordering betreffende de voorlopige maatregelen wordt ingeleid bij verzoekschrift op tegenspraak en gebracht voor de voorzitter van de arbeidsrechtbank opdat er over zou worden beslist in de vormen en binnen de termijnen van de rechtspleging in kort geding.

Art. 3.A l'article 79 de la même loi, modifié par les lois des 28

Art. 3.In artikel 79 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 28

février 1999 et 17 juin 2002, sont apportées les modifications februari 1999 en 17 juni 2002 worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 1° § 1 wordt aangevuld met het volgende lid :
« Les organisations représentatives des travailleurs peuvent se faire « De representatieve werknemersorganisaties mogen zich voor de
représenter devant les juridictions du travail par un délégué, porteur arbeidsgerechten laten vertegenwoordigen door een afgevaardigde,
d'une procuration écrite. Celui-ci peut accomplir au nom de houder van een geschreven volmacht. Deze mag namens de organisatie
l'organisation à laquelle il appartient les diligences que cette waartoe hij behoort alle handelingen verrichten die bij deze
représentation comporte, introduire une requête, plaider et recevoir vertegenwoordiging behoren, een verzoekschrift indienen, pleiten en
toutes communications relatives à l'introduction, l'instruction et au alle mededelingen ontvangen betreffende de rechtsingang, de
jugement du litige. »; behandeling en de berechting van het geschil. »;
2° la phrase liminaire du § 2 est remplacée par le texte suivant : 2° de inleidende zin van § 2 wordt vervangen door de volgende tekst :
« Lorsque les actions visées au § 1er concernent des litiges relatifs « Wanneer de in § 1 bedoelde vorderingen betrekking hebben op
à l'application du chapitre VIII, les règles de procédures suivantes geschillen betreffende de toepassing van hoofdstuk VIII gelden de
s'appliquent : »; volgende procedureregels : »;
3° le 6° du § 2 est abrogé. 3° in § 2 wordt de bepaling onder 6° opgeheven.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met' s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 6 février 2007. Gegeven te Brussel, 6 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met' s Lands gegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justicie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants : (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-2687 - 2005/2006 : 51-2687 - 2005/2006 :
N° 1 : projet de loi. N° 1 : Wetsontwerp.
51-2687 - 2006/2007 : 51-2687 - 2006/2007 :
N° 2 : Rapport. N° 2 : Verslag.
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. N°3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
Compte-rendu intégral : 30 novembre 2006. Senaat. Integraal Verslag : 30 november 2006.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-1959 - 2006/2007 : 3-1959 - 2006/2007 :
N°1 : Projet transmis par la Chambre des Représentants. N°1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 2 : Rapport. N° 2 : Verslag.
N° 3 : Texte corrigé par la commission. N° 3 : Tekst verbeterd door de commissie.
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à sanction royale. N° 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachting voorgelegd.
Annales du Sénat : 25 janvier 2007. Handeling van de Senaat : 25 januari 2007.
^