Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 05/03/2006
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses urgentes relatives aux statuts du personnel de la Défense "
Loi portant des dispositions diverses urgentes relatives aux statuts du personnel de la Défense Wet houdende diverse dringende bepalingen betreffende de statuten van het personeel van Defensie
MINISTERE DE LA DEFENSE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
5 MARS 2006. - Loi portant des dispositions diverses urgentes 5 MAART 2006. - Wet houdende diverse dringende bepalingen betreffende
relatives aux statuts du personnel de la Défense de statuten van het personeel van Defensie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi régle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modification de la loi du 20 mai 1994 HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 20 mei 1994
relative aux statuts du personnel militaire inzake de rechtstoestanden van het militair personeel

Art. 2.L'intitulé de la loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du

Art. 2.Het opschrift van de wet van 20 mei 1994 inzake de

personnel militaire, est remplacé par l'intitulé suivant : rechtstoestanden van het militair personeel wordt vervangen als volgt :
« Loi du 20 mai 1994 relative aux statuts du personnel de la Défense « Wet van 20 mei 1994 inzake de rechtstoestanden van het personeel van
». Defensie ».

Art. 3.In artikel 90, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van

Art. 3.A l'article 90, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 22

22 maart 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mars 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° l'alinéa 1er est complété comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« Le militaire doit consentir librement à tout prélèvement « De militair moet vrijwillig instemmen met elke afneming van stalen
d'échantillons et à leur utilisation, conformément aux dispositions de en met hun gebruik, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 22
la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient. »; augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt. »;
2° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 2° paragraaf 3 wordt aangevuld als volgt :
« Les dispositions visées à l'alinéa 1er s'appliquent également aux « De in het eerste lid bedoelde bepalingen zijn eveneens toepasselijk
membres du personnel civil de la Défense. » op de leden van het burgerpersoneel van Defensie. »

Art. 4.Dans l'article 99bis, § 4, alinéa 6, de la même loi, inséré

Art. 4.In artikel 99bis, § 4, zesde lid, van dezelfde wet, ingevoegd

par la loi du 20 juillet 2005, les mots « le premier jour du mois qui bij de wet van 20 juli 2005, worden de woorden « van kracht op de
suit la date de la sélection favorable du militaire. » sont remplacés eerste dag van de maand die volgt op de datum van de gunstige selectie
par les mots « au plus tôt le premier jour du mois et au plus tard le van de militair. » vervangen door de woorden « ten vroegste van kracht
premier jour du quatrième mois qui suit la date de la sélection op de eerste dag van de maand en ten laatste op de eerste dag van de
favorable du militaire, moyennant accord conjoint de l'employeur vierde maand die volgt op de datum van de gunstige selectie van de
partenaire et de la Défense tout en visant le délai le plus court. La militair, mits gezamenlijk akkoord van de partnerwerkgever en Defensie
démission ou la résiliation de l'engagement ou du rengagement, et le met het oog op de kortste termijn. Het ontslag of de verbreking van de
contrat de travail prennent toujours effet le premier jour d'un mois. dienstneming of wederdienstneming en de arbeidsovereenkomst hebben
» altijd uitwerking op de eerste dag van een maand. ».
CHAPITRE III. - Modification de la loi du 20 mai 1994 HOOFDSTUK III. - Wijziging van de wet van 20 mei 1994
relative aux droits pécuniaires des militaires betreffende de geldelijke rechten van de militairen

Art. 5.L'article 3, § 3bis, de la loi du 20 mai 1994 relative aux

Art. 5.Artikel 3, § 3bis, van de wet van 20 mei 1994 betreffende de

droits pécuniaires des militaires, inséré par la loi du 25 mai 2000 et geldelijke rechten van de militairen, ingevoegd bij de wet van 25 mei
modifié par la loi du 27 mars 2003, est complété par l'alinéa suivant 2000 en gewijzigd bij de wet van 27 maart 2003, wordt aangevuld met
: het volgende lid :
« L'allocation d'interruption est payée par l'Office national de « De onderbrekingsuitkering wordt betaald door de Rijksdienst voor
l'Emploi, sauf lorsqu'il exerce une activité professionnelle, Arbeidsvoorziening, behalve wanneer hij een beroepsactiviteit
conformément aux dispositions de l'article 19 de la loi du 14 janvier uitoefent, overeenkomstig de bepalingen van artikel 19 van de wet van
1975 portant le règlement de discipline des forces armées. Toutefois, 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de krijgsmacht.
lorsque l'activité professionnelle est une activité indépendante, Wanneer de beroepsactiviteit evenwel een zelfstandige activiteit is,
l'allocation d'interruption reste payée par l'Office national de blijft de onderbrekingsuitkering betaald door de Rijksdienst voor
l'Emploi pendant les douze premiers mois de l'exercice de cette Arbeidsvoorziening gedurende de eerste twaalf maanden van deze
activité. » activiteit. ».

Art. 6.L'article 9bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi du 27 mars 2003, est abrogé.

Art. 6.Artikel 9bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003, wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 10 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars

Art. 7.Artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 maart

2003, est remplacé par la disposition suivante : 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 10.§ 1er. Le militaire qui bénéficie d'un traitement et qui se

«

Art. 10.§ 1. De militair die een wedde geniet en die zich in

trouve dans certaines conditions fixées par le Roi, peut percevoir : welbepaalde door de Koning vastgelegde omstandigheden bevindt, kan
1° une indemnité visant à compenser l'éloignement, qui exprime la ontvangen : 1° een vergoeding ter compensatie van de uithuizigheid, die de
situation dans laquelle se trouve le militaire qui est dans toestand uitdrukt waarin de militair zich bevindt die, wegens
l'impossibilité de rejoindre quotidiennement son domicile ou sa dienstnoodwendigheden, in de onmogelijkheid is dagelijks naar zijn
résidence du fait des nécessités de services; woon- of verblijfplaats terug te keren;
2° une allocation et une indemnité, visant à compenser la pénibilité, 2° een toelage en een vergoeding ter compensatie van de ontbering, die
qui est la mesure dans laquelle le confort de vie du militaire est de mate is waarin het leefcomfort van de militair op negatieve wijze
influencé négativement par des facteurs externes; beïnvloed wordt door externe factoren;
3° une allocation et une indemnité, visant à compenser le danger, qui 3° een toelage en een vergoeding ter compensatie van het gevaar, die
est la mesure dans laquelle la vie et/ou la santé du militaire sont de mate is waarin het leven en/of de gezondheid van de militair
exposées à des facteurs menaçants liés à des situations blootgesteld zijn aan bedreigende factoren verbonden aan operationele
opérationnelles ou à des conditions environnementales. situaties of aan omgevingsomstandigheden.
Les montants des allocations et des indemnités, visées à l'alinéa 1er, De bedragen van de toelagen en van de vergoedingen, bedoeld in het
2° et 3°, sont multipliés par un coefficient qui est fonction des eerste lid, 2° en 3°, worden vermenigvuldigd met een coëfficiënt die
niveaux de pénibilité et de danger, auxquels le militaire est exposé functie is van de niveaus van ontbering en gevaar, waaraan de militair
lors de l'exécution de la prestation. wordt blootgesteld tijdens de uitvoering van de prestatie.
Le Roi détermine les montants des allocations et indemnités précitées, De Koning bepaalt de bedragen van voornoemde toelagen en vergoedingen,
les niveaux de pénibilité et de danger, ainsi que les coefficients à de niveaus van ontbering en gevaar, alsook de toe te passen
appliquer. Il détermine également les autorités qui sont compétentes coëfficiënten. Hij bepaalt eveneens de autoriteiten die bevoegd zijn
pour fixer les niveaux qui sont applicables à chaque situation om te bepalen welke niveaus toepasselijk zijn op iedere bijzondere
particulière. situatie.
§ 2. En outre, le militaire qui perçoit l'indemnité d'éloignement, § 2. Bovendien kan de militair die de uithuizigheidsvergoeding, de
l'indemnité de pénibilité et l'allocation de pénibilité, visées au § 1er, ontberingsvergoeding en de ontberingstoelage, bedoeld in § 1,
peut recevoir une allocation forfaitaire journalière dont le montant ontvangt, een forfaitaire dagtoelage ontvangen waarvan het bedrag per
par jour ne peut être supérieur à la différence entre 5/1850 de dag niet groter mag zijn dan het verschil tussen 5/1850 van de
traitement annuel brut moyen par grade, et le montant total octroyé gemiddelde bruto jaarwedde per graad, en het totaal bedrag toegekend
sur base du § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°. op basis van § 1, eerste lid, 1° en 2°.
Le Roi détermine le montant et les modalités d'octroi de l'allocation De Koning bepaalt het bedrag en de nadere toekenningsvoorwaarden van
forfaitaire journalière. » de forfaitaire dagtoelage. »
CHAPITRE IV. - Modification de la loi du 16 mars 2000 relative à la HOOFDSTUK IV. - Wijziging van de wet van 16 maart 2000 betreffende het
démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming
ou du rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de
la période de rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie vaststelling van de rendementsperiode en het terugvorderen door de
des frais consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des Staat van een deel van de door de Staat gedragen kosten voor de
traitements perçus pendant la formation

Art. 8.Un article 7bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi du

vorming en van een gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden
16 mars 2000 relative à la démission de certains militaires et à la

Art. 8.In de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van

résiliation de l'engagement ou du rengagement de certains candidats bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of
wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling
militaires, à la fixation de la période de rendement et à la van de rendementsperiode en het terugvorderen door de Staat van een
récupération par l'Etat d'une partir des frais consentis par l'Etat deel van de door de Staat gedragen kosten voor de vorming en van een
pour la formation et d'une partie des traitements perçus pendant la gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden wordt een artikel
formation : 7bis ingevoegd, luidende :
«

Art. 7bis.Le candidat officier auxiliaire contrôleur de trafic

«

Art. 7bis.De kandidaat-hulpofficier luchtverkeersleider wiens

aérien dont l'engagement est résilié après l'obtention du brevet dienstneming verbroken wordt na het behalen van het militair brevet
militaire de contrôleur du trafic aérien, est tenu de rembourser à van luchtverkeersleider, is er eveneens toe gehouden om aan de Staat
l'Etat une partie des frais de sa formation. een gedeelte van de kosten van zijn vorming terug te betalen.
L'indemnité s'élève à 73 % des traitements nets payés pendant la De vergoeding bedraagt 73 % van de netto uitbetaalde wedden gedurende
formation. » de vorming. »
CHAPITRE V. - Modification de la loi du 11 novembre 2002 HOOFDSTUK V. - Wijziging van de wet van 11 november 2002 betreffende
relative aux officiers auxiliaires des forces armées de hulpofficieren van de krijgsmacht

Art. 9.Dans l'article 9, §§ 1er et 2, de la loi du 11 novembre 2002

Art. 9.In artikel 9, §§ 1 en 2, van de wet van 11 november 2002

relative aux officiers auxiliaires des Forces armées, modifiés par la betreffende de hulpofficieren van de Krijgsmacht, gewijzigd bij de wet
loi du 16 juillet 2005, les mots « 31 décembre 2007 » sont remplacés van 16 juli 2005, worden de woorden « 31 december 2007 » vervangen
par les mots « 31 décembre 2010 ». door de woorden « 31 december 2010 ».

Art. 10.Dans l'article 13 de la même loi, les mots « trois ans » sont

Art. 10.In artikel 13 van dezelfde wet worden de woorden « drie jaar

remplacés par les mots « cinq ans ». » vervangen door de woorden « vijf jaar ».
CHAPITRE VI. - Modification de la loi du 16 juillet 2005 instituant le HOOFDSTUK VI. - Wijziging van de wet van 16 juli 2005 houdende de
transfert de certains militaires vers un employeur public overplaatsing van sommige militairen naar een openbare werkgever

Art. 11.Dans l'article 4, § 2, alinéa 2, de la loi du 16 juillet 2005

Art. 11.In artikel 4, § 2, tweede lid, van de wet van 16 juli 2005

instituant le transfert de certains militaires vers un employeur houdende de overplaatsing van sommige militairen naar een openbare
public, les mots « le premier jour du mois qui suit la sélection werkgever, worden de woorden « op de eerste dag van de maand die volgt
favorable du militaire concerné. » sont remplacés par les mots « au op de gunstige selectie van de betrokken militair. » vervangen door de
plus tôt le premier jour du mois et au plus tard le premier jour du woorden « ten vroegste op de eerste dag van de maand en ten laatste op
quatrième mois qui suit la sélection favorable du militaire concerné, de eerste dag van de vierde maand die volgt op de gunstige selectie
moyennant accord conjoint de l'employeur et de la Défense tout en van de betrokken militair, mits gezamenlijk akkoord van de werkgever
en Defensie met het oog op de kortste termijn. De
visant le délai le plus court. La mise à disposition prend toujours terbeschikkingsstelling heeft altijd uitwerking op de eerste dag van
effet le premier jour d'un mois. » een maand. »
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding

Art. 12.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur des articles 6 et 7.

Art. 12.De Koning bepaalt de datum van de inwerkingtreding van de artikelen 6 en 7.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2003-2004.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires : Projet de loi, n° 2090/1. - Avis du Conseil Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp, nr. 2090/1. - Advies van de
d'Etat, n° 2090/2. - Amendements, nos 2090/3-2090/4. - Rapport, n° Raad van State, nr. 2090/2. - Amendementen, nrs. 2090/3-2090/4. -
2090/5. - Texte adopté par la Commission, n° 2090/6. Verslag, nr. 2090/5. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 2090/6.
Annales parlementaires : Texte adopté en séance pléniaire le 26 janvier 2006. Parlementaire handelingen : Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 26 januari 2006.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre, n° Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, nr.
1538/1. Non évoqué. 1538/1. Niet geëvoceerd.
^