Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 06/04/2010
← Retour vers "Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande "
Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de getuigen bij het burgerlijk huwelijk. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 AVRIL 2010. - Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 6 avril 2010 modifiant le Code civil en ce qui concerne les FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 APRIL 2010. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de getuigen bij het burgerlijk huwelijk. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6 april 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de
témoins au mariage civil (Moniteur belge du 21 juin 2010). getuigen bij het burgerlijk huwelijk (Belgisch Staatsblad van 21 juni
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction 2010). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
6. APRIL 2010 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, was die 6. APRIL 2010 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, was die
Zeugen bei der zivilen Eheschliessung betrifft Zeugen bei der zivilen Eheschliessung betrifft
ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruss! Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 64 des Zivilgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz Art. 2 - Artikel 64 des Zivilgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz
vom 26. Dezember 1891, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai vom 26. Dezember 1891, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai
1999 und abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 2004 und 3. 1999 und abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 2004 und 3.
Dezember 2005, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut Dezember 2005, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut
ergänzt: ergänzt:
« § 5 - Bei der Ankündigung der Eheschliessung informiert der « § 5 - Bei der Ankündigung der Eheschliessung informiert der
Standesbeamte die zukünftigen Ehegatten darüber, dass sie die Standesbeamte die zukünftigen Ehegatten darüber, dass sie die
Möglichkeit haben, auf höchstens vier Zeugen zurückzugreifen. » Möglichkeit haben, auf höchstens vier Zeugen zurückzugreifen. »
Art. 3 - In Artikel 75 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch Art. 3 - In Artikel 75 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch
das Gesetz vom 7. Januar 1908 und abgeändert durch die Gesetze vom 4. das Gesetz vom 7. Januar 1908 und abgeändert durch die Gesetze vom 4.
Mai 1999 und 13. Februar 2003, werden die Wörter "im Beisein zweier Mai 1999 und 13. Februar 2003, werden die Wörter "im Beisein zweier
verwandter oder nicht verwandter Zeugen" durch die Wörter "eventuell verwandter oder nicht verwandter Zeugen" durch die Wörter "eventuell
im Beisein von höchstens vier verwandten oder nicht verwandten Zeugen" im Beisein von höchstens vier verwandten oder nicht verwandten Zeugen"
ersetzt. ersetzt.
Art. 4 - In Artikel 76 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch Art. 4 - In Artikel 76 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch
das Gesetz vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "die Vornamen" durch die das Gesetz vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "die Vornamen" durch die
Wörter "gegebenenfalls die Vornamen" ersetzt. Wörter "gegebenenfalls die Vornamen" ersetzt.
Art. 5 - Vorliegendes Gesetz ist auf Eheschliessungsankündigungen Art. 5 - Vorliegendes Gesetz ist auf Eheschliessungsankündigungen
anwendbar, die nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgen. anwendbar, die nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgen.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 6. April 2010 Gegeben zu Brüssel, den 6. April 2010
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Der Staatssekretär für Familienpolitik Der Staatssekretär für Familienpolitik
M. WATHELET M. WATHELET
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^