Loi concernant le règlement de certaines procédures dans le cadre de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur | Wet met betrekking tot de regeling van bepaalde procedures in het kader van de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 AVRIL 2010. - Loi concernant le règlement de certaines procédures | 6 APRIL 2010. - Wet met betrekking tot de regeling van bepaalde |
dans le cadre de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du | procedures in het kader van de wet van 6 april 2010 betreffende |
marché et à la protection du consommateur (1) | marktpraktijken en consumentenbescherming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - De l'action en cessation | HOOFDSTUK 2. - Vordering tot staking |
Art. 2.Le président du tribunal de commerce constate l'existence et |
Art. 2.De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt het |
ordonne la cessation d'un acte, même pénalement réprimé, constituant | bestaan vast en beveelt de staking van een zelfs onder het strafrecht |
une infraction aux dispositions de la loi du 6 avril 2010 relative aux | vallende daad die een inbreuk uitmaakt op de bepalingen de wet van 6 |
pratiques du marché et à la protection du consommateur. | |
Il peut ordonner l'interdiction des pratiques du marché visées aux | april 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming. |
articles 83 à 99 de la loi précitée lorsqu'elles n'ont pas encore | Hij kan de marktpraktijken bedoeld in de artikelen 83 tot 99 van |
voornoemde wet verbieden wanneer zij nog geen aanvang hebben genomen, | |
débuté, mais qu'elles sont imminentes. | doch op het punt staan plaats te vinden. |
Art. 3.§ 1er. Le président du tribunal de commerce constate |
Art. 3.§ 1. De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt |
l'existence et ordonne la cessation de toute atteinte à un droit de | bovendien het bestaan vast en beveelt de staking van elke inbreuk op |
propriété intellectuelle, à l'exception du droit d'auteur, des droits | een intellectueel eigendomsrecht, met uitzondering van het |
voisins et du droit des producteurs de bases de données. | auteursrecht, de naburige rechten en het recht van de producenten van databanken. |
§ 2. Toute action en cessation visée au § 1er qui a également pour | § 2. Elke in § 1 bedoelde vordering tot staking die ook de staking tot |
objet la cessation d'un acte visé à l'article 2, ou à l'article 18 de | voorwerp heeft van een handeling bedoeld in artikel 2, of in artikel |
la loi du 2 août 2002 relative à la publicité trompeuse et à la | 18 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende de misleidende en |
publicité comparative, aux clauses abusives et aux contrats à distance | vergelijkende reclame, de onrechtmatige bedingen en de op afstand |
en ce qui concerne les professions libérales est portée exclusivement | gesloten overeenkomsten inzake de vrije beroepen, wordt uitsluitend |
devant le président du tribunal comptétent en vertu du § 1er. | voor de voorzitter van de krachtens § 1 bevoegde rechtbank gebracht. |
§ 3. Lorsqu'il ordonne la cessation, le président peut ordonner les | § 3. De voorzitter kan, wanneer hij de staking beveelt, maatregelen |
mesures prévues par la loi relative au droit de propriété | bevelen zoals bepaald in de wet betreffende het betrokken |
intellectuelle concerné, pour autant qu'elles soient de nature à | intellectueel eigendomsrecht, voor zover deze maatregelen kunnen |
contribuer à la cessation de l'atteinte constatée ou de ses effets, et | bijdragen tot de stopzetting van de vastgestelde inbreuk of van de |
à l'exclusion des mesures de réparation du préjudice causé par cette | gevolgen ervan, met uitzondering van de maatregelen tot herstel van de |
atteinte. | schade die door deze inbreuk wordt berokkend. |
§ 4. Lorsque l'existence d'un droit de propriété intellectuelle, | § 4. Wanneer het bestaan van een intellectueel eigendomsrecht, in |
protégé en Belgique moyennant un dépôt ou un enregistrement, est | België beschermd door een depot of een inschrijving, wordt ingeroepen |
invoquée à l'appui d'une demande fondée sur le § 1er, ou de la défense | ter ondersteuning van een vordering op grond van § 1, of als verweer |
opposée à cette demande, et que le président du tribunal constate que | tegen deze vordering, en wanneer de voorzitter van de rechtbank |
ce droit, ce dépôt ou cet enregistrement est nul ou frappé de | vaststelt dat dit recht, dit depot of deze inschrijving nietig is of |
déchéance, il déclare cette nullité ou cette déchéance et ordonne la | vervallen, spreekt hij deze nietigheid of dit verval uit en beveelt de |
radiation du dépôt ou de l'enregistrement dans les registres | schrapping van het depot of van de inschrijving in de desbetreffende |
concernés, conformément aux dispositions de la loi relative au droit | registers, overeenkomstig de bepalingen van de wet betreffende het |
de propriété intellectuelle concerné. | betrokken intellectueel eigendomsrecht. |
Par dérogation à l'article 118, alinéa 2, de la loi du 6 avril 2010 | In afwijking van artikel 118, tweede lid, van de wet van 6 april 2010 |
relative aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, | betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, wordt het |
le caractère exécutoire de la décision de nullité ou de déchéance | uitvoerbaar karakter van de in het eerste lid bedoelde beslissing tot |
visée à l'alinéa 1er, est réglé conformément aux dispositions de la | nietigheid of verval geregeld overeenkomstig de bepalingen van de wet |
loi relative au droit de propriété intellectuelle concerné. | betreffende het betrokken intellectueel eigendomsrecht. |
Art. 4.Le président du tribunal de commerce constate également |
Art. 4.De voorzitter van de rechtbank van koophandel stelt eveneens |
l'existence et ordonne également la cessation des infractions visées | het bestaan vast en beveelt eveneens de staking van de hiernavolgende |
ci-dessous : | inbreuken : |
1° l'exercice d'une activité en méconnaissance de la loi du 16 janvier | 1° de uitoefening van een activiteit met miskenning van de wet van 16 |
2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, | januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, |
modernisation du registre de commerce, création de guichets | tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
d'entreprises agréés et portant diverses dispositions; | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen; |
2° le non-respect des dispositions légales et réglementaires relatives | 2° de niet-naleving van de wettelijke en reglementaire bepalingen |
à la tenue des documents sociaux et à l'application de la taxe sur la | inzake het bijhouden van de sociale documenten en de toepassing van de |
valeur ajoutée; | belasting over de toegevoegde waarde; |
3° l'occupation de travailleurs sans être inscrit à l'Office national | 3° de tewerkstelling van werknemers zonder te zijn ingeschreven bij de |
de Sécurité sociale, sans avoir introduit les déclarations requises ou | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zonder de vereiste aangiften te |
sans payer les cotisations, les augmentations de cotisation ou | hebben gedaan of zonder de bijdragen, de bijdrageverhogingen of |
intérêts moratoires; | moratoire interesten te betalen; |
4° l'occupation de travailleurs et l'utilisation de travailleurs en | 4° de tewerkstelling van werknemers en het gebruik van werknemers in |
infraction à la réglementation du travail temporaire, du travail | overtreding van de reglementering op de tijdelijke arbeid, de |
intérimaire et de la mise de travailleurs à la disposition | uitzendarbeid en de terbeschikkingstelling van werknemers aan |
d'utilisateurs; | gebruikers; |
5° le non-respect des conventions collectives de travail rendues | 5° de niet-naleving van algemeen verbindend verklaarde collectieve |
obligatoires; | arbeidsovereenkomsten; |
6° l'obstacle à la surveillance exercée en vertu de la loi du 16 | 6° het beletten van het toezicht uitgeoefend krachtens de wet van 16 |
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des entreprises, | januari 2003 tot oprichting van een kruispuntbank van ondernemingen, |
modernisation du registre de commerce, création de guichets | tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
d'entreprises agréés et portant diverses dispositions, et en vertu des | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, en krachtens de |
lois relatives à la tenue des documents sociaux; | wetten betreffende het bijhouden van de sociale documenten; |
7° le non-respect des dispositions légales, décrétales et | 7° de niet-naleving van de wettelijke, decretale en reglementaire |
réglementaires en matière de publicité, autres que celles qui sont | bepalingen inzake reclame, met uitsluiting van deze die vervat zijn in |
prévues dans la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché | de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en |
et la protection du consommateur et ses arrêtés d'exécution; | consumentenbescherming en de uitvoeringsbesluiten ervan; |
8° l'occupation d'une personne par un employeur qui a commis une | 8° de tewerkstelling van een persoon door een werkgever die zich |
schuldig heeft gemaakt aan een overtreding van artikel 12, 1°, a, van | |
infraction visée à l'article 12, 1°, a, de la loi du 30 avril 1999 | de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van |
relative à l'occupation de travailleurs étrangers; | buitenlandse werknemers; |
9° le non-respect des dispositions légales et réglementaires en | 9° het niet-naleven van de wettelijke en reglementaire bepalingen |
matière de label écologique; | inzake milieukeurmerk; |
10° l'exercice d'une activité professionnelle sans disposer de | 10° de uitoefening van een beroepsactiviteit zonder te beschikken over |
l'attestation requise en application de la loi-programme du 10 février | het met toepassing van de programmawet van 10 februari 1998 tot |
1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante; | bevordering van het zelfstandig ondernemerschap vereiste attest; |
11° le non-respect des dispositions de la loi du 10 novembre 2006 | 11° de niet-naleving van de bepalingen van de wet van 10 november 2006 |
relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les | betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; |
services; 12° l'exercice de la profession de transporteur de choses ou de | 12° de uitoefening van het beroep van ondernemer van vervoer van zaken |
personnes par route sans être titulaire des licences et autorisations | of van personen over de weg zonder houder te zijn van de vereiste |
de transport requises; | vervoervergunningen en -machtigingen; |
13° le non-respect des prescriptions relatives aux temps de conduite | 13° de niet-naleving van de voorschriften betreffende de rij- en |
et de repos des conducteurs de véhicules; | rusttijden van de bestuurders van voertuigen; |
14° le non-respect des dispositions de la loi du 15 mai 2007 relative | 14° de niet-naleving van de bepalingen van de wet van 15 mei 2007 |
à la protection des consommateurs en ce qui concerne les services de | betreffende de bescherming van de consumenten inzake |
radiotransmission et de radiodistribution. | omroeptransmissie- en omroepdistributiediensten. |
CHAPITRE 3. - Disposition modificative | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepaling |
Art. 5.A l'article 589, 1°, du Code judiciaire, modifié en dernier |
Art. 5.In artikel 589, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek, laatst |
lieu par la loi du 22 décembre 2009, les mots « 95 à 97 de la loi du | gewijzigd bij de wet van 22 december 2009, worden de woorden « 95 tot |
14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et | 97 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de |
la protection du consommateur » sont remplacés par les mots « 2 à 4 de | voorlichting en de bescherming van de consument » vervangen door de |
la loi du 6 avril 2010 concernant le règlement de certaines procédures | woorden « 2 tot 4 van de wet van 6 april 2010 met betrekking tot de |
dans le cadre de la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du | regeling van bepaalde procedures in het kader van de wet van 6 april |
marché et à la protection du consommateur ». | 2010 betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming ». |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur 30 jours après sa publication |
Art. 6.Deze wet treedt in werking 30 dagen na de bekendmaking ervan |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 6 avril 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 6 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V.VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2009-2010. | (1) Gewone zitting 2009-2010 |
Chambre des représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et | Parlementaire bescheiden. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, n°. 2425/1. | en overgezonden aan de Senaat, nr. 2425/1. |
Compte rendu intégral : 11 février 2010. | Integraal Verslag : 11 februari 2010. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
4-1658/1. - Amendements, n° 4-1658/2. - Rapport fait au nom de la | 4-1658/1. - Amendementen, nr. 4-1658/2. - Verslag namens de commissie, |
commission, n° 4-1658/3. - Texte corrigé par la commission, n° | nr. 4-1658/3. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 4-1658/4. - |
4-1658/4. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
royale, n° 4-1658/5. | bekrachtiging voorgelegd, nr. 4-1658/5. |