← Retour vers "Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande "
| Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de getuigen bij het burgerlijk huwelijk. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 6 AVRIL 2010. - Loi modifiant le Code civil en ce qui concerne les témoins au mariage civil. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 6 avril 2010 modifiant le Code civil en ce qui concerne les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 6 APRIL 2010. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de getuigen bij het burgerlijk huwelijk. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 6 april 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, in verband met de |
| témoins au mariage civil (Moniteur belge du 21 juin 2010). | getuigen bij het burgerlijk huwelijk (Belgisch Staatsblad van 21 juni |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | 2010). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 6. APRIL 2010 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, was die | 6. APRIL 2010 - Gesetz zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, was die |
| Zeugen bei der zivilen Eheschliessung betrifft | Zeugen bei der zivilen Eheschliessung betrifft |
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruss! | Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 64 des Zivilgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz | Art. 2 - Artikel 64 des Zivilgesetzbuches, aufgehoben durch das Gesetz |
| vom 26. Dezember 1891, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai | vom 26. Dezember 1891, wieder aufgenommen durch das Gesetz vom 4. Mai |
| 1999 und abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 2004 und 3. | 1999 und abgeändert durch die Gesetze vom 16. Juli 2004 und 3. |
| Dezember 2005, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut | Dezember 2005, wird durch einen Paragraphen 5 mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| « § 5 - Bei der Ankündigung der Eheschliessung informiert der | « § 5 - Bei der Ankündigung der Eheschliessung informiert der |
| Standesbeamte die zukünftigen Ehegatten darüber, dass sie die | Standesbeamte die zukünftigen Ehegatten darüber, dass sie die |
| Möglichkeit haben, auf höchstens vier Zeugen zurückzugreifen. » | Möglichkeit haben, auf höchstens vier Zeugen zurückzugreifen. » |
| Art. 3 - In Artikel 75 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch | Art. 3 - In Artikel 75 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch |
| das Gesetz vom 7. Januar 1908 und abgeändert durch die Gesetze vom 4. | das Gesetz vom 7. Januar 1908 und abgeändert durch die Gesetze vom 4. |
| Mai 1999 und 13. Februar 2003, werden die Wörter "im Beisein zweier | Mai 1999 und 13. Februar 2003, werden die Wörter "im Beisein zweier |
| verwandter oder nicht verwandter Zeugen" durch die Wörter "eventuell | verwandter oder nicht verwandter Zeugen" durch die Wörter "eventuell |
| im Beisein von höchstens vier verwandten oder nicht verwandten Zeugen" | im Beisein von höchstens vier verwandten oder nicht verwandten Zeugen" |
| ersetzt. | ersetzt. |
| Art. 4 - In Artikel 76 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch | Art. 4 - In Artikel 76 Nr. 9 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch |
| das Gesetz vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "die Vornamen" durch die | das Gesetz vom 4. Mai 1999, werden die Wörter "die Vornamen" durch die |
| Wörter "gegebenenfalls die Vornamen" ersetzt. | Wörter "gegebenenfalls die Vornamen" ersetzt. |
| Art. 5 - Vorliegendes Gesetz ist auf Eheschliessungsankündigungen | Art. 5 - Vorliegendes Gesetz ist auf Eheschliessungsankündigungen |
| anwendbar, die nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgen. | anwendbar, die nach Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes erfolgen. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 6. April 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 6. April 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Der Staatssekretär für Familienpolitik | Der Staatssekretär für Familienpolitik |
| M. WATHELET | M. WATHELET |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |